Japanese Page 21

ਅੰਤਰ ਕੀ ਗਤਿ ਜਾਣੀਐ ਗੁਰ ਮਿਲੀਐ ਸੰਕ ਉਤਾਰਿ ॥内なる心の秘密は、すべての疑問がクリアされ、グルと会った場合にのみ知ることができます ਮੁਇਆ ਜਿਤੁ ਘਰਿ ਜਾਈਐ ਤਿਤੁ ਜੀਵਦਿਆ ਮਰੁ ਮਾਰਿ ॥ヤマが家に行くためにある死後、なぜ生き残るとシムランという名前だけでその山を殺さないのですか ਅਨਹਦ ਸਬਦਿ ਸੁਹਾਵਣੇ ਪਾਈਐ ਗੁਰ ਵੀਚਾਰਿ ॥੨॥パラブラフマの声が聞こえるのは教祖の教えからである。2 ਅਨਹਦ ਬਾਣੀ ਪਾਈਐ ਤਹ ਹਉਮੈ ਹੋਇ ਬਿਨਾਸੁ ॥このアナハット・バニを受け取ると、プライドは破壊されます ਸਤਗੁਰੁ ਸੇਵੇ ਆਪਣਾ ਹਉ ਸਦ ਕੁਰਬਾਣੈ ਤਾਸੁ ॥サティグルに仕える人々は、常に彼に犠牲を払います ਖੜਿ ਦਰਗਹ ਪੈਨਾਈਐ ਮੁਖਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਨਿਵਾਸੁ ॥੩॥口の中にハリナムの住居がある人は、神の集会に連れて行かれ、威信の衣服で飾られています。3 ਜਹ ਦੇਖਾ ਤਹ ਰਵਿ ਰਹੇ ਸਿਵ

Japanese page 2

ਗਾਵੈ ਕੋ ਵੇਖੈ ਹਾਦਰਾ ਹਦੂਰਿ ॥誰かが彼の手足で彼を知ることによって彼の栄光を歌います ਕਥਨਾ ਕਥੀ ਨ ਆਵੈ ਤੋਟਿ ॥万岳は彼の名声を語ったが、その後終わりはない ਕਥਿ ਕਥਿ ਕਥੀ ਕੋਟੀ ਕੋਟਿ ਕੋਟਿ ॥何百万もの生物がその性質を説明していますが、その本質は見つかりませんでした ਦੇਦਾ ਦੇ ਲੈਦੇ ਥਕਿ ਪਾਹਿ ॥飢饉は男性のドナーになりつつあり、物質物質を(たゆまぬ)生物に与え、(しかし)生物はそれを取るのに飽きる ਜੁਗਾ ਜੁਗੰਤਰਿ ਖਾਹੀ ਖਾਹਿ ॥すべての生き物は、年齢のためにこれらの物質を楽しんできました ਹੁਕਮੀ ਹੁਕਮੁ ਚਲਾਏ ਰਾਹੁ ॥(創造全体の)方法は、命令する不従順の意志に従っています ਨਾਨਕ ਵਿਗਸੈ ਵੇਪਰਵਾਹੁ ॥੩॥シュリ・グル・ナナック・デヴ・ジは、創造物の生き物に知らせながら、心配することなく(この世界の生き物に)常に幸せだと言います。3 ਸਾਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸਾਚੁ ਨਾਇ ਭਾਖਿਆ ਭਾਉ ਅਪਾਰੁ ॥そのアカル・プーラッシュ(ニランカル)は彼の本当の名前を持つ真実自身であり、彼(真実と真理の名を持つもの)は、彼を愛する人々によって無限と呼ばれています ਆਖਹਿ ਮੰਗਹਿ ਦੇਹਿ ਦੇਹਿ ਦਾਤਿ ਕਰੇ ਦਾਤਾਰੁ ॥(すべての神々、悪魔、人間、動物など)生き物は、「彼らは(物質的な物質を)与え続け、贈り物(神)はすべての人に与え続ける」と言い続けます

Japanese Page 1

ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥先祖は創造の創造主である「存在する者」という名前を持ち、その性質は時間を超えた敵意(ニルバヤ)を欠いている(肉体は破壊されない精神)、その光はそれ自体からであり、それはサツグルの恵みから来ています ॥ ਜਪੁ ॥詠む。(また、グルの声のタイトルであると考えられています。) ਆਦਿ ਸਚੁ ਜੁਗਾਦਿ ਸਚੁ ॥ニランカル(アカル・プルシャ)は、創造の創造の前の真実であり、時代の初めでさえ真実(形)でした ਹੈ ਭੀ ਸਚੁ ਨਾਨਕ ਹੋਸੀ ਭੀ ਸਚੁ ॥੧॥今にも存在し、シュリ・グル・ナナク・デヴ・ジは、将来的にはニランカルもニランカルの同じ真の形になると言います ਸੋਚੈ ਸੋਚਿ ਨ ਹੋਵਈ ਜੇ ਸੋਚੀ ਲਖ ਵਾਰ ॥たとえ100万回も除菌しても、この体の外湯は心を聖化することはできません。心の純粋さがなければ、神(ワヒグル)を考えることさえできない ਚੁਪੈ ਚੁਪ ਨ ਹੋਵਈ ਜੇ ਲਾਇ ਰਹਾ ਲਿਵ ਤਾਰ ॥集中したサマディを入れて口で沈黙を観察しても、心の安らぎは達成できない(沈黙)。偽の障害が心から出てくるまで ਭੁਖਿਆ ਭੁਖ ਨ ਉਤਰੀ ਜੇ ਬੰਨਾ

Japanese Page 20

ਪੰਚ ਭੂਤ ਸਚਿ ਭੈ ਰਤੇ ਜੋਤਿ ਸਚੀ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥5つの物理的要素(人体全体)が恐れている真理の形は、神の最高の光の真の形が心に住んでいます ਨਾਨਕ ਅਉਗਣ ਵੀਸਰੇ ਗੁਰਿ ਰਾਖੇ ਪਤਿ ਤਾਹਿ ॥੪॥੧੫॥サティグル・ジは、すべての悪徳は人間に忘れ去られ、その評判はグル自身によって保護されていると言います。4.15 ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥シリラグ マハーラ 1 ਨਾਨਕ ਬੇੜੀ ਸਚ ਕੀ ਤਰੀਐ ਗੁਰ ਵੀਚਾਰਿ ॥グル・ナナク・デヴ・ジは、「教祖の説教で瞑想することによってのみ、生きている人が真実の名のボートに乗ってバブサガルを渡ることができる」と言います ਇਕਿ ਆਵਹਿ ਇਕਿ ਜਾਵਹੀ ਪੂਰਿ ਭਰੇ ਅਹੰਕਾਰਿ ॥しかし、多くの生き物は誇らしげに生まれ、死を達成しています ਮਨਹਠਿ ਮਤੀ ਬੂਡੀਐ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਚੁ ਸੁ ਤਾਰਿ ॥੧॥頑固な人は、心の知性のために世界の海の悪徳に浸っていますが、この世界はグルによって与えられた真理の道をたどることによって交差することができます。1 ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਕਿਉ ਤਰੀਐ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥このバブサガルは、どのようにグルの避難所なしで渡ることができ、どのように精神的な至福を達成することができます

Japanese Page 19

ਦਰਿ ਘਰਿ ਢੋਈ ਨ ਲਹੈ ਦਰਗਹ ਝੂਠੁ ਖੁਆਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥夫と疎外されている女性が家に親密さを見つけられないのと同じように、無愛想な女性のように、嘘に巻き込まれた生き物はニランカルの疎外のために来世に恥をかかされなければならない。1.滞在 ਆਪਿ ਸੁਜਾਣੁ ਨ ਭੁਲਈ ਸਚਾ ਵਡ ਕਿਰਸਾਣੁ ॥ニランカル自身は、生き物の行為を忘れていない賢明で真実で偉大な農家です ਪਹਿਲਾ ਧਰਤੀ ਸਾਧਿ ਕੈ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਦੇ ਦਾਣੁ ॥まず、彼は良心の知恵を研究し、その中に名前の真理の種をまきます ਨਉ ਨਿਧਿ ਉਪਜੈ ਨਾਮੁ ਏਕੁ ਕਰਮਿ ਪਵੈ ਨੀਸਾਣੁ ॥੨॥その名前の種から9つの資金が生産され、その後、主の恵みのしるしが生き物の心に刻まれています。2 ਗੁਰ ਕਉ ਜਾਣਿ ਨ ਜਾਣਈ ਕਿਆ ਤਿਸੁ ਚਜੁ ਅਚਾਰੁ ॥しかし、ヴェーダ、聖書などからグルの栄光に気づいていない人の行為は、どのようにグルの教えを受け入れることができないのでしょうか ਅੰਧੁਲੈ ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਰਿਆ ਮਨਮੁਖਿ ਅੰਧ ਗੁਬਾਰੁ ॥無知の闇のために、無知な人は、ワヒグルの名前を忘れてしまった ਆਵਣੁ

Japanese Page 18

ਕੇਤੀਆ ਤੇਰੀਆ ਕੁਦਰਤੀ ਕੇਵਡ ਤੇਰੀ ਦਾਤਿ ॥ああ、おい、地獄!あなたの力の数とあなたの贈り物がどれほど素晴らしいか(これは不可解です) ਕੇਤੇ ਤੇਰੇ ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਿਫਤਿ ਕਰਹਿ ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ॥あなたの任命された日にあなたを賞賛している非常に多くの多くの微妙でグロスな生き物があります ਕੇਤੇ ਤੇਰੇ ਰੂਪ ਰੰਗ ਕੇਤੇ ਜਾਤਿ ਅਜਾਤਿ ॥੩॥あなたのグルシャヤマディには無数の形があり、ブラフミンとクシャトリヤの数は上のカーストで構成され、シュドラディスは下のカーストで構成されています。3 ਸਚੁ ਮਿਲੈ ਸਚੁ ਊਪਜੈ ਸਚ ਮਹਿ ਸਾਚਿ ਸਮਾਇ ॥じゃあ、お前は!善人のサツァンガティが達成されると、美徳は心の中で生じ、真実の名前「住人」に反響することによって、生き生きとはサティヤスワルーパ・アカル人に吸収されます ਸੁਰਤਿ ਹੋਵੈ ਪਤਿ ਊਗਵੈ ਗੁਰਬਚਨੀ ਭਉ ਖਾਇ ॥(サツグルジは再び起こることを言いました)人間の心が主の足に浸っているとき、夫と神が現れますが、これは心の中で神の恐怖を持つ教祖の説教によってのみ可能です ਨਾਨਕ ਸਚਾ ਪਾਤਿਸਾਹੁ ਆਪੇ ਲਏ ਮਿਲਾਇ ॥੪॥੧੦॥サティグルジは、彼がニランカル(皇帝)のような高潔な知識の形、スハギ・サキス自身の真の形であると言います。4.10 ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥シリラグ マハーラ 1 ਭਲੀ

Japanese Page 17

ਹੁਕਮੁ ਸੋਈ ਤੁਧੁ ਭਾਵਸੀ ਹੋਰੁ ਆਖਣੁ ਬਹੁਤੁ ਅਪਾਰੁ ॥永遠の神よ!あなたのラザは世の中の行動の命令につながる、それは他のナンセンスなことを行うことは不屈です ਨਾਨਕ ਸਚਾ ਪਾਤਿਸਾਹੁ ਪੂਛਿ ਨ ਕਰੇ ਬੀਚਾਰੁ ॥੪॥サティグルジは、飢饉のこの真の形態は、他の誰にも尋ねない、つまり、彼は独立した力であるという怒りを持っています。4 ਬਾਬਾ ਹੋਰੁ ਸਉਣਾ ਖੁਸੀ ਖੁਆਰੁ ॥ああ、お父さん!他の喜びの睡眠は人間の幸福につながります ਜਿਤੁ ਸੁਤੈ ਤਨੁ ਪੀੜੀਐ ਮਨ ਮਹਿ ਚਲਹਿ ਵਿਕਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥੪॥੭॥身体が苦しみ、心の中で障害を引き起こす睡眠など、眠るのは無駄です。1.滞在。4.7 ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥シリラグ マハーラ 1 ਕੁੰਗੂ ਕੀ ਕਾਂਇਆ ਰਤਨਾ ਕੀ ਲਲਿਤਾ ਅਗਰਿ ਵਾਸੁ ਤਨਿ ਸਾਸੁ ॥縁起の良い行いをすることによって、体はサフランのように神聖であり、ヴァイラガミの言葉を話すことによって、舌は宝石のようなもので、ニランカルの賞賛を歌うことによって、体内に存在する息はサンダルウッドの香りのようなものです ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਕਾ ਮੁਖਿ

Japanese Page 16

ਸੁਣਹਿ ਵਖਾਣਹਿ ਜੇਤੜੇ ਹਉ ਤਿਨ ਬਲਿਹਾਰੈ ਜਾਉ ॥名前のリスナーと読者を持っているすべての男性は、私は彼らに犠牲を払います ਤਾ ਮਨੁ ਖੀਵਾ ਜਾਣੀਐ ਜਾ ਮਹਲੀ ਪਾਏ ਥਾਉ ॥੨॥この名前は、好奇心がニランカルの形を達成したときに、シムランのワインで心が満たされている場合にのみ知ることができます。2 ਨਾਉ ਨੀਰੁ ਚੰਗਿਆਈਆ ਸਤੁ ਪਰਮਲੁ ਤਨਿ ਵਾਸੁ ॥ナム唱えと善行の水を浴び、真の言葉の香りを体に当てはめる人 ਤਾ ਮੁਖੁ ਹੋਵੈ ਉਜਲਾ ਲਖ ਦਾਤੀ ਇਕ ਦਾਤਿ ॥彼らの口は明るく、最終的には、一つの名前の達成は何百万もの成果の中で最高です ਦੂਖ ਤਿਸੈ ਪਹਿ ਆਖੀਅਹਿ ਸੂਖ ਜਿਸੈ ਹੀ ਪਾਸਿ ॥੩॥悲しみはまた、与える幸せを持っている彼の前で行われるべきです。3 ਸੋ ਕਿਉ ਮਨਹੁ ਵਿਸਾਰੀਐ ਜਾ ਕੇ ਜੀਅ ਪਰਾਣ ॥それでは、ワヘグルは心からどのように忘れられるべきですか?世界のすべての存在に命を与えた人 ਤਿਸੁ ਵਿਣੁ ਸਭੁ

Japanese Page 15

ਨਾਨਕ ਕਾਗਦ ਲਖ ਮਣਾ ਪੜਿ ਪੜਿ ਕੀਚੈ ਭਾਉ ॥サツグル・ジは、何百万人もの心が、多くの聖典や宗教的なテキストを研究することによって、論文を読んで神を愛すべきだと言います ਮਸੂ ਤੋਟਿ ਨ ਆਵਈ ਲੇਖਣਿ ਪਉਣੁ ਚਲਾਉ ॥彼の賞賛を書くためにインクの欠如があってはならないし、ペンは風のように続いた ਭੀ ਤੇਰੀ ਕੀਮਤਿ ਨਾ ਪਵੈ ਹਉ ਕੇਵਡੁ ਆਖਾ ਨਾਉ ॥੪॥੨॥しかし、私はあなたを判断することはできません、私はあなたの名前にどれほど偉大な言うかもしれないか、つまり、あなたの名前の栄光を講義することは困難です。4.2 ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥シリラグ マハーラ 1 ਲੇਖੈ ਬੋਲਣੁ ਬੋਲਣਾ ਲੇਖੈ ਖਾਣਾ ਖਾਉ ॥ああ、人間!言葉を言うことは限られている。飲食も制限されています ਲੇਖੈ ਵਾਟ ਚਲਾਈਆ ਲੇਖੈ ਸੁਣਿ ਵੇਖਾਉ ॥道を歩くことの限界は束縛され、見ることと聞くことの限界は確かです ਲੇਖੈ ਸਾਹ ਲਵਾਈਅਹਿ ਪੜੇ ਕਿ ਪੁਛਣ ਜਾਉ ॥੧॥主があなたに与えられた呼吸でさえ、(これを確認するために)学者に尋ねることには限界があります。1

Japanese Page 14

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥神はサツグルの恵みによって見つけることができる人です ਰਾਗੁ ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ਪਹਿਲਾ ੧ ਘਰੁ ੧ ॥シリラグ・マハーラ 1 ガル 1 ਮੋਤੀ ਤ ਮੰਦਰ ਊਸਰਹਿ ਰਤਨੀ ਤ ਹੋਹਿ ਜੜਾਉ ॥真珠と宝石がちりばめられた建物が私のために建てられた場合 ਕਸਤੂਰਿ ਕੁੰਗੂ ਅਗਰਿ ਚੰਦਨਿ ਲੀਪਿ ਆਵੈ ਚਾਉ ॥これらの建物には、カストゥリ、サフラン、香りの木材、サンダルウッドなどをコーティングすることで、心の中に熱意があるはずです ਮਤੁ ਦੇਖਿ ਭੂਲਾ ਵੀਸਰੈ ਤੇਰਾ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵੈ ਨਾਉ ॥੧॥私は彼らを見て、私の心からニランカルの名前を忘れないように。(だから、私はそのような混乱物質を見ていません)。1 ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਜੀਉ ਜਲਿ ਬਲਿ ਜਾਉ ॥神や彼の名前シムランなしで、生物はトリシュンニで燃えます ਮੈ ਆਪਣਾ ਗੁਰੁ ਪੂਛਿ ਦੇਖਿਆ ਅਵਰੁ

error: Content is protected !!