French Page 569

ਨਾਨਕ ਸਬਦਿ ਮਿਲੈ ਭਉ ਭੰਜਨੁ ਹਰਿ ਰਾਵੈ ਮਸਤਕਿ ਭਾਗੋ ॥੩॥ O Nanak, celui qui est prédestiné, réalise Dieu, le destructeur de la peur, à travers la parole de Guru, et à jamais, il se consacre Dieu dans son cœur. ||3|| ਖੇਤੀ ਵਣਜੁ ਸਭੁ ਹੁਕਮੁ ਹੈ ਹੁਕਮੇ ਮੰਨਿ ਵਡਿਆਈ ਰਾਮ ॥ Tout ce à quoi une

French Page 568

ਪਿਰੁ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰੇ ਵੇਖੁ ਹਜੂਰੇ ਜੁਗਿ ਜੁਗਿ ਏਕੋ ਜਾਤਾ ॥ Dieu est pleinement présent en tout et partout, voici celui en dehors de vous et réalise qu’à travers les âges, il est le même Dieu. ਧਨ ਬਾਲੀ ਭੋਲੀ ਪਿਰੁ ਸਹਜਿ ਰਾਵੈ ਮਿਲਿਆ ਕਰਮ ਬਿਧਾਤਾ ॥ La jeune innocente âme-mariée qui intuitivement se souvient de

French Page 567

ਰਾਜੁ ਤੇਰਾ ਕਬਹੁ ਨ ਜਾਵੈ ॥ Votre règle ne se termine jamais. ਰਾਜੋ ਤ ਤੇਰਾ ਸਦਾ ਨਿਹਚਲੁ ਏਹੁ ਕਬਹੁ ਨ ਜਾਵਏ ॥ Votre domaine est éternel et elle ne peut jamais finir. ਚਾਕਰੁ ਤ ਤੇਰਾ ਸੋਇ ਹੋਵੈ ਜੋਇ ਸਹਜਿ ਸਮਾਵਏ ॥ Seulement ce devient votre adepte qui demeure dans un état de paix et de

French Page 566

ਲਿਖੇ ਬਾਝਹੁ ਸੁਰਤਿ ਨਾਹੀ ਬੋਲਿ ਬੋਲਿ ਗਵਾਈਐ ॥ Cependant, sans destin prédéterminé on ne peut pas devenir spirituellement élevée; en parlant juste de la connaissance divine est inutile. ਜਿਥੈ ਜਾਇ ਬਹੀਐ ਭਲਾ ਕਹੀਐ ਸੁਰਤਿ ਸਬਦੁ ਲਿਖਾਈਐ ॥ Partout où nous allons, et de s’asseoir, nous devrions chanter les louanges de Dieu et harmoniser notre conscience

French Page 565

ਜਿਹਵਾ ਸਚੀ ਸਚਿ ਰਤੀ ਤਨੁ ਮਨੁ ਸਚਾ ਹੋਇ ॥ Le vrai est la langue qui est imprégnée de la Vérité, et le vrai est le corps et l’esprit. ਬਿਨੁ ਸਾਚੇ ਹੋਰੁ ਸਾਲਾਹਣਾ ਜਾਸਹਿ ਜਨਮੁ ਸਭੁ ਖੋਇ ॥੨॥ En louant à tout autre que le Vrai Seigneur, toute sa vie est gâchée. ||2|| ਸਚੁ ਖੇਤੀ ਸਚੁ

French Page 563

ਜਪਿ ਜੀਵਾ ਪ੍ਰਭ ਚਰਣ ਤੁਮਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ que tant que je vivrai, J’ai peut-être béni avec la vie spirituelle par la méditation sur Votre Naam. ||1||Pause|| ਦਇਆਲ ਪੁਰਖ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਭ ਦਾਤੇ ॥ O mon miséricordieux Dieu Bienveillant, ਜਿਸਹਿ ਜਨਾਵਹੁ ਤਿਨਹਿ ਤੁਮ ਜਾਤੇ ॥੨॥ Lui qui est béni par Vous, est le seul qui a

French Page 564

ਤੁਧੁ ਆਪੇ ਕਾਰਣੁ ਆਪੇ ਕਰਣਾ ॥ O Dieu, Vous êtes le Créateur et la création. ਹੁਕਮੇ ਜੰਮਣੁ ਹੁਕਮੇ ਮਰਣਾ ॥੨॥ Toutes les créatures sont nées par Votre Volonté et de mourir par votre Volonté. ||2|| ਨਾਮੁ ਤੇਰਾ ਮਨ ਤਨ ਆਧਾਰੀ ॥ O Dieu, Votre Naam est le soutien de mon esprit et mon corps, ਨਾਨਕ

French Page 562

ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਗੁਰੂ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਨਾਨਕ ਮਨਿ ਆਸ ਪੁਜਾਏ ॥੪॥ O Nanak, béni soit mon Guru, je me félicite de mon vrai Guru qui répond à mon espoir de s’unir à Dieu. ||4|| ਗੁਰੁ ਸਜਣੁ ਮੇਰਾ ਮੇਲਿ ਹਰੇ ਜਿਤੁ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਾ ॥ O Dieu, s’unir à moi avec mon partisan Guru, donc

French Page 561

ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਮੇਲਾਵੈ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਹਉ ਵਾਰਿ ਵਾਰਿ ਆਪਣੇ ਗੁਰੂ ਕਉ ਜਾਸਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Guru Parfait m’amène à rencontrer mon bien-Aimé; je suis un sacrifice, un sacrifice à mon Guru. ||1|| Pause || ਮੈ ਅਵਗਣ ਭਰਪੂਰਿ ਸਰੀਰੇ ॥ Mon corps est débordant de la corruption; ਹਉ ਕਿਉ ਕਰਿ ਮਿਲਾ ਅਪਣੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪੂਰੇ ॥੨॥ Comment

French Page 560

ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਨ ਮੇਰੇ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲਿ ॥ O mon âme, gardez en méditant sur Dieu Naam en suivant les enseignements de Guru. ਸਦਾ ਨਿਬਹੈ ਚਲੈ ਤੇਰੈ ਨਾਲਿ ॥ ਰਹਾਉ ॥ Seulement, cette Naam serait de vous accompagner, à la fois ici et dans l’au-delà.||1||Pause|| ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਤਿ ਪਤਿ ਸਚੁ ਸੋਇ ॥ Pour un disciple de Guru, en

error: Content is protected !!