ARABIC PAGE 1128

ਇਸੁ ਗਰਬ ਤੇ ਚਲਹਿ ਬਹੁਤੁ ਵਿਕਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥لأنه من مثل هذه الغطرسة تنشأ العديد من الشرور الاجتماعية. || 1 || وقفة || ਚਾਰੇ ਵਰਨ ਆਖੈ ਸਭੁ ਕੋਈ ॥هذا ما يقوله كل إنسان أن (براهمين ، خاطري ، فايش ، شودار ، هؤلاء) هم فقط أربع شخصيات (مختلفة). ਬ੍ਰਹਮੁ ਬਿੰਦ ਤੇ ਸਭ ਓਪਤਿ ਹੋਈ ॥੨॥(لكن

ARABIC PAGE 1127

ਸਾਚਿ ਰਤੇ ਸਚੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਜਿਹਵਾ ਮਿਥਿਆ ਮੈਲੁ ਨ ਰਾਈ ॥أولئك المشبعون بالحق – ألسنتهم تشوبها الحقيقة ؛ ليس لديهم ولو ذرة من قذارة الباطل. ਨਿਰਮਲ ਨਾਮੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਚਾਖਿਆ ਸਬਦਿ ਰਤੇ ਪਤਿ ਪਾਈ ॥੩॥أولئك الذين يهتفون بالاسم المقدس (الشعار) ، يتذوقون اسم الروح الواهب للحياة ، دائمًا ما يكونون في حالة سكر مع تمجيد التسبيح

ARABIC PAGE 1126

ਸਾਚ ਸਬਦ ਬਿਨੁ ਕਬਹੁ ਨ ਛੂਟਸਿ ਬਿਰਥਾ ਜਨਮੁ ਭਇਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥بدون (التأمل) في الله لا يمكنك أن تتحرر (من الروابط الدنيوية) وستضيع حياتك. || 1 || وقفة || ਤਨ ਮਹਿ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਹਉ ਮਮਤਾ ਕਠਿਨ ਪੀਰ ਅਤਿ ਭਾਰੀ ॥(يا رجل) في جسدك شهوة وغضب وجشع وعلاقة دنيوية تسبب ألماً شديداً.كيف يمكنك أن تنقذ من

ARABIC PAGE 1125

ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੧ ਚਉਪਦੇراغ بهايراو ، المعلم الأول ، الضربة الأولى ، أربع مفاطعات: ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ Nلا يوجد سوى إله واحد اسمه “الوجود الأبدي”. إنه خالق الكون ، واسع الانتشار ، بلا خوف ، بلا عداوة ، مستقل عن الزمن ،

ARABIC PAGE 1124

ਚਲਤ ਕਤ ਟੇਢੇ ਟੇਢੇ ਟੇਢੇ ॥أيها الرجل الجاهل لماذا تمشي بطريقة متعرجة أي بغطرسة؟ ਅਸਤਿ ਚਰਮ ਬਿਸਟਾ ਕੇ ਮੂੰਦੇ ਦੁਰਗੰਧ ਹੀ ਕੇ ਬੇਢੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥إذا كنت تفكر في جسدك ، ستدرك أنك في الأساس عبارة عن حزمة من العظام ملفوفة باللحم والهيكل ومغطاة برائحة كريهة. || 1 || وقفة || ਰਾਮ ਨ ਜਪਹੁ ਕਵਨ

ARABIC PAGE 1123

ਰਾਗੁ ਕੇਦਾਰਾ ਬਾਣੀ ਕਬੀਰ ਜੀਉ ਕੀراغ كيدارا ، كلمة كبير جي: ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥إله أبدي واحد ، تتحقق بنعمة المعلم الحقيقي: ਉਸਤਤਿ ਨਿੰਦਾ ਦੋਊ ਬਿਬਰਜਿਤ ਤਜਹੁ ਮਾਨੁ ਅਭਿਮਾਨਾ ॥يا أصدقائي! كل من الإطراء والافتراء محظوران على أتباع المعلم. لذا تخلَّ عأي أفكار ، سواء كان هناك من يعاملك باحترام أو بغطرسة. ਲੋਹਾ ਕੰਚਨੁ ਸਮ

ARABIC PAGE 1122

ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਕੀ ਮਨ ਰੁਚੈ ॥, يا أصدقائي! شخص يتوق عقله دائمًا إلى اسم الله ، ਕੋਟਿ ਸਾਂਤਿ ਅਨੰਦ ਪੂਰਨ ਜਲਤ ਛਾਤੀ ਬੁਝੈ ॥ ਰਹਾਉ ॥يسود سلام هائل في قلبه كما لو أن نار الرغبات الدنيوية التي كانت مشتعلة في داخله قد انطفأت. || وقفة || ਸੰਤ ਮਾਰਗਿ ਚਲਤ ਪ੍ਰਾਨੀ ਪਤਿਤ ਉਧਰੇ ਮੁਚੈ ॥يا

ARABIC PAGE 1121

ਗੁਨ ਗੋਪਾਲ ਉਚਾਰੁ ਰਸਨਾ ਟੇਵ ਏਹ ਪਰੀ ॥੧॥وبالمثل ، فإن لسانه لا يسعه إلا أن يغني بحمد الله لأن هذه أصبحت عادته الآن. || 1 || ਮਹਾ ਨਾਦ ਕੁਰੰਕ ਮੋਹਿਓ ਬੇਧਿ ਤੀਖਨ ਸਰੀ ॥, يا أصدقائي! تمامًا كما أن الغزلان مفتون جدًا باللحن الموسيقي لآلة خاصة يعزف عليها الصياد ، (لا يمكنه مقاومة التوجه نحوها

ARABIC PAGE 1120

ਵਾਰੀ ਫੇਰੀ ਸਦਾ ਘੁਮਾਈ ਕਵਨੁ ਅਨੂਪੁ ਤੇਰੋ ਠਾਉ ॥੧॥اللهم إني افدي نفسي لك إلى الأبد. أتساءل أين تلك الدار ذات الجمال الذي لا مثيل له حيث تسكن؟ || 1 || ਸਰਬ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਹਿ ਸਗਲ ਸਮਾਲਹਿ ਸਗਲਿਆ ਤੇਰੀ ਛਾਉ ॥يا الله! أنت تدعم الجميع ، وتعتني بالجميع ، ويتمنى الجميع دعمك. ਨਾਨਕ ਕੇ ਪ੍ਰਭ ਪੁਰਖ ਬਿਧਾਤੇ ਘਟਿ

ARABIC PAGE 1119

ਅੰਤਰ ਕਾ ਅਭਿਮਾਨੁ ਜੋਰੁ ਤੂ ਕਿਛੁ ਕਿਛੁ ਕਿਛੁ ਜਾਨਤਾ ਇਹੁ ਦੂਰਿ ਕਰਹੁ ਆਪਨ ਗਹੁ ਰੇ ॥يا عقلي! أزل الأنا الداخلية ووعي القوة هذا الذي تعرفه جميعًا ، وبالتالي قم بكبح جماح نفسك. ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਹਰਿ ਦਇਆਲ ਹੋਹੁ ਸੁਆਮੀ ਹਰਿ ਸੰਤਨ ਕੀ ਧੂਰਿ ਕਰਿ ਹਰੇ ॥੨॥੧॥੨॥يا سيدي! أرجو أن تكون رحيمًا على مخلص ناناك ،

error: Content is protected !!