ਪੁਰਬੇ ਕਮਾਏ ਸ੍ਰੀਰੰਗ ਪਾਏ ਹਰਿ ਮਿਲੇ ਚਿਰੀ ਵਿਛੁੰਨਿਆ ॥
同じ最高の被造物は、前回の誕生の行為が縁起が良い神を見つけ、彼は長い断絶から解放され、彼の神に入ります
ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਸਰਬਤਿ ਰਵਿਆ ਮਨਿ ਉਪਜਿਆ ਬਿਸੁਆਸੋ ॥
私の心の中には彼への信仰があり、それは内外のいたるところに広がっています
ਨਾਨਕੁ ਸਿਖ ਦੇਇ ਮਨ ਪ੍ਰੀਤਮ ਕਰਿ ਸੰਤਾ ਸੰਗਿ ਨਿਵਾਸੋ ॥੪॥
ナナックは、おお、私の親愛なる友の心よ、と教えてくれます!聖徒とともに住む。4
ਮਨ ਪਿਆਰਿਆ ਜੀਉ ਮਿਤ੍ਰਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਮਨੁ ਲੀਨਾ ॥
私の親愛なる友人、私の心!ハリの愛の献身に没頭してください
ਮਨ ਪਿਆਰਿਆ ਜੀਉ ਮਿਤ੍ਰਾ ਹਰਿ ਜਲ ਮਿਲਿ ਜੀਵੇ ਮੀਨਾ ॥
私の親愛なる友人、私の心!魚のように水を混ぜて生き残る
ਹਰਿ ਪੀ ਆਘਾਨੇ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਨੇ ਸ੍ਰਬ ਸੁਖਾ ਮਨ ਵੁਠੇ ॥
アムリトヴァニを通して神の御名によって水を飲むことによって満足する人々は、すべての幸福を心に思い浮かべます
ਸ੍ਰੀਧਰ ਪਾਏ ਮੰਗਲ ਗਾਏ ਇਛ ਪੁੰਨੀ ਸਤਿਗੁਰ ਤੁਠੇ ॥
彼は神を見つけ、神の賛美を歌う。サティグルは彼らに満足し、彼らの願いは叶う。
ਲੜਿ ਲੀਨੇ ਲਾਏ ਨਉ ਨਿਧਿ ਪਾਏ ਨਾਉ ਸਰਬਸੁ ਠਾਕੁਰਿ ਦੀਨਾ ॥
主は彼らを御自分とともに連れて行かれます。世の主は彼らに御自分の御名をお与えになり、それは彼らにナヴァニディをお与えになります
ਨਾਨਕ ਸਿਖ ਸੰਤ ਸਮਝਾਈ ਹਰਿ ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਮਨੁ ਲੀਨਾ ॥੫॥੧॥੨॥
ああ、ナナック!聖徒がナーム・シムランの教えとして説明したことは、神の愛の献身に没頭しています。5.1.2
ਸਿਰੀਰਾਗ ਕੇ ਛੰਤ ਮਹਲਾ ੫
シリラグの聖歌マハラ5
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
神はサットグルの恵みによって見いだすことのできる御方です
ਡਖਣਾ ॥
ダフナ
ਹਠ ਮਝਾਹੂ ਮਾ ਪਿਰੀ ਪਸੇ ਕਿਉ ਦੀਦਾਰ ॥
わたしの愛する主はわたしの心に宿っておられます。では、どうすれば彼を見ることができるでしょうか
ਸੰਤ ਸਰਣਾਈ ਲਭਣੇ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਾਣ ਅਧਾਰ ॥੧॥
ああ、ナナック!聖徒に帰依することによって、主は魂の基づきです。1
ਛੰਤੁ ॥
詩。
ਚਰਨ ਕਮਲ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਰੀਤਿ ਸੰਤਨ ਮਨਿ ਆਵਏ ਜੀਉ ॥
主の足と蓮を愛する尊厳は、聖徒の心に宿っています
ਦੁਤੀਆ ਭਾਉ ਬਿਪਰੀਤਿ ਅਨੀਤਿ ਦਾਸਾ ਨਹ ਭਾਵਏ ਜੀਉ ॥
マヤを愛することは尊厳と道徳に反します
ਦਾਸਾ ਨਹ ਭਾਵਏ ਬਿਨੁ ਦਰਸਾਵਏ ਇਕ ਖਿਨੁ ਧੀਰਜੁ ਕਿਉ ਕਰੈ ॥
主の献身者たちは、この相反する尊厳を好まない。彼の献身者たちは、どうして神の示現なしに一瞬でも忍耐強くあることができるでしょうか
ਨਾਮ ਬਿਹੂਨਾ ਤਨੁ ਮਨੁ ਹੀਨਾ ਜਲ ਬਿਨੁ ਮਛੁਲੀ ਜਿਉ ਮਰੈ ॥
魚が水なしで死ぬように、名前がなければ、主献身者の心と体は死んだようになります
ਮਿਲੁ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰੇ ਗੁਣ ਸਾਧਸੰਗਿ ਮਿਲਿ ਗਾਵਏ ॥
愛する主よ、私の魂の土台です!わたしに会おう、聖徒の集会で一緒になって、あなたがたをたたえることができるからである
ਨਾਨਕ ਕੇ ਸੁਆਮੀ ਧਾਰਿ ਅਨੁਗ੍ਰਹੁ ਮਨਿ ਤਨਿ ਅੰਕਿ ਸਮਾਵਏ ॥੧॥
ナナックの主よ!私の心と体があなた自身のイメージに吸収されるかもしれないので、私に憐れみを持ってください。1
ਡਖਣਾ ॥
ダフナ
ਸੋਹੰਦੜੋ ਹਭ ਠਾਇ ਕੋਇ ਨ ਦਿਸੈ ਡੂਜੜੋ ॥
あの主以外には誰も見かけません
ਖੁਲ੍ਹ੍ਹੜੇ ਕਪਾਟ ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰ ਭੇਟਤੇ ॥੧॥
ああ、ナナック!私の金庫室は、私がサティグルに会ったときに開かれました。今、私は神が遍在していることを知っています。1
ਛੰਤੁ ॥
詩。
ਤੇਰੇ ਬਚਨ ਅਨੂਪ ਅਪਾਰ ਸੰਤਨ ਆਧਾਰ ਬਾਣੀ ਬੀਚਾਰੀਐ ਜੀਉ ॥
おお、主よ、聖徒の土台です。あなたの言葉はとても美しく、素晴らしいです。人間は言葉について考えるべきです
ਸਿਮਰਤ ਸਾਸ ਗਿਰਾਸ ਪੂਰਨ ਬਿਸੁਆਸ ਕਿਉ ਮਨਹੁ ਬਿਸਾਰੀਐ ਜੀਉ ॥
食物の息と息吹をもって主の御名をささげる者は、主への完全な信仰を持っています
ਕਿਉ ਮਨਹੁ ਬੇਸਾਰੀਐ ਨਿਮਖ ਨਹੀ ਟਾਰੀਐ ਗੁਣਵੰਤ ਪ੍ਰਾਨ ਹਮਾਰੇ ॥
主!なぜ私たちはあなたを忘れなけれlばならないのですか?おお、無限の特質を持つ主よ!あなたは私の魂です。それなのに、なぜあなたは一瞬たりとも忘れ去られるべきなのでしょうか
ਮਨ ਬਾਂਛਤ ਫਲ ਦੇਤ ਹੈ ਸੁਆਮੀ ਜੀਅ ਕੀ ਬਿਰਥਾ ਸਾਰੇ ॥
主はわたしに望みの実を結ばれてくださいます。それは私の心の痛みを知っています
ਅਨਾਥ ਕੇ ਨਾਥੇ ਸ੍ਰਬ ਕੈ ਸਾਥੇ ਜਪਿ ਜੂਐ ਜਨਮੁ ਨ ਹਾਰੀਐ ॥
おお、孤児の主よ!あなたはいつもすべての生き物と共にいる。あなたの名前を覚えておくことによって、人間の誕生はギャンブルの賭けのように無駄ではありません
ਨਾਨਕ ਕੀ ਬੇਨੰਤੀ ਪ੍ਰਭ ਪਹਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਿ ਭਵਜਲੁ ਤਾਰੀਐ ॥੨॥
これはナナクが主の前で祈った祈りです、「おお、主よ。どうかバヴサガルを通って私を渡ってください。2
ਡਖਣਾ ॥
ダフナ
ਧੂੜੀ ਮਜਨੁ ਸਾਧ ਖੇ ਸਾਈ ਥੀਏ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ॥
ああ、ナナック!聖徒の足元には、主主が恵み深い同じ人が入浴します
ਲਧੇ ਹਭੇ ਥੋਕੜੇ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਧਨੁ ਮਾਲ ॥੧॥
ハリナームの形でお金を得る人々は、彼らがすべてのものを持っていることを理解しています。1
ਛੰਤੁ ॥
詩。
ਸੁੰਦਰ ਸੁਆਮੀ ਧਾਮ ਭਗਤਹ ਬਿਸ੍ਰਾਮ ਆਸਾ ਲਗਿ ਜੀਵਤੇ ਜੀਉ ॥
世の主、世の主、主の宮はとても美しいです。それは主の献身者の住まいです。主の献身者たちは,その美しい場所にたどり着くことを願って生きています
ਮਨਿ ਤਨੇ ਗਲਤਾਨ ਸਿਮਰਤ ਪ੍ਰਭ ਨਾਮ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਵਤੇ ਜੀਉ ॥
彼は自分の心と体を通して神に名前を付けることに夢中です。彼らはハリラサを飲み、常に安定した生活を送っています