French Page 1160

ਹੈ ਹਜੂਰਿ ਕਤ ਦੂਰਿ ਬਤਾਵਹੁ ॥ Dieu est présent, juste ici à portée de main ; pourquoi dites-vous qu’Il est loin ? ਦੁੰਦਰ ਬਾਧਹੁ ਸੁੰਦਰ ਪਾਵਹੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Attachez vos passions dérangeantes et trouvez le Beau Seigneur. ||1|| Pause || ਕਾਜੀ ਸੋ ਜੁ ਕਾਇਆ ਬੀਚਾਰੈ ॥ Lui seul est un Qazi, qui contemple le

French Page 1159

ਪੰਡਿਤ ਮੁਲਾਂ ਛਾਡੇ ਦੋਊ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ J’ai abandonné à la fois les Pandits, les érudits religieux hindous, et les Mollahs, les prêtres musulmans. ||1|| Pause || ਬੁਨਿ ਬੁਨਿ ਆਪ ਆਪੁ ਪਹਿਰਾਵਉ ॥ Je tisse et je tisse, et je porte ce que je tisse. ਜਹ ਨਹੀ ਆਪੁ ਤਹਾ ਹੋਇ ਗਾਵਉ ॥੨॥ Là où l’égoïsme

French Page 1158

ਰਾਮੁ ਰਾਜਾ ਨਉ ਨਿਧਿ ਮੇਰੈ ॥ Le Seigneur Souverain est pour moi les neuf trésors. ਸੰਪੈ ਹੇਤੁ ਕਲਤੁ ਧਨੁ ਤੇਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Les biens et l’épouse auxquels le mortel est attaché avec amour, sont Ta richesse, Ô Seigneur. ||1|| Pause || ਆਵਤ ਸੰਗ ਨ ਜਾਤ ਸੰਗਾਤੀ ॥ Ils ne viennent pas avec le mortel,

French Page 1157

ਕੋਟਿ ਮੁਨੀਸਰ ਮੋੁਨਿ ਮਹਿ ਰਹਤੇ ॥੭॥ Des millions de sages silencieux habitent dans le silence. ||7|| ਅਵਿਗਤ ਨਾਥੁ ਅਗੋਚਰ ਸੁਆਮੀ ॥ Notre Seigneur et Maître Éternel, Impérissable et Incompréhensible, ਪੂਰਿ ਰਹਿਆ ਘਟ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥ le connaisseur intérieur, le Chercheur de cœurs, imprègne tous les cœurs. ਜਤ ਕਤ ਦੇਖਉ ਤੇਰਾ ਵਾਸਾ ॥ Où que je regarde,

French Page 1156

ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਸੀਤਲੁ ਹੂਆ ॥ Celui qui garde le Naam dans son cœur devient froid et calme. ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਧ੍ਰਿਗੁ ਜੀਵਣੁ ਮੂਆ ॥੨॥ Sans le Naam, la vie et la mort sont maudites. ||2|| ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਾ ॥ Celui qui garde le Naam dans son cœur est Jivan-mukta, libéré de

French Page 1155

ਪ੍ਰਹਲਾਦੁ ਜਨੁ ਚਰਣੀ ਲਾਗਾ ਆਇ ॥੧੧॥ L’humble serviteur Prahlaad vint et tomba aux pieds du Seigneur. ||11|| ਸਤਿਗੁਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ॥ Le Vrai Gourou a implanté le trésor du Naam à l’intérieur. ਰਾਜੁ ਮਾਲੁ ਝੂਠੀ ਸਭ ਮਾਇਆ ॥ Le pouvoir, la propriété et tout Maya est faux. ਲੋਭੀ ਨਰ ਰਹੇ ਲਪਟਾਇ ॥ Mais encore,

French Page 1154

ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੩ ਘਰੁ ੨ Bhairao, Troisième Mehl, Deuxième Maison: ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ Un Dieu Créateur Universel. Par La Grâce Du Vrai Gourou: ਤਿਨਿ ਕਰਤੈ ਇਕੁ ਚਲਤੁ ਉਪਾਇਆ ॥ Le Créateur a mis en scène Sa Pièce Merveilleuse. ਅਨਹਦ ਬਾਣੀ ਸਬਦੁ ਸੁਣਾਇਆ ॥ J’écoute le Courant Sonore Déstructuré du Shabad et le Bani de

French Page 1153

ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ਪੜਤਾਲ ਘਰੁ ੩ Raag Bhairao, Cinquième Mehl, Partaal, Troisième Maison: ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ Un Dieu Créateur Universel. Par La Grâce Du Vrai Gourou: ਪਰਤਿਪਾਲ ਪ੍ਰਭ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਕਵਨ ਗੁਨ ਗਨੀ ॥ Dieu est le Chérisseur compatissant. Qui peut compter Ses Vertus Glorieuses ? ਅਨਿਕ ਰੰਗ ਬਹੁ ਤਰੰਗ ਸਰਬ ਕੋ ਧਨੀ ॥੧॥

French Page 1152

ਨਿੰਦਕ ਕਾ ਕਹਿਆ ਕੋਇ ਨ ਮਾਨੈ ॥ Personne ne croit ce que dit le calomniateur. ਨਿੰਦਕ ਝੂਠੁ ਬੋਲਿ ਪਛੁਤਾਨੇ ॥ Le calomniateur raconte des mensonges, puis regrette et se repent. ਹਾਥ ਪਛੋਰਹਿ ਸਿਰੁ ਧਰਨਿ ਲਗਾਹਿ ॥ Il se tord les mains et se frappe la tête contre le sol. ਨਿੰਦਕ ਕਉ ਦਈ ਛੋਡੈ ਨਾਹਿ ॥੨॥

French Page 1151

ਭੈ ਭ੍ਰਮ ਬਿਨਸਿ ਗਏ ਖਿਨ ਮਾਹਿ ॥ Leurs peurs et leurs doutes sont dissipés en un instant. ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਵਸਿਆ ਮਨਿ ਆਇ ॥੧॥ Le Seigneur Suprême Dieu vient habiter dans leur esprit. ||1|| ਰਾਮ ਰਾਮ ਸੰਤ ਸਦਾ ਸਹਾਇ ॥ Le Seigneur est pour toujours l’Aide et le Soutien des Saints. ਘਰਿ ਬਾਹਰਿ ਨਾਲੇ ਪਰਮੇਸਰੁ ਰਵਿ ਰਹਿਆ

error: Content is protected !!