ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰੇ ਬਾਬੁਲਾ ਹਰਿ ਦੇਵਹੁ ਦਾਨੁ ਮੈ ਦਾਜੋ ॥
おお、わがバビロンよ!持参金でハリ・プラブの名前をください
ਹਰਿ ਕਪੜੋ ਹਰਿ ਸੋਭਾ ਦੇਵਹੁ ਜਿਤੁ ਸਵਰੈ ਮੇਰਾ ਕਾਜੋ ॥
衣服の代わりにハリの名前を,その装飾品などを飾る装飾品の代わりに主の御名をつけてください。神の御名によって、私の結婚は成就します
ਹਰਿ ਹਰਿ ਭਗਤੀ ਕਾਜੁ ਸੁਹੇਲਾ ਗੁਰਿ ਸਤਿਗੁਰਿ ਦਾਨੁ ਦਿਵਾਇਆ ॥
神の献身を通してのみ,結婚の業はなだめることができるのです。サティグルは私に神への献身の賜物を与えてくれました
ਖੰਡਿ ਵਰਭੰਡਿ ਹਰਿ ਸੋਭਾ ਹੋਈ ਇਹੁ ਦਾਨੁ ਨ ਰਲੈ ਰਲਾਇਆ ॥
この寄付によって、私は全宇宙とすべての巻で飾られてきました。この寄付に匹敵する慈善団体は他にありません
ਹੋਰਿ ਮਨਮੁਖ ਦਾਜੁ ਜਿ ਰਖਿ ਦਿਖਾਲਹਿ ਸੁ ਕੂੜੁ ਅਹੰਕਾਰੁ ਕਚੁ ਪਾਜੋ ॥
ハリナムの持参金とは別に、慈善持参金を行う人々は偽りの愚かで傲慢です
ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ਬਾਬੁਲਾ ਹਰਿ ਦੇਵਹੁ ਦਾਨੁ ਮੈ ਦਾਜੋ ॥੪॥
おお、わがバビロンよ!ハリ・ナームの寄付と持参金だけを持参金でくれ。4
ਹਰਿ ਰਾਮ ਰਾਮ ਮੇਰੇ ਬਾਬੋਲਾ ਪਿਰ ਮਿਲਿ ਧਨ ਵੇਲ ਵਧੰਦੀ ॥
おお、わがバビロンよ!主なる神は遍在しておられます。おお、わがバビロンよ!ハリ・プラブと共に、生きる者と女の忍び寄る者が成長します
ਹਰਿ ਜੁਗਹ ਜੁਗੋ ਜੁਗ ਜੁਗਹ ਜੁਗੋ ਸਦ ਪੀੜੀ ਗੁਰੂ ਚਲੰਦੀ ॥
グルの王朝は、何年にもわたって常に存在してきました
ਜੁਗਿ ਜੁਗਿ ਪੀੜੀ ਚਲੈ ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਜਿਨੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥
グルを通してナーム・シムランを行う者は、グルの子孫です。サティグルの子孫はあらゆる時代に走っています
ਹਰਿ ਪੁਰਖੁ ਨ ਕਬ ਹੀ ਬਿਨਸੈ ਜਾਵੈ ਨਿਤ ਦੇਵੈ ਚੜੈ ਸਵਾਇਆ ॥
全能の神は死なず、生まれることもありません。主が与えるものは何であれ,常に成長します
ਨਾਨਕ ਸੰਤ ਸੰਤ ਹਰਿ ਏਕੋ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸੋਹੰਦੀ ॥
ああ、ナナック!唯一無二の主は聖徒の聖徒です。神の御名を口にすることによって、妻は飾り立てられる
ਹਰਿ ਰਾਮ ਰਾਮ ਮੇਰੇ ਬਾਬੁਲਾ ਪਿਰ ਮਿਲਿ ਧਨ ਵੇਲ ਵਧੰਦੀ ॥੫॥੧॥
おお、わがバビロンよ!私はハリループパティを持っています、ハリは遍在しています。夫と出会い、妻は家族の中で成長しました。5.1
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ਛੰਤ
スリラグ・マハラ 5つの聖歌
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
神はサットグルの恵みによって見いだすことのできる御方です
ਮਨ ਪਿਆਰਿਆ ਜੀਉ ਮਿਤ੍ਰਾ ਗੋਬਿੰਦ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲੇ ॥
私の親愛なる友人、私の心!神に名前を付けなさい – シムラン。私の親愛なる友人、私の心
ਮਨ ਪਿਆਰਿਆ ਜੀ ਮਿਤ੍ਰਾ ਹਰਿ ਨਿਬਹੈ ਤੇਰੈ ਨਾਲੇ ॥
神の御名はいつもあなたと共にあります。ですから、神の御名に注意を払ってください
ਸੰਗਿ ਸਹਾਈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈ ਬਿਰਥਾ ਕੋਇ ਨ ਜਾਏ ॥
それはあなたと共にあり、あなたを助けるでしょう。シムランという名前をやる人は誰も、この世から手ぶらで行くことはありません
ਮਨ ਚਿੰਦੇ ਸੇਈ ਫਲ ਪਾਵਹਿ ਚਰਣ ਕਮਲ ਚਿਤੁ ਲਾਏ ॥
神の足と蓮に自分のチンポを置く人は、望ましい実を得ます
ਜਲਿ ਥਲਿ ਪੂਰਿ ਰਹਿਆ ਬਨਵਾਰੀ ਘਟਿ ਘਟਿ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲੇ ॥
この主は水と地に遍在しておられます。彼はすべての生き物の心に存在し、彼の恵みですべての人を見ます
ਨਾਨਕੁ ਸਿਖ ਦੇਇ ਮਨ ਪ੍ਰੀਤਮ ਸਾਧਸੰਗਿ ਭ੍ਰਮੁ ਜਾਲੇ ॥੧॥
ナナックは、おお、わが愛する心よ、と教えてくれる。聖徒の結びつきによってマヤの幻想を破壊してください。1
ਮਨ ਪਿਆਰਿਆ ਜੀ ਮਿਤ੍ਰਾ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਝੂਠੁ ਪਸਾਰੇ ॥
私の親愛なる友人、私の心!神抜きのマーヤの世界形態の広がりは偽りです
ਮਨ ਪਿਆਰਿਆ ਜੀਉ ਮਿਤ੍ਰਾ ਬਿਖੁ ਸਾਗਰੁ ਸੰਸਾਰੇ ॥
この世界は毒に満ちた海です
ਚਰਣ ਕਮਲ ਕਰਿ ਬੋਹਿਥੁ ਕਰਤੇ ਸਹਸਾ ਦੂਖੁ ਨ ਬਿਆਪੈ ॥
ですから、神の足をあなたの船にしなさい、そうすれば、あなたは悲しみも恐れも持たないでしょう
ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਭੇਟੈ ਵਡਭਾਗੀ ਆਠ ਪਹਰ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਪੈ ॥
完璧なグルを得た幸運な人は、8人のプラハール・プラブの名前を唱え続けます
ਆਦਿ ਜੁਗਾਦੀ ਸੇਵਕ ਸੁਆਮੀ ਭਗਤਾ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੇ ॥
主!あなた方は、創造の初めから、そして時代から、あなた方のしもべの主人でした。あなたの名前は献身者の基盤です
ਨਾਨਕੁ ਸਿਖ ਦੇਇ ਮਨ ਪ੍ਰੀਤਮ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਝੂਠ ਪਸਾਰੇ ॥੨॥
ナナックは、おお、わが親愛なる友よ、心よ、と教えてくれる。神を伴わないこのマヤの世界の広がりは偽りです。2
ਮਨ ਪਿਆਰਿਆ ਜੀਉ ਮਿਤ੍ਰਾ ਹਰਿ ਲਦੇ ਖੇਪ ਸਵਲੀ ॥
私の親愛なる友人、私の心!ハリナムの事業自体に利益がある
ਮਨ ਪਿਆਰਿਆ ਜੀਉ ਮਿਤ੍ਰਾ ਹਰਿ ਦਰੁ ਨਿਹਚਲੁ ਮਲੀ ॥
ああ、私の友人、私の心!神の戸口に座りなさい
ਹਰਿ ਦਰੁ ਸੇਵੇ ਅਲਖ ਅਭੇਵੇ ਨਿਹਚਲੁ ਆਸਣੁ ਪਾਇਆ ॥
深くて決心していない神の扉をつかんだ被造物は、そこでサマーディになりました
ਤਹ ਜਨਮ ਨ ਮਰਣੁ ਨ ਆਵਣ ਜਾਣਾ ਸੰਸਾ ਦੂਖੁ ਮਿਟਾਇਆ ॥
彼らは誕生と死と動きから自由になり、彼らの疑いと悲しみは破壊されます
ਚਿਤ੍ਰ ਗੁਪਤ ਕਾ ਕਾਗਦੁ ਫਾਰਿਆ ਜਮਦੂਤਾ ਕਛੂ ਨ ਚਲੀ ॥
チトラグプタの行為に関する記述も消去され、ヤマドゥートは拘束される
ਨਾਨਕੁ ਸਿਖ ਦੇਇ ਮਨ ਪ੍ਰੀਤਮ ਹਰਿ ਲਦੇ ਖੇਪ ਸਵਲੀ ॥੩॥
ナナックは、ハリという名前のビジネスは利益を上げると教えています。だからあなたとこのビジネスを取る。3
ਮਨ ਪਿਆਰਿਆ ਜੀਉ ਮਿਤ੍ਰਾ ਕਰਿ ਸੰਤਾ ਸੰਗਿ ਨਿਵਾਸੋ ॥
私の親愛なる友人、私の心!聖徒とともに住む
ਮਨ ਪਿਆਰਿਆ ਜੀਉ ਮਿਤ੍ਰਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਪਰਗਾਸੋ ॥
ああ、私の友人、私の心!神の御名を唱えることは、知識の光を輝かせます
ਸਿਮਰਿ ਸੁਆਮੀ ਸੁਖਹ ਗਾਮੀ ਇਛ ਸਗਲੀ ਪੁੰਨੀਆ ॥
主は世の主であり,生き物に幸福を与える御方であられます。神を崇拝することによって、すべての願いが成就します