Urdu-Raw-Page-757

ਹਉਤਿਨਕੈਬਲਿਹਾਰਣੈਮਨਿਹਰਿਗੁਣਸਦਾਰਵੰਨਿ॥੧॥ਰਹਾਉ॥ ha-o tin kai balihaarnai man har gun sadaa ravann. ||1|| rahaa-o. I am dedicated to those, who always contemplate on the virtues of God in their mind. ||1||Pause|| ਜੇਹੜੇਮਨੁੱਖਆਪਣੇਮਨਵਿਚਸਦਾਪਰਮਾਤਮਾਦੇਗੁਣਚੇਤੇਕਰਦੇਰਹਿੰਦੇਹਨ, ਮੈਂਉਹਨਾਂਤੋਂਸਦਕੇਜਾਂਦਾਹਾਂ॥੧॥ਰਹਾਉ॥ ہءُ تِن کےَ بلِہارنھےَ منِ ہرِ گُنھ سدا رۄنّنِ ॥੧॥ رہاءُ ॥ رون۔ یاد کرتے ہیں (1) رہاؤ ۔ لہن ۔ملتے ہیں جو الہٰی

Urdu-Raw-Page-756

ਸਚਾਸਾਹੁਸਚੇਵਣਜਾਰੇਓਥੈਕੂੜੇਨਾਟਿਕੰਨਿ॥ sachaa saahu sachay vanjaaray othai koorhay naa tikann. Eternal is the Master-God and eternal are the traders of His Name; the false ones cannot stay in His presence at all. ਸ਼ਾਹ-ਪ੍ਰਭੂਸਦਾਕਾਇਮਰਹਿਣਵਾਲਾਹੈ, ਉਸਦੇਨਾਮਦਾਵਣਜਕਰਨਵਾਲੇਭੀਅਟੱਲਆਤਮਕਜੀਵਨਵਾਲੇਬਣਜਾਂਦੇਹਨ।ਪਰਉਸਸ਼ਾਹਦੇਦਰਬਾਰਵਿਚਕੂੜੀਦੁਨੀਆਦੇਵਣਜਾਰੇਨਹੀਂਟਿਕਸਕਦੇ। سچا ساہُ سچے ۄنھجارے اوتھےَ کوُڑے ن ٹِکنّنِ ॥ سچا ساہو ۔ سچا شاہوکرا ۔ سچے ونجارے ۔ سچے سوداگ ر۔ کوڑے

Swahili Page 330

ਜਬ ਨ ਹੋਇ ਰਾਮ ਨਾਮ ਅਧਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ jab na ho-ay raam naam aDhara. ||1|| rahaa-o. if we don’t have the support of God’s Name.||1||pause|| iwapo hatuna tegemezo ya Jina la Mungu. ||1||Sitisha|| ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਖੋਜਉ ਅਸਮਾਨ ॥ kaho kabeer khoja-o asmaan. Kabeer says, I have searched the entire world, Kabeer anasema, nimetafuta duniani

Urdu-Raw-Page-755

ਰਾਗੁਸੂਹੀਮਹਲਾ੩ਘਰੁ੧੦ raag soohee mehlaa 3 ghar 10 Raag Soohee, Third Guru, Tenth Beat: راگُ سوُہیِ مہلا ੩ گھرُ ੧੦ ੴਸਤਿਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ॥ ik-oNkaar satgur parsaad. One eternal God, realized by the grace of the True Guru: ਅਕਾਲਪੁਰਖਇੱਕਹੈਅਤੇਸਤਿਗੁਰੂਦੀਕਿਰਪਾਨਾਲਮਿਲਦਾਹੈ। ایک اونکار ستِگُر پ٘رسادِ ॥ ایک ابدی خدا جو گرو کے فضل سے معلوم ہوا ਦੁਨੀਆਨਸਾਲਾਹਿਜੋਮਰਿਵੰਞਸੀ॥ dunee-aa na saalaahi jo

Urdu-Raw-Page-754

ਹਰਿਕਾਨਾਮੁਸਤਿਕਰਿਜਾਣੈਗੁਰਕੈਭਾਇਪਿਆਰੇ॥ har kaa naam sat kar jaanai gur kai bhaa-ay pi-aaray. One who loves the beloved Guru, understands that God’s Name is eternal. ਜੇਹੜਾਮਨੁੱਖਪਿਆਰੇਗੁਰੂਦੇਪ੍ਰੇਮਵਿਚਟਿਕਿਆਰਹਿੰਦਾਹੈ, ਉਹਇਹਗੱਲਸਮਝਲੈਂਦਾਹੈਕਿਪਰਮਾਤਮਾਦਾਨਾਮਹੀਸੱਚਾਸਾਥੀਹੈ। ہرِ کا نامُ ستِ کرِ جانھےَ گُر کےَ بھاءِ پِیارے ॥ ست سچ سمجھ ۔ گر کے بھائے ۔ رضائے مرشد الہٰی نام سچ صدیوی سمجھے اور ساتھی سمجھے جو

Urdu-Raw-Page-753

ਆਪੇਥਾਪਿਉਥਾਪਿਸਬਦਿਨਿਵਾਜਿਆ॥੫॥ aapay thaap uthaap sabad nivaaji-aa. ||5|| You Yourself create and destroy everything; You yourself glorify a person through the Guru’s word. ||5|| ਤੂੰਆਪਹੀਪੈਦਾਕਰਦਾਹੈਂਆਪਹੀਨਾਸਕਰਦਾਹੈਂਤੂੰਆਪਹੀਜੀਵਨੂੰਗੁਰੂਦੇਸ਼ਬਦਵਿਚਜੋੜਕੇਨਿਵਾਜਦਾਹੈਂ॥੫॥ آپے تھاپِ اُتھاپِ سبدِ نِۄاجِیا ॥੫॥ اے خدا تو نے ہی سارا عالم پیدا کیا ہے اور خود ہی مٹاتا بھی ہے ۔ جس کے دل میں تو بس جاتا ہے

Urdu-Raw-Page-752

ਲਾਲਿਰਤਾਮਨੁਮਾਨਿਆਗੁਰੁਪੂਰਾਪਾਇਆ॥੨॥ laal rataa man maani-aa gur pooraa paa-i-aa. ||2|| When a person meets the perfect Guru, he becomes completely imbued with God’s love and his mind becomes convinced. ||2|| ਜਿਸਨੂੰਪੂਰਾਗੁਰੂਮਿਲਪੈਂਦਾਹੈ।ਪ੍ਰਭੂ-ਨਾਮਦੀਲਾਲੀਵਿਚਮਸਤਹੋਇਆਉਸਦਾਮਨਉਸਲਾਲੀਵਿਚਗਿੱਝਜਾਂਦਾਹੈ (ਉਸਤੋਂਬਿਨਾਰਹਿਨਹੀਂਸਕਦਾ) ॥੨॥ لالِ رتا منُ مانِیا گُرُ پوُرا پائِیا ॥੨॥ لال رتا۔ سر خرو ہوا ۔ من مانیا۔ دل نے تلسیم کیا ۔ دل کی

Urdu-Raw-Page-751

ਸੂਹੀਮਹਲਾ੧ਘਰੁ੯ soohee mehlaa 1 ghar 9 Raag Soohee, First Guru, Ninth Beat: سوُہیِ مہلا ੧ گھرُ ੯ ੴਸਤਿਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ॥ ik-oNkaar satgur parsaad. One eternal God, realized by the grace of the True Guru. ਅਕਾਲਪੁਰਖਇੱਕਹੈਅਤੇਸਤਿਗੁਰੂਦੀਕਿਰਪਾਨਾਲਮਿਲਦਾਹੈ। ایک اونکار ستِگُر پ٘رسادِ ॥ ایک ابدی خدا جو گرو کے فضل سے معلوم ہوا ਕਚਾਰੰਗੁਕਸੁੰਭਕਾਥੋੜੜਿਆਦਿਨਚਾਰਿਜੀਉ॥ kachaa rang kasumbh kaa thorh-rhi-aa din

Urdu-Raw-Page-750

  ਤੇਰੇ ਸੇਵਕ ਕਉ ਭਉ ਕਿਛੁ ਨਾਹੀ ਜਮੁ ਨਹੀ ਆਵੈ ਨੇਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ tayray sayvak ka-o bha-o kichh naahee jam nahee aavai nayray. ||1|| rahaa-o. Your devotee is afraid of nothing, even the demon of death does not come near him.||1||Pause|| ਤੇਰੇ ਸੇਵਕ ਨੂੰ ਕੋਈ ਡਰ ਪੋਹ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ, ਮੌਤ ਦਾ ਦੂਤਉਸ ਦੇ ਨੇੜੇ

Urdu-Raw-Page-749

  ਭਾਗਠੜੇ ਹਰਿ ਸੰਤ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੇ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹ ਘਰਿ ਧਨੁ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ॥ bhaagtharhay har sant tumHaaray jinH ghar Dhan har naamaa. O’ God, very fortunate are those saints of Yours, who have the wealth of Naam in their hearts. ਹੇ ਹਰੀ! ਤੇਰੇ ਉਹ ਸੰਤ ਜਨ ਬੜੇ ਭਾਗਾਂ ਵਾਲੇ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਦੇ ਹਿਰਦੇ-ਘਰ ਵਿਚ ਤੇਰਾ ਨਾਮ-ਧਨ ਵੱਸਦਾ ਹੈ।

error: Content is protected !!