Page 1416

ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਰਤੇ ਸੇ ਧਨਵੰਤ ਹੈਨਿ ਨਿਰਧਨੁ ਹੋਰੁ ਸੰਸਾਰੁ ॥੨੬॥ naanak naam ratay say Dhanvant hain nirDhan hor sansaar. ||26|| O’ Nanak, those who are imbued with love for God’s Name are spiritually wealthy, and the rest of the world is spiritually poor. ||26|| ਹੇ ਨਾਨਕ! ਜਿਹੜੇ ਮਨੁੱਖ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਨਾਮ-ਰੰਗ ਵਿਚ ਰੰਗੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ,

Page 1231

ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥ saarag mehlaa 5. Raag Saarang, Fifth Guru: ਲਾਲ ਲਾਲ ਮੋਹਨ ਗੋਪਾਲ ਤੂ ॥ laal laal mohan gopaal too. O’ dear beloved, You are the mind captivating God of the universe. ਹੇ ਪਿਆਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮ !,ਤੂੰ ਮਨ ਨੂੰ ਮੋਹ ਲੈਣ ਵਾਲਾ ਜਗਤ-ਰੱਖਿਅਕ ਪ੍ਰਭੂ ਹੈਂ। ਕੀਟ ਹਸਤਿ ਪਾਖਾਣ ਜੰਤ ਸਰਬ ਮੈ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ਤੂ ॥੧॥

French Page 1219

ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Saarang, Cinquième Mehl: ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਕੀ ਗਤਿ ਠਾਂਢੀ ॥ Le nom du Seigneur est rafraîchissant et apaisant. ਬੇਦ ਪੁਰਾਨ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਸਾਧੂ ਜਨ ਖੋਜਤ ਖੋਜਤ ਕਾਢੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ En fouillant, en fouillant les Vedas, les Puranas et les Simrites, les Saints Saints ont réalisé cela. ||1|| Pause || ਸਿਵ ਬਿਰੰਚ

French Page 1223

ਸਾਜਨ ਮੀਤ ਸਖਾ ਹਰਿ ਮੇਰੈ ਗੁਨ ਗੋੁਪਾਲ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ॥ Le Seigneur est mon Meilleur Ami, mon Copain, mon Compagnon. Je chante les Louanges Glorieuses de mon Souverain Seigneur Roi. ਬਿਸਰਿ ਨ ਜਾਈ ਨਿਮਖ ਹਿਰਦੈ ਤੇ ਪੂਰੈ ਗੁਰੂ ਮਿਲਾਇਆ ॥੧॥ Je ne L’oublierai pas dans mon cœur, même pour un instant ; j’ai rencontré le

French Page 1222

ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Saarang, Cinquième Mehl: ਹਰਿ ਹਰਿ ਸੰਤ ਜਨਾ ਕੀ ਜੀਵਨਿ ॥ Le Seigneur, Har, Har, est la vie des humbles Saints. ਬਿਖੈ ਰਸ ਭੋਗ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਰਾਮ ਨਾਮ ਰਸੁ ਪੀਵਨਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Au lieu de jouir de plaisirs corrompus, ils boivent dans l’Essence ambrosienne du Nom du Seigneur, l’Océan de

French Page 1221

ਸੋਧਤ ਸੋਧਤ ਤਤੁ ਬੀਚਾਰਿਓ ਭਗਤਿ ਸਰੇਸਟ ਪੂਰੀ ॥ En cherchant et en cherchant, j’ai réalisé l’essence de la réalité: l’adoration dévotionnelle est l’accomplissement le plus sublime. ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਇਕ ਰਾਮ ਨਾਮ ਬਿਨੁ ਅਵਰ ਸਗਲ ਬਿਧਿ ਊਰੀ ॥੨॥੬੨॥੮੫॥ Dit Nanak, sans le Nom du Seul Seigneur, toutes les autres voies sont imparfaites. ||2||62||85|| ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫

French Page 1220

ਛੋਡਹੁ ਕਪਟੁ ਹੋਇ ਨਿਰਵੈਰਾ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਸੰਗਿ ਨਿਹਾਰੇ ॥ Abandonnez votre tromperie et allez au-delà de la vengeance; voyez Dieu qui est toujours avec vous. ਸਚੁ ਧਨੁ ਵਣਜਹੁ ਸਚੁ ਧਨੁ ਸੰਚਹੁ ਕਬਹੂ ਨ ਆਵਹੁ ਹਾਰੇ ॥੧॥ Ne traitez que dans cette vraie richesse et rassemblez-vous dans cette vraie richesse, et vous ne subirez jamais de

French Page 1218

ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Saarang, Cinquième Mehl: ਮੇਰੈ ਗੁਰਿ ਮੋਰੋ ਸਹਸਾ ਉਤਾਰਿਆ ॥ Mon Gourou m’a débarrassé de mon cynisme. ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਕੈ ਜਾਈਐ ਬਲਿਹਾਰੀ ਸਦਾ ਸਦਾ ਹਉ ਵਾਰਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Je suis un sacrifice pour ce Guru ; je Lui suis dévoué, pour toujours et à jamais. ||1|| Pause || ਗੁਰ ਕਾ ਨਾਮੁ

French Page 1217

ਜਿਨ ਸੰਤਨ ਜਾਨਿਆ ਤੂ ਠਾਕੁਰ ਤੇ ਆਏ ਪਰਵਾਨ ॥ Ces Saints qui Te connaissent, Seigneur et Maître – bénis et approuvés est leur venue dans le monde. ਜਨ ਕਾ ਸੰਗੁ ਪਾਈਐ ਵਡਭਾਗੀ ਨਾਨਕ ਸੰਤਨ ਕੈ ਕੁਰਬਾਨ ॥੨॥੪੧॥੬੪॥ La Congrégation de ces humbles êtres est obtenue par une grande fortune; Nanak est un sacrifice aux Saints.

French Page 1216

ਤਿਨ ਸਿਉ ਰਾਚਿ ਮਾਚਿ ਹਿਤੁ ਲਾਇਓ ਜੋ ਕਾਮਿ ਨਹੀ ਗਾਵਾਰੀ ॥੧॥ Il est la main et le gant avec ceux qui ne lui sont d’aucune utilité; le pauvre misérable est affectueusement impliqué avec eux. ||1|| ਹਉ ਨਾਹੀ ਨਾਹੀ ਕਿਛੁ ਮੇਰਾ ਨਾ ਹਮਰੋ ਬਸੁ ਚਾਰੀ ॥ Je ne suis rien ; rien ne m’appartient. Je n’ai

error: Content is protected !!