Japanese Page 277

ਅੰਤੁ ਨਹੀ ਕਿਛੁ ਪਾਰਾਵਾਰਾ ॥
彼の強さに終わりはありません

ਹੁਕਮੇ ਧਾਰਿ ਅਧਰ ਰਹਾਵੈ ॥
主の命令によって,主は地上を確立し,何の支援もなれを維持してこられました

ਹੁਕਮੇ ਉਪਜੈ ਹੁਕਮਿ ਸਮਾਵੈ ॥
主の命令によって生み出されたものはすべて、ついに主の命令に吸収されます

ਹੁਕਮੇ ਊਚ ਨੀਚ ਬਿਉਹਾਰ ॥
善行と悪行は神の御心(ラザ)によるものです

ਹੁਕਮੇ ਅਨਿਕ ਰੰਗ ਪਰਕਾਰ ॥
彼の命令で多くの種類のゲームが行われている

ਕਰਿ ਕਰਿ ਦੇਖੈ ਅਪਨੀ ਵਡਿਆਈ ॥
創造を創造することによって、彼は自分の栄光を見続けます

ਨਾਨਕ ਸਭ ਮਹਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਈ ॥੧॥
ああ、ナナック!神はすべての生き物の中におられます。1

ਪ੍ਰਭ ਭਾਵੈ ਮਾਨੁਖ ਗਤਿ ਪਾਵੈ ॥
主が良いと感じられるなら、人は救いを得ます

ਪ੍ਰਭ ਭਾਵੈ ਤਾ ਪਾਥਰ ਤਰਾਵੈ ॥
主がそれを好まれるなら、彼も石を渡ります

ਪ੍ਰਭ ਭਾਵੈ ਬਿਨੁ ਸਾਸ ਤੇ ਰਾਖੈ ॥
主が気分が良ければ、呼吸をしなくても被造物を(死から)救われます

ਪ੍ਰਭ ਭਾਵੈ ਤਾ ਹਰਿ ਗੁਣ ਭਾਖੈ ॥
主が喜ばれるなら、人は神をたたえ続ける

ਪ੍ਰਭ ਭਾਵੈ ਤਾ ਪਤਿਤ ਉਧਾਰੈ ॥
主が喜ばれるなら、罪人も救われます

ਆਪਿ ਕਰੈ ਆਪਨ ਬੀਚਾਰੈ ॥
神はすべてを自分で行い、自分のために考えます

ਦੁਹਾ ਸਿਰਿਆ ਕਾ ਆਪਿ ਸੁਆਮੀ ॥
神ご自身が世の主であられます

ਖੇਲੈ ਬਿਗਸੈ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥
内なる主は世界のゲームをプレイし続け、(それを見て)幸せです

ਜੋ ਭਾਵੈ ਸੋ ਕਾਰ ਕਰਾਵੈ ॥
主を誘惑するものが何であれ,それが人に業を行わせるのです

ਨਾਨਕ ਦ੍ਰਿਸਟੀ ਅਵਰੁ ਨ ਆਵੈ ॥੨॥
ああ、ナナック!彼のような人は他にいません。2 

ਕਹੁ ਮਾਨੁਖ ਤੇ ਕਿਆ ਹੋਇ ਆਵੈ ॥
教えてください、人間の働きとは何でしょうか

ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੋਈ ਕਰਾਵੈ ॥
神が良いと感じることは、被造物に対してなさることです

ਇਸ ਕੈ ਹਾਥਿ ਹੋਇ ਤਾ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਲੇਇ ॥
もしそれが人間の支配下にあるなら、彼はすべての世話をするべきです

ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੋਈ ਕਰੇਇ ॥
神が適切だと感じるものは何でも、神は何かをなさるのです

ਅਨਜਾਨਤ ਬਿਖਿਆ ਮਹਿ ਰਚੈ ॥
知識の欠如のために、人間は主体障害に夢中になっている

ਜੇ ਜਾਨਤ ਆਪਨ ਆਪ ਬਚੈ ॥
彼が知っているなら、彼は自分自身を(障害から)救うべきです

ਭਰਮੇ ਭੂਲਾ ਦਹ ਦਿਸਿ ਧਾਵੈ ॥
混乱の中で忘れ去られた彼の心は、十の方向にさまよう

ਨਿਮਖ ਮਾਹਿ ਚਾਰਿ ਕੁੰਟ ਫਿਰਿ ਆਵੈ ॥
四隅をぐるぐる回った後、彼は一瞬で戻ってくる

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਿਸੁ ਅਪਨੀ ਭਗਤਿ ਦੇਇ ॥
主が喜ばれる人には,主の献身がささげられます

ਨਾਨਕ ਤੇ ਜਨ ਨਾਮਿ ਮਿਲੇਇ ॥੩॥
ああ、ナナック!彼は男性の名前に夢中になっています。3

ਖਿਨ ਮਹਿ ਨੀਚ ਕੀਟ ਕਉ ਰਾਜ ॥
その瞬間、神は同じ昆虫に次の(男性の)王を(王国を与えることによって)造られます

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਗਰੀਬ ਨਿਵਾਜ ॥
神は貧しい人々を憐れんでおられます

ਜਾ ਕਾ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਕਛੂ ਨ ਆਵੈ ॥
何の資質も持たない動物、

ਤਿਸੁ ਤਤਕਾਲ ਦਹ ਦਿਸ ਪ੍ਰਗਟਾਵੈ ॥
あっという間に10方向に展開

ਜਾ ਕਉ ਅਪੁਨੀ ਕਰੈ ਬਖਸੀਸ ॥
世界の主人であるジャグディッシュは、その上に優しい目を向け、

ਤਾ ਕਾ ਲੇਖਾ ਨ ਗਨੈ ਜਗਦੀਸ ॥
彼は自分の行いの記述を数えません

ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਸਭ ਤਿਸ ਕੀ ਰਾਸਿ ॥
この魂と体はすべて、彼に与えられた資本です

ਘਟਿ ਘਟਿ ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਪ੍ਰਗਾਸ ॥
ブラフマン全体のあらゆる心に光があります

ਅਪਨੀ ਬਣਤ ਆਪਿ ਬਨਾਈ ॥
彼はこの創造を自分で創造しました

ਨਾਨਕ ਜੀਵੈ ਦੇਖਿ ਬਡਾਈ ॥੪॥
ああ、ナナック!私は主の栄光を見て生きています。4

ਇਸ ਕਾ ਬਲੁ ਨਾਹੀ ਇਸੁ ਹਾਥ ॥   
この生き物の力は、自分の手の中にはありません

ਕਰਨ ਕਰਾਵਨ ਸਰਬ ਕੋ ਨਾਥ ॥
万物の主人は、すべてのことをなさり、生きとし生けるものになさる唯一の神であり、

ਆਗਿਆਕਾਰੀ ਬਪੁਰਾ ਜੀਉ ॥
哀れな被造物は神に従順です

ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੋਈ ਫੁਨਿ ਥੀਉ ॥
神がどんな気持ちになろうとも、それは終わりです

ਕਬਹੂ ਊਚ ਨੀਚ ਮਹਿ ਬਸੈ ॥
人間は時に上層カーストに住み、時には下層カーストに住んでいる

ਕਬਹੂ ਸੋਗ ਹਰਖ ਰੰਗਿ ਹਸੈ ॥
時には悲しみの中で悲しむこともあり、喜びの中で幸せに笑うこともあります

ਕਬਹੂ ਨਿੰਦ ਚਿੰਦ ਬਿਉਹਾਰ ॥
時には冒涜することが彼の仕事です

ਕਬਹੂ ਊਭ ਅਕਾਸ ਪਇਆਲ ॥
時には空にあり、時には深淵にあります

ਕਬਹੂ ਬੇਤਾ ਬ੍ਰਹਮ ਬੀਚਾਰ ॥
時々、彼はブラフマー思想の知識人です

ਨਾਨਕ ਆਪਿ ਮਿਲਾਵਣਹਾਰ ॥੫॥
ああ、ナナック!神ご自身が、人間を神と結びつける御方です。5

ਕਬਹੂ ਨਿਰਤਿ ਕਰੈ ਬਹੁ ਭਾਤਿ ॥
この生き物は時々多くの種類の踊りをしています

ਕਬਹੂ ਸੋਇ ਰਹੈ ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ॥
時々彼は昼も夜も眠ります

ਕਬਹੂ ਮਹਾ ਕ੍ਰੋਧ ਬਿਕਰਾਲ ॥
時々彼は彼の傲慢さでひどくなります

ਕਬਹੂੰ ਸਰਬ ਕੀ ਹੋਤ ਰਵਾਲ ॥
時にはそれはほこりのすべての段階です

ਕਬਹੂ ਹੋਇ ਬਹੈ ਬਡ ਰਾਜਾ ॥
時には彼は偉大な王になります

ਕਬਹੁ ਭੇਖਾਰੀ ਨੀਚ ਕਾ ਸਾਜਾ ॥
時々彼は卑しい乞食に扮する

ਕਬਹੂ ਅਪਕੀਰਤਿ ਮਹਿ ਆਵੈ ॥
時々彼はアプキルティ(中傷)に入る

ਕਬਹੂ ਭਲਾ ਭਲਾ ਕਹਾਵੈ ॥
時々彼は非常によく言う

ਜਿਉ ਪ੍ਰਭੁ ਰਾਖੈ ਤਿਵ ਹੀ ਰਹੈ ॥
主が彼を守られるように、生き物も生きています

ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਨਾਨਕ ਸਚੁ ਕਹੈ ॥੬॥
グルの恩寵によって、ナナクは真実を語ります。6

ਕਬਹੂ ਹੋਇ ਪੰਡਿਤੁ ਕਰੇ ਬਖੵਾਨੁ ॥
時々、人は学者として説教します

ਕਬਹੂ ਮੋਨਿਧਾਰੀ ਲਾਵੈ ਧਿਆਨੁ ॥
時々、彼は沈黙の僧侶として瞑想に座っている

ਕਬਹੂ ਤਟ ਤੀਰਥ ਇਸਨਾਨ ॥
時々彼は神社や風呂のほとりに行きます

ਕਬਹੂ ਸਿਧ ਸਾਧਿਕ ਮੁਖਿ ਗਿਆਨ ॥
時には彼はシッダ、探求者となり、口を通して知識を与えます

ਕਬਹੂ ਕੀਟ ਹਸਤਿ ਪਤੰਗ ਹੋਇ ਜੀਆ ॥
時には人間はワーム、ゾウ、または蛾のままです

ਅਨਿਕ ਜੋਨਿ ਭਰਮੈ ਭਰਮੀਆ ॥
そしてそれは絶えず多くのフォームの中をさまよう

error: Content is protected !!