ਤਿਨ ਤੂੰ ਵਿਸਰਹਿ ਜਿ ਦੂਜੈ ਭਾਏ ॥
あなたはマヤの熱狂に没頭している人々だけを忘れる
ਮਨਮੁਖ ਅਗਿਆਨੀ ਜੋਨੀ ਪਾਏ ॥੨॥
あなたは無知な者、自発的な生き物を膣に入れます。2
ਜਿਨ ਇਕ ਮਨਿ ਤੁਠਾ ਸੇ ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵਾ ਲਾਏ ॥
神が喜ばれる存在たちを、神は彼らをサティグルに仕える
ਜਿਨ ਇਕ ਮਨਿ ਤੁਠਾ ਤਿਨ ਹਰਿ ਮੰਨਿ ਵਸਾਏ ॥
神が非常に喜ばれる存在たち、神は彼らの心にご自身を落ち着かせます
ਗੁਰਮਤੀ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਏ ॥੩॥
グルの教えによって、彼はハリの名に夢中になります。3
ਜਿਨਾ ਪੋਤੈ ਪੁੰਨੁ ਸੇ ਗਿਆਨ ਬੀਚਾਰੀ ॥
徳高い行いをした人は,知識について深く考え続けます
ਜਿਨਾ ਪੋਤੈ ਪੁੰਨੁ ਤਿਨ ਹਉਮੈ ਮਾਰੀ ॥
そして、あなたのエゴを破壊しなさい
ਨਾਨਕ ਜੋ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਤਿਨ ਕਉ ਬਲਿਹਾਰੀ ॥੪॥੭॥੨੭॥
ああ、ナナック!神の御名に夢中になっている者たちよ、私は彼らの上にバリハリに行きます。4.7.27
ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੩ ॥
ガウディ・グアリリ・マハラ 3
ਤੂੰ ਅਕਥੁ ਕਿਉ ਕਥਿਆ ਜਾਹਿ ॥
ああ、神様!あなたは不可解です。では、あなたはどのように説明できるでしょうか
ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਮਾਰਣੁ ਮਨ ਮਾਹਿ ਸਮਾਹਿ ॥
グルの言葉によって心を鎮める者、神は彼の心の中に入ってきます
ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਅਨੇਕ ਕੀਮਤਿ ਨਹ ਪਾਹਿ ॥੧॥
ああ、神様!あなたの資質は多く、評価することはできません。1
ਜਿਸ ਕੀ ਬਾਣੀ ਤਿਸੁ ਮਾਹਿ ਸਮਾਣੀ ॥
このグルヴァーニは、それが属する(神)に吸収されます
ਤੇਰੀ ਅਕਥ ਕਥਾ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਵਖਾਣੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
主!あなたの言葉にならない物語は、グルの言葉によって語られます。1.滞在
ਜਹ ਸਤਿਗੁਰੁ ਤਹ ਸਤਸੰਗਤਿ ਬਣਾਈ ॥
サティグル・ジがあるところでは、サットサンガティが起こります
ਜਹ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਹਜੇ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਈ ॥
サティグルはサットサンガティで簡単に神を賛美します
ਜਹ ਸਤਿਗੁਰੁ ਤਹਾ ਹਉਮੈ ਸਬਦਿ ਜਲਾਈ ॥੨॥
サティグル・ジがいるところでは、存在のエゴは名前によって焼かれています。2
ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੇਵਾ ਮਹਲੀ ਥਾਉ ਪਾਏ ॥
グルムカは神に仕えることによって自己の形の地位を得ます
ਗੁਰਮੁਖਿ ਅੰਤਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਵਸਾਏ ॥
グルムカは神の御名を心に刻み込んでいます
ਗੁਰਮੁਖਿ ਭਗਤਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਏ ॥੩॥
グルムフは献身を通して神の御名に吸収されます。3
ਆਪੇ ਦਾਤਿ ਕਰੇ ਦਾਤਾਰੁ ॥
与える者の与え主が御名の賜物を与える者、
ਪੂਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਸਿਉ ਲਗੈ ਪਿਆਰੁ ॥
その人は完全なサティグルと恋に落ちる
ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਤਿਨ ਕਉ ਜੈਕਾਰੁ ॥੪॥੮॥੨੮॥
ああ、ナナック!その名に夢中になっている人々は、来世の民衆に歓声をあげる。4 .8 .28
ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੩ ॥
ガウディ・グアリリ・マハラ 3
ਏਕਸੁ ਤੇ ਸਭਿ ਰੂਪ ਹਹਿ ਰੰਗਾ ॥
唯一の神から、すべての形と色が生まれます
ਪਉਣੁ ਪਾਣੀ ਬੈਸੰਤਰੁ ਸਭਿ ਸਹਲੰਗਾ ॥
風、水、火が混ざり合っています
ਭਿੰਨ ਭਿੰਨ ਵੇਖੈ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਰੰਗਾ ॥੧॥
ハリ・プラブは、これらの生き物や異なる色の物質を見て喜んでいます。1
ਏਕੁ ਅਚਰਜੁ ਏਕੋ ਹੈ ਸੋਈ ॥
全世界の広がりが唯一の神に属し、その中に神ご自身が存在することは素晴らしい感謝です
ਗੁਰਮੁਖਿ ਵੀਚਾਰੇ ਵਿਰਲਾ ਕੋਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
稀有な人だけが、グルを通してこの感謝を熟考します。1.滞在
ਸਹਜਿ ਭਵੈ ਪ੍ਰਭੁ ਸਭਨੀ ਥਾਈ ॥
神は容易に遍在しつつあります
ਕਹਾ ਗੁਪਤੁ ਪ੍ਰਗਟੁ ਪ੍ਰਭਿ ਬਣਤ ਬਣਾਈ ॥
神はそのような創造物を創造されたので、ある場所ではそれが欠けていて、どこか直接的です
ਆਪੇ ਸੁਤਿਆ ਦੇਇ ਜਗਾਈ ॥੨॥
神ご自身が無知の眠りの中で眠っている生き物に知識を与えることによって目覚めさせてくださいます。2
ਤਿਸ ਕੀ ਕੀਮਤਿ ਕਿਨੈ ਨ ਹੋਈ ॥
誰もそれを評価できませんでした
ਕਹਿ ਕਹਿ ਕਥਨੁ ਕਹੈ ਸਭੁ ਕੋਈ ॥
たとえすべての人々が彼の資質を言っているとしても
ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਸਮਾਵੈ ਬੂਝੈ ਹਰਿ ਸੋਈ ॥੩॥
グルの言葉に夢中になっている存在は、神を理解しています。3
ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਵੇਖੈ ਸਬਦਿ ਮਿਲਾਏ ॥
神は生き物の祈りに耳を傾け、彼らの必要を御覧になり、それらを御自分と名前で混ぜ合わせます
ਵਡੀ ਵਡਿਆਈ ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਤੇ ਪਾਏ ॥
グルに仕えることによって、人間は大いなる栄光を得る
ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਏ ॥੪॥੯॥੨੯॥
ああ、ナナック!神の名に夢中になっている人々は、神の名に夢中になります。4.6 .29
ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੩ ॥
ガウディ・グアリリ・マハラ 3
ਮਨਮੁਖਿ ਸੂਤਾ ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਪਿਆਰਿ ॥
喜んでいる生き物はマヤの夢中と愛に捕らえられ、無知の中で眠ります
ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਗੇ ਗੁਣ ਗਿਆਨ ਬੀਚਾਰਿ ॥
しかし、グルムカは神の特質を熟考することによって知識を通して目覚め続けます
ਸੇ ਜਨ ਜਾਗੇ ਜਿਨ ਨਾਮ ਪਿਆਰਿ ॥੧॥
主の御名を愛する人々は、そこで目を覚まし続けます。1
ਸਹਜੇ ਜਾਗੈ ਸਵੈ ਨ ਕੋਇ ॥
簡単に目覚めている人は、無知の眠りの中で眠ることはありません
ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਤੇ ਬੂਝੈ ਜਨੁ ਕੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
この事実は、完璧なグルを通して人間によって理解されます。1.滞在
ਅਸੰਤੁ ਅਨਾੜੀ ਕਦੇ ਨ ਬੂਝੈ ॥
邪悪で不器用な人は、説明しても決して理解できません
ਕਥਨੀ ਕਰੇ ਤੈ ਮਾਇਆ ਨਾਲਿ ਲੂਝੈ ॥
彼は多くのことをやり続けているが、彼はマヤと絡み合っている
ਅੰਧੁ ਅਗਿਆਨੀ ਕਦੇ ਨ ਸੀਝੈ ॥੨॥
夢中になって盲目になった目に見えない人は、決して人生心の中で成功しません。2
ਇਸੁ ਜੁਗ ਮਹਿ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਨਿਸਤਾਰਾ ॥
この時代には、救いはラーマの御名によってのみ可能です
ਵਿਰਲਾ ਕੋ ਪਾਏ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਵੀਚਾਰਾ ॥
稀有な人だけが、グルの言葉によってこの事実を理解しています
ਆਪਿ ਤਰੈ ਸਗਲੇ ਕੁਲ ਉਧਾਰਾ ॥੩॥
彼自身がバヴサガルを横断し、彼の種全体を救う。3