Japanese Page 31

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥シリラグ・マハーラ 3 ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਛੋਡਿ ਬਿਖਿਆ ਲੋਭਾਣੇ ਸੇਵਾ ਕਰਹਿ ਵਿਡਾਣੀ ॥自発的な生き物の名前蜜を除いて、対象疾患の毒に魅了されている人は、サティア・ワヒグル以外の地上の礼拝を行います ਆਪਣਾ ਧਰਮੁ ਗਵਾਵਹਿ ਬੂਝਹਿ ਨਾਹੀ ਅਨਦਿਨੁ ਦੁਖਿ ਵਿਹਾਣੀ ॥彼らは、自分の人間の誕生の意味を理解せず、一定の基準で苦しみの中で人生を過ごすことによって、元の義務から目をそむけています ਮਨਮੁਖ ਅੰਧ ਨ ਚੇਤਹੀ ਡੂਬਿ ਮੁਏ ਬਿਨੁ ਪਾਣੀ ॥੧॥そのような生き物は神を覚えておらず、無知で、マヤの物質の海で水なしで溺れて死にかけている。1 ਮਨ ਰੇ ਸਦਾ ਭਜਹੁ ਹਰਿ ਸਰਣਾਈ ॥ああ、生き物!グルの避難所に滞在し、ハリプラブーを考えてください ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਅੰਤਰਿ ਵਸੈ ਤਾ ਹਰਿ ਵਿਸਰਿ ਨ ਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥教えの教えが内なる心に入ると、ハリ・プラブーは二度と忘れることはありません。1.滞在 ਇਹੁ ਸਰੀਰੁ ਮਾਇਆ ਕਾ

Japanese Page 30

ਹਰਿ ਜੀਉ ਸਦਾ ਧਿਆਇ ਤੂ ਗੁਰਮੁਖਿ ਏਕੰਕਾਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥あなたは教祖であり、主なる神、ハリを覚えておく必要があります。1.滞在 ਗੁਰਮੁਖਾ ਕੇ ਮੁਖ ਉਜਲੇ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਬੀਚਾਰਿ ॥教祖の教えを受け入れ、それを考慮するグル指向の生き物は、民俗的な来世の威信を達成します ਹਲਤਿ ਪਲਤਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਦੇ ਜਪਿ ਜਪਿ ਰਿਦੈ ਮੁਰਾਰਿ ॥彼は心の中でムラリの名前を唱えることによって、死の地と来世の中で幸せを達成します ਘਰ ਹੀ ਵਿਚਿ ਮਹਲੁ ਪਾਇਆ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਵੀਚਾਰਿ ॥੨॥教祖の教えを瞑想することによって、彼は家の内なる自己の中に神の形を見つけます。2 ਸਤਗੁਰ ਤੇ ਜੋ ਮੁਹ ਫੇਰਹਿ ਮਥੇ ਤਿਨ ਕਾਲੇ ॥サティグルとは反対の生き物の顔が汚れている ਅਨਦਿਨੁ ਦੁਖ ਕਮਾਵਦੇ ਨਿਤ ਜੋਹੇ ਜਮ ਜਾਲੇ ॥彼らは毎日苦しみ、通常の山の罠に陥ります ਸੁਪਨੈ ਸੁਖੁ

Japanese Page 29

ਲਖ ਚਉਰਾਸੀਹ ਤਰਸਦੇ ਜਿਸੁ ਮੇਲੇ ਸੋ ਮਿਲੈ ਹਰਿ ਆਇ ॥万のフォームの生き物、すなわち創造のすべての生き物は、その神の組合にあこがれていますが、彼自身が慈悲をもって会う人は来て、神に会うことができます ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਸਦਾ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇ ॥੪॥੬॥੩੯॥ナナック・デヴ・ジは、教えに従って教えによると、グルがハリナームに浸かっていることを語り、彼はハリ・プラブーを達成した人です。4.6.39 ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥シリラグ・マハーラ 3 ਸੁਖ ਸਾਗਰੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਹੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਇਆ ਜਾਇ ॥ハリナームは喜びの海であり、教祖の教えに従ってしか見つめることができない ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ਸਹਜੇ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇ ॥毎日主の御名を瞑想することによって、生き物は自然に神に吸収されます ਅੰਦਰੁ ਰਚੈ ਹਰਿ ਸਚ ਸਿਉ ਰਸਨਾ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ॥੧॥生き物の内なる心が神の真の形と組み合わされれば、舌はハリプラブーを賞賛します。1 ਭਾਈ ਰੇ ਜਗੁ ਦੁਖੀਆ ਦੂਜੈ

Japanese Page 28

ਇਹੁ ਜਨਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਪਾਇ ਕੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨ ਚੇਤੈ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥生き物が集中し、主の名前を覚えていないのは、この人間生まれの物質を得ることです ਪਗਿ ਖਿਸਿਐ ਰਹਣਾ ਨਹੀ ਆਗੈ ਠਉਰੁ ਨ ਪਾਇ ॥彼は呼吸の形で足を滑らせたためにこの世界に住んでいても、来世には場所が見つかりません ਓਹ ਵੇਲਾ ਹਥਿ ਨ ਆਵਈ ਅੰਤਿ ਗਇਆ ਪਛੁਤਾਇ ॥そして、それは人間の誕生の時のようには思えませんし、最終的にそれのために贖って、この世界を離れます ਜਿਸੁ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਸੋ ਉਬਰੈ ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥੪॥神によって祝福された人々は、神に吸収されることによって、移動のサイクルを逃れます。4 ਦੇਖਾ ਦੇਖੀ ਸਭ ਕਰੇ ਮਨਮੁਖਿ ਬੂਝ ਨ ਪਾਇ ॥お互いを見ると、すべての名前が要約され始めますが、ボランティアはそれを理解していません ਜਿਨ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਿਰਦਾ ਸੁਧੁ ਹੈ ਸੇਵ

Japanese Page 27

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੩ ਘਰੁ ੧ ॥シレイラグ・マハーラ 3 ガル 1 ਜਿਸ ਹੀ ਕੀ ਸਿਰਕਾਰ ਹੈ ਤਿਸ ਹੀ ਕਾ ਸਭੁ ਕੋਇ ॥この創造政府が誰であるかの神は、すべての生き物は神の奴隷です ਗੁਰਮੁਖਿ ਕਾਰ ਕਮਾਵਣੀ ਸਚੁ ਘਟਿ ਪਰਗਟੁ ਹੋਇ ॥教祖の教えによると、善行を行った者は誰でも、心の中で、神の真の形が現れました ਅੰਤਰਿ ਜਿਸ ਕੈ ਸਚੁ ਵਸੈ ਸਚੇ ਸਚੀ ਸੋਇ ॥その心には真実が存在する中で、そのグルムカ人の真の素晴らしさがあります ਸਚਿ ਮਿਲੇ ਸੇ ਨ ਵਿਛੁੜਹਿ ਤਿਨ ਨਿਜ ਘਰਿ ਵਾਸਾ ਹੋਇ ॥੧॥生き物が真の形で神と一緒に結合されるとき、彼は彼の自己イメージに住んでいるので、それは決して神から分離しません。1. ਮੇਰੇ ਰਾਮ ਮੈ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ

Japanese Page 26

ਸਭ ਦੁਨੀਆ ਆਵਣ ਜਾਣੀਆ ॥੩॥全世界が行き来するつもりです。つまり、創造全体が死すべきものです。3 ਵਿਚਿ ਦੁਨੀਆ ਸੇਵ ਕਮਾਈਐ ॥この世界に住んでいる間、生き物が奉仕し続けるならば、 ਤਾ ਦਰਗਹ ਬੈਸਣੁ ਪਾਈਐ ॥そうして初めて,主の宮廷に座る場所があります ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਬਾਹ ਲੁਡਾਈਐ ॥੪॥੩੩॥ナナック・デヴ・ジは、この生き物はそれらの行為を通して心配から自由に生きることができると言います。4 .33 ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੩ ਘਰੁ ੧シリラグ・マハーラ 3 ガル 1 ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥神はサツグルの恵みによって見つけることができる人です ਹਉ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵੀ ਆਪਣਾ ਇਕ ਮਨਿ ਇਕ ਚਿਤਿ ਭਾਇ ॥私は集中力と心と愛で私のサツグルに仕えます ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਨ ਕਾਮਨਾ ਤੀਰਥੁ ਹੈ ਜਿਸ ਨੋ ਦੇਇ ਬੁਝਾਇ ॥私のサツグルは欲望を満たすために巡礼ですが、神の恵みを持っている人はそのような理解を持っています ਮਨ ਚਿੰਦਿਆ

Japanese Page 25

ਜੇਹੀ ਸੁਰਤਿ ਤੇਹਾ ਤਿਨ ਰਾਹੁ ॥つまり、すべての生き物は、彼自身の理解に従って、この世界でカルマの道を歩んできました ਲੇਖਾ ਇਕੋ ਆਵਹੁ ਜਾਹੁ ॥੧॥すべての生き物の行為の裁きの法則は、彼らが移動のサイクルに住んでいる従って、同じです。1 ਕਾਹੇ ਜੀਅ ਕਰਹਿ ਚਤੁਰਾਈ ॥ああ、生き物!なぜあなたは賢さをするのですか ਲੇਵੈ ਦੇਵੈ ਢਿਲ ਨ ਪਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥彼は贈り物の贈り物を取り、与えることを遅らせることはありません。1.滞在 ਤੇਰੇ ਜੀਅ ਜੀਆ ਕਾ ਤੋਹਿ ॥ああ、神様!これらすべての生き物は、あなたによって作られ、あなたはすべてのこれらの生き物のマスターです ਕਿਤ ਕਉ ਸਾਹਿਬ ਆਵਹਿ ਰੋਹਿ ॥主!では、なぜあなたは(これらの生き物の間違いで)怒っているのですか ਜੇ ਤੂ ਸਾਹਿਬ ਆਵਹਿ ਰੋਹਿ ॥たとえあなたが彼らに怒っていても ਤੂ ਓਨਾ ਕਾ ਤੇਰੇ ਓਹਿ ॥੨॥しかし、あなたはこれらの生き物に属し、これらの生き物はあなたに属しています。2. ਅਸੀ ਬੋਲਵਿਗਾੜ ਵਿਗਾੜਹ ਬੋਲ ॥私たちは虐待を受け、無意味なことを言います ਤੂ ਨਦਰੀ

Japanese Page 24

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੩ ॥シリラグ マハーラ 1 ガル 3 ਅਮਲੁ ਕਰਿ ਧਰਤੀ ਬੀਜੁ ਸਬਦੋ ਕਰਿ ਸਚ ਕੀ ਆਬ ਨਿਤ ਦੇਹਿ ਪਾਣੀ ॥グルは言う、「おお生き物よ!縁起の良い行いを土地にし、その中に教祖の説教の種を植え、真実の形で水でそれを灌漑します ਹੋਇ ਕਿਰਸਾਣੁ ਈਮਾਨੁ ਜੰਮਾਇ ਲੈ ਭਿਸਤੁ ਦੋਜਕੁ ਮੂੜੇ ਏਵ ਜਾਣੀ ॥੧॥ですから、あなたは農夫になり、義を育て、これはあなたに天国と地獄の知識を与えるでしょう。1 ਮਤੁ ਜਾਣ ਸਹਿ ਗਲੀ ਪਾਇਆ ॥知識は物事からしか得られないと考えないでください ਮਾਲ ਕੈ ਮਾਣੈ ਰੂਪ ਕੀ ਸੋਭਾ ਇਤੁ ਬਿਧੀ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥富の誇りと形の栄光の中で、あなたは無駄にあなたの誕生を失っています。1.滞在 ਐਬ ਤਨਿ

Japanese Page 23

ਜਿਨਾ ਰਾਸਿ ਨ ਸਚੁ ਹੈ ਕਿਉ ਤਿਨਾ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥真理の名の下に資本を持たない人々は,霊的な幸福を得ることができるでしょうか ਖੋਟੈ ਵਣਜਿ ਵਣੰਜਿਐ ਮਨੁ ਤਨੁ ਖੋਟਾ ਹੋਇ ॥罪の形で邪悪な物質を購入することによって、心と体も腐敗しています ਫਾਹੀ ਫਾਥੇ ਮਿਰਗ ਜਿਉ ਦੂਖੁ ਘਣੋ ਨਿਤ ਰੋਇ ॥੨॥このような生物の状態は、トラップに閉じ込められたカモシカの状態のようなもので、絶えず激しい苦しみに苦しんでいます。2 ਖੋਟੇ ਪੋਤੈ ਨਾ ਪਵਹਿ ਤਿਨ ਹਰਿ ਗੁਰ ਦਰਸੁ ਨ ਹੋਇ ॥偽のコインが宝物に落ちないように、偽の生き物は神にインタビューする必要はありません ਖੋਟੇ ਜਾਤਿ ਨ ਪਤਿ ਹੈ ਖੋਟਿ ਨ ਸੀਝਸਿ ਕੋਇ ॥偽りは人種や評判を持たない、罪深い行いを犯す者は決して精神的な生活の中で成功を得ない ਖੋਟੇ ਖੋਟੁ ਕਮਾਵਣਾ ਆਇ ਗਇਆ ਪਤਿ ਖੋਇ

Japanese Page 22

ਚਾਰੇ ਅਗਨਿ ਨਿਵਾਰਿ ਮਰੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਜਲੁ ਪਾਇ ॥グルムク・ジーバ・ハリナームは、ルピの水を注ぐことによって、すべての火(暴力、夢中、怒り、貪欲)を消します ਅੰਤਰਿ ਕਮਲੁ ਪ੍ਰਗਾਸਿਆ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਭਰਿਆ ਅਘਾਇ ॥彼の心は名前と蜜に満ちているので、彼の心は蓮のように咲きます ਨਾਨਕ ਸਤਗੁਰੁ ਮੀਤੁ ਕਰਿ ਸਚੁ ਪਾਵਹਿ ਦਰਗਹ ਜਾਇ ॥੪॥੨੦॥グルは言う、「おお生き物よ!あなたはサツグルをあなたの友人にし、その恵みによってあなたは来世の幸せを受け取るでしょう。4 .20 ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥シリラグ マハーラ 1 ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪਹੁ ਪਿਆਰਿਆ ਗੁਰਮਤਿ ਲੇ ਹਰਿ ਬੋਲਿ ॥ああ親愛なる生き物!ハリという名前を唱え、教えて主の名を述べなさい。 ਮਨੁ ਸਚ ਕਸਵਟੀ ਲਾਈਐ ਤੁਲੀਐ ਪੂਰੈ ਤੋਲਿ ॥心は真理の試しに重きを置き、神の真の天秤座に重きを置いています ਕੀਮਤਿ ਕਿਨੈ ਨ ਪਾਈਐ ਰਿਦ ਮਾਣਕ

error: Content is protected !!