Japanese Page 222

ਤਨਿ ਮਨਿ ਸੂਚੈ ਸਾਚੁ ਸੁ ਚੀਤਿ ॥
その真理を心に定着させることによって,彼らの体と思いは清くなります

ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਭਜੁ ਨੀਤਾ ਨੀਤਿ ॥੮॥੨
ああ、ナナック!あなたは永遠に神を崇拝するでしょう。8.2

ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
ガウディ・グアリリ・マハラ 1 

ਨਾ ਮਨੁ ਮਰੈ ਨ ਕਾਰਜੁ ਹੋਇ ॥
人間の心は、性障害にとらわれているからといって死ぬのではありません。だから、人生の気分は完全ではありません

ਮਨੁ ਵਸਿ ਦੂਤਾ ਦੁਰਮਤਿ ਦੋਇ ॥
マインドは悪行、遅滞、二元性の支配下にある

ਮਨੁ ਮਾਨੈ ਗੁਰ ਤੇ ਇਕੁ ਹੋਇ ॥੧॥
グルから知識を得ることによって、心は満足し、神と一つになります。1

ਨਿਰਗੁਣ ਰਾਮੁ ਗੁਣਹ ਵਸਿ ਹੋਇ ॥
ニルグン・ラムは資質に憑依されている

ਆਪੁ ਨਿਵਾਰਿ ਬੀਚਾਰੇ ਸੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
自分のエゴを消し去る者は、主のことを考えます。1.滞在

ਮਨੁ ਭੂਲੋ ਬਹੁ ਚਿਤੈ ਵਿਕਾਰੁ ॥
さまよう心は、ほとんどの障害について瞑想します

ਮਨੁ ਭੂਲੋ ਸਿਰਿ ਆਵੈ ਭਾਰੁ ॥
心が続く限り、罪の重荷は頭に降り注ぎます

ਮਨੁ ਮਾਨੈ ਹਰਿ ਏਕੰਕਾਰੁ ॥੨॥
心が満たされるとき、心はただ一つの神を経験する。2

ਮਨੁ ਭੂਲੋ ਮਾਇਆ ਘਰਿ ਜਾਇ ॥
さまよう心は罪の家に入ります

ਕਾਮਿ ਬਿਰੂਧਉ ਰਹੈ ਨ ਠਾਇ ॥
働く心は正しい場所にいません

ਹਰਿ ਭਜੁ ਪ੍ਰਾਣੀ ਰਸਨ ਰਸਾਇ ॥੩॥
おお、死すべき生き物よ!舌で主の御名を愛をもって礼拝してください。3

ਗੈਵਰ ਹੈਵਰ ਕੰਚਨ ਸੁਤ ਨਾਰੀ ॥
象、馬、金、息子と妻

ਬਹੁ ਚਿੰਤਾ ਪਿੜ ਚਾਲੈ ਹਾਰੀ ॥
手に入れることの不安のほとんどで、生き物(人生)はゲームを失い、旅行します

ਜੂਐ ਖੇਲਣੁ ਕਾਚੀ ਸਾਰੀ ॥੪॥
彼のポーンはチェスのゲームでは動きません。4

ਸੰਪਉ ਸੰਚੀ ਭਏ ਵਿਕਾਰ ॥
人間が富を集めるように。それは障害を引き起こします

ਹਰਖ ਸੋਕ ਉਭੇ ਦਰਵਾਰਿ ॥
そして喜びと悲しみが彼の玄関口に立っている

ਸੁਖੁ ਸਹਜੇ ਜਪਿ ਰਿਦੈ ਮੁਰਾਰਿ ॥੫॥
心の中で神を唱えることによって、幸福は容易に達成されます。5

ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਤਾ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਏ ॥
主が憐れみの家に入るとき、主は人間とグルを混ぜ合わせ、それを彼と混ぜ合わせます

ਗੁਣ ਸੰਗ੍ਰਹਿ ਅਉਗਣ ਸਬਦਿ ਜਲਾਏ ॥
そのような人は、グルの避難所にとどまることによって美徳を集め、グルの教えによって彼の悪徳を燃やします

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਪਾਏ ॥੬॥
そしてグルの前で、彼は名前と富を受け取ります。6

ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਸਭ ਦੂਖ ਨਿਵਾਸੁ ॥
すべての苦しみは主の御名なしに宿っています

ਮਨਮੁਖ ਮੂੜ ਮਾਇਆ ਚਿਤ ਵਾਸੁ ॥
愚かな人の心はマーヤの中にあります

ਗੁਰਮੁਖਿ ਗਿਆਨੁ ਧੁਰਿ ਕਰਮਿ ਲਿਖਿਆਸੁ ॥੭॥
前回の誕生の縁起の良い行いのために、運のために、人間はグルから知識を得ます。7 

ਮਨੁ ਚੰਚਲੁ ਧਾਵਤੁ ਫੁਨਿ ਧਾਵੈ ॥
遊び心は不安定な物質の後ろを何度も走ります

ਸਾਚੇ ਸੂਚੇ ਮੈਲੁ ਨ ਭਾਵੈ ॥
まことの聖なる主は汚れを好まれません

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ॥੮॥੩॥
ああ、ナナック!グルムクは神の栄光を歌います。8.3

ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
ガウディ・グアリリ・マハラ 1 

ਹਉਮੈ ਕਰਤਿਆ ਨਹ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥
エゴは幸せをもたらさない

ਮਨਮਤਿ ਝੂਠੀ ਸਚਾ ਸੋਇ ॥
心の知性は偽りです。しかし、その主は真理です

ਸਗਲ ਬਿਗੂਤੇ ਭਾਵੈ ਦੋਇ ॥
二元性を愛する人々はみな滅ぼされる

ਸੋ ਕਮਾਵੈ ਧੁਰਿ ਲਿਖਿਆ ਹੋਇ ॥੧॥
ヴィダータによって存在の運命に書かれていることによると、彼はそれに応じて働きます。1

ਐਸਾ ਜਗੁ ਦੇਖਿਆ ਜੂਆਰੀ ॥
私は世界がギャンブルのゲームをするのを見てきました

ਸਭਿ ਸੁਖ ਮਾਗੈ ਨਾਮੁ ਬਿਸਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
主の御名を忘れて,すべての善を求める者。1.滞在

ਅਦਿਸਟੁ ਦਿਸੈ ਤਾ ਕਹਿਆ ਜਾਇ ॥\
目に見えない主が見えてはじめて、主を描写することができるのです

ਬਿਨੁ ਦੇਖੇ ਕਹਣਾ ਬਿਰਥਾ ਜਾਇ ॥
それを見ない彼の描写は無意味です

ਗੁਰਮੁਖਿ ਦੀਸੈ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ॥
主は、グルの前に生きる者には容易に見えます

ਸੇਵਾ ਸੁਰਤਿ ਏਕ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥੨॥
おお、生き物よ!彼は神の奉仕と愛と共にいました。2

ਸੁਖੁ ਮਾਂਗਤ ਦੁਖੁ ਆਗਲ ਹੋਇ ॥
幸福を求めることによって、人間の苦しみは増す

ਸਗਲ ਵਿਕਾਰੀ ਹਾਰੁ ਪਰੋਇ ॥
なぜなら、男性は首に障害の花輪を巻いているからです

ਏਕ ਬਿਨਾ ਝੂਠੇ ਮੁਕਤਿ ਨ ਹੋਇ ॥
偽りの夢中になっている人は、唯一の神の御名なしには贖われません

ਕਰਿ ਕਰਿ ਕਰਤਾ ਦੇਖੈ ਸੋਇ ॥੩॥
神ご自身が創造を創造することによってこのゲームを見続けています。3

ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਅਗਨਿ ਸਬਦਿ ਬੁਝਾਏ ॥
神の御名は渇望を消し去ります

ਦੂਜਾ ਭਰਮੁ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਏ ॥
そうすれば、二元性と疑念は簡単に消し去られます

ਗੁਰਮਤੀ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਵਸਾਏ ॥
グルの教えから、その名前は心に宿っています

ਸਾਚੀ ਬਾਣੀ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਏ ॥੪॥
真の言葉によって、人は主をたたえる。4

ਤਨ ਮਹਿ ਸਾਚੋ ਗੁਰਮੁਖਿ ਭਾਉ ॥
実のところ、主は彼の心の中に宿り、グルの前に生き、彼への愛を持っておられます

ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਨਾਹੀ ਨਿਜ ਠਾਉ ॥
名前がなければ、人間は自己イメージを得られない

ਪ੍ਰੇਮ ਪਰਾਇਣ ਪ੍ਰੀਤਮ ਰਾਉ ॥
最も愛しいパトシャーの愛が起こりました

ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਤਾ ਬੂਝੈ ਨਾਉ ॥੫॥
主が憐れみを持っておられるなら,人は主の御名を理解します。5

ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਸਰਬ ਜੰਜਾਲਾ ॥
マヤの夢中になるのは、すべて束縛だ

ਮਨਮੁਖ ਕੁਚੀਲ ਕੁਛਿਤ ਬਿਕਰਾਲਾ ॥
自発的な有機体は不潔で、醜く、恐ろしいものです

ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵੇ ਚੂਕੈ ਜੰਜਾਲਾ ॥
サティグルのサービスは災害を取り除きます

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਨਾਲਾ ॥੬॥
主の御名によって、人間は常に幸福のうちにあります。6

ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੂਝੈ ਏਕ ਲਿਵ ਲਾਏ ॥
グルムカの人は主を理解し、自分の輪を一つの神に置きます

ਨਿਜ ਘਰਿ ਵਾਸੈ ਸਾਚਿ ਸਮਾਏ ॥
彼は常に自己イメージの中にあり、真理に夢中になっています

ਜੰਮਣੁ ਮਰਣਾ ਠਾਕਿ ਰਹਾਏ ॥
彼の動き(誕生と死のサイクル)は消される

ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਤੇ ਇਹ ਮਤਿ ਪਾਏ ॥੭॥
しかし、この知識は完全な主人から彼にもたらされます。7

ਕਥਨੀ ਕਥਉ ਨ ਆਵੈ ਓਰੁ ॥
栄光を言えない神よ、私は彼を賛美します

error: Content is protected !!