JAPANESE PAGE 91

ਹਰਿ ਭਗਤਾ ਨੋ ਦੇਇ ਅਨੰਦੁ ਥਿਰੁ ਘਰੀ ਬਹਾਲਿਅਨੁ ॥
主は献身者に喜びをお与えになり,主の揺るぎない家で彼らを安定させることによって,彼らを座らせてくださいます

ਪਾਪੀਆ ਨੋ ਨ ਦੇਈ ਥਿਰੁ ਰਹਣਿ ਚੁਣਿ ਨਰਕ ਘੋਰਿ ਚਾਲਿਅਨੁ ॥
神は罪人がじっと立っていることを許さず、選択的に彼らを極限の地獄に追いやられます

ਹਰਿ ਭਗਤਾ ਨੋ ਦੇਇ ਪਿਆਰੁ ਕਰਿ ਅੰਗੁ ਨਿਸਤਾਰਿਅਨੁ ॥੧੯॥
神はご自分の帰依者たちを非常に愛し、彼らの側を取ることによってバヴサガルを通して彼らを横切られます。16

ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥
シュロック・マハラ 1

ਕੁਬੁਧਿ ਡੂਮਣੀ ਕੁਦਇਆ ਕਸਾਇਣਿ ਪਰ ਨਿੰਦਾ ਘਟ ਚੂਹੜੀ ਮੁਠੀ ਕ੍ਰੋਧਿ ਚੰਡਾਲਿ ॥
グル・サヒブ・ジ・ファンメルズ、おおパンディットよ!あなたの体の家には、支配であるクブッディの住処があり、また暴力の住処、カサイン、冒涜的であり、バンギンであり、怒りはチャンダルとして生きています

ਕਾਰੀ ਕਢੀ ਕਿਆ ਥੀਐ ਜਾਂ ਚਾਰੇ ਬੈਠੀਆ ਨਾਲਿ ॥
これらすべての詳細は、あなたの縁起の良い資質をあなたから奪っています、これらの4人があなたと一緒に座っているとき、線を引くことの用途は何ですか

ਸਚੁ ਸੰਜਮੁ ਕਰਣੀ ਕਾਰਾਂ ਨਾਵਣੁ ਨਾਉ ਜਪੇਹੀ ॥
真実をあなたの拘束にし、あなたの縞を善行し、あなたのお風呂を思い出させてください

ਨਾਨਕ ਅਗੈ ਊਤਮ ਸੇਈ ਜਿ ਪਾਪਾਂ ਪੰਦਿ ਨ ਦੇਹੀ ॥੧॥
ああ、ナナック!罪の道を歩まない者だけが来世で最善を尽くすのです。1

ਮਃ ੧ ॥
マハラ1

ਕਿਆ ਹੰਸੁ ਕਿਆ ਬਗੁਲਾ ਜਾ ਕਉ ਨਦਰਿ ਕਰੇਇ ॥
ああ、ナナック!主が御心ければ、毒を食べるカラスを真珠を吸う白鳥となさるのです

ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਨਾਨਕਾ ਕਾਗਹੁ ਹੰਸੁ ਕਰੇਇ ॥੨॥
主はご自分の恵みを御覧になる御方で、偽善的な罪人を白鳥のように聖別されます。2

ਪਉੜੀ ॥
粉末

ਕੀਤਾ ਲੋੜੀਐ ਕੰਮੁ ਸੁ ਹਰਿ ਪਹਿ ਆਖੀਐ ॥
何かをする必要があるなら、その成功のために神に祈るべきです

ਕਾਰਜੁ ਦੇਇ ਸਵਾਰਿ ਸਤਿਗੁਰ ਸਚੁ ਸਾਖੀਐ ॥
サティグルの教えを通して、真の主は御自分のしもべの働きを保たれます

ਸੰਤਾ ਸੰਗਿ ਨਿਧਾਨੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਚਾਖੀਐ ॥
聖徒の仲間の中で、アムリット・バンダールという名前が一緒に味わわれます

ਭੈ ਭੰਜਨ ਮਿਹਰਵਾਨ ਦਾਸ ਕੀ ਰਾਖੀਐ ॥
おお、恐れを滅ぼす主よ!しもべの尊厳を保ちなさい

ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ਅਲਖੁ ਪ੍ਰਭੁ ਲਾਖੀਐ ॥੨੦॥
ああ、ナナック!神を賛美することによって、取るに足らないことは主とのインタビューです。20

ਸਲੋਕ ਮਃ ੩ ॥
シュロック・マハラ 1

ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਸਭੁ ਤਿਸ ਕਾ ਸਭਸੈ ਦੇਇ ਅਧਾਰੁ ॥
この体と魂はすべて神の賜物であり、神はすべての存在を支えています

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੇਵੀਐ ਸਦਾ ਸਦਾ ਦਾਤਾਰੁ ॥
ああ、ナナック!グルを通して、人はつねにその与える主をシムランするべきです

ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੀ ਤਿਨ ਕਉ ਜਿਨਿ ਧਿਆਇਆ ਹਰਿ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ॥
私は主ニランカルを崇拝する人々に犠牲を捧げます

ਓਨਾ ਕੇ ਮੁਖ ਸਦ ਉਜਲੇ ਓਨਾ ਨੋ ਸਭੁ ਜਗਤੁ ਕਰੇ ਨਮਸਕਾਰੁ ॥੧॥
彼らの顔は常に明るく、全世界が彼らを崇拝しています。1

ਮਃ ੩ ॥
マハラ3

ਸਤਿਗੁਰ ਮਿਲਿਐ ਉਲਟੀ ਭਈ ਨਵ ਨਿਧਿ ਖਰਚਿਉ ਖਾਉ ॥
サティグルが見つかれば、人間の本性はマーヤから取り除かれ、彼はナヴァニディの贈り物となり、彼は食べて過ごす

ਅਠਾਰਹ ਸਿਧੀ ਪਿਛੈ ਲਗੀਆ ਫਿਰਨਿ ਨਿਜ ਘਰਿ ਵਸੈ ਨਿਜ ਥਾਇ ॥
18人のシッディは皆、彼の後ろにいて、彼は自尊心の自分の家に行き、住んでいます

ਅਨਹਦ ਧੁਨੀ ਸਦ ਵਜਦੇ ਉਨਮਨਿ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥
彼の心には常に音があり、彼は至福の状態で生きている間、神にスルティを保ちます

ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਤਿਨਾ ਕੈ ਮਨਿ ਵਸੈ ਜਿਨ ਮਸਤਕਿ ਲਿਖਿਆ ਧੁਰਿ ਪਾਇ ॥੨॥
ああ、ナナック!その額は最初から彼らの運命に書かれており、彼らの心の中には神の献身が宿っています。2

ਪਉੜੀ ॥
粉末

ਹਉ ਢਾਢੀ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਖਸਮ ਕਾ ਹਰਿ ਕੈ ਦਰਿ ਆਇਆ ॥
私は私の主ハリ・プラブのチャランであり、主の戸口に来ました

ਹਰਿ ਅੰਦਰਿ ਸੁਣੀ ਪੂਕਾਰ ਢਾਢੀ ਮੁਖਿ ਲਾਇਆ ॥
神は私の大声で内側から呼びかけを聞き、神の前で私をチャランに召されました

ਹਰਿ ਪੁਛਿਆ ਢਾਢੀ ਸਦਿ ਕੈ ਕਿਤੁ ਅਰਥਿ ਤੂੰ ਆਇਆ ॥
神はわたしを召し,あなたが何のためにわたしのところに来たのかと尋ねられました

ਨਿਤ ਦੇਵਹੁ ਦਾਨੁ ਦਇਆਲ ਪ੍ਰਭ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥
おお、わが憐れみ深い神よ!いつも私にあなたのハリ・ナーム・シムランの贈り物をください

ਹਰਿ ਦਾਤੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਾਇਆ ਨਾਨਕੁ ਪੈਨਾਇਆ ॥੨੧॥੧॥ ਸੁਧੁ
このナナクの願いを聞いた神主は、彼にハリ・ナームを思い出させ、名誉ある服装を着せました。21.1.スドゥー

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
神はサットグルの恵みによって見いだすことのできる御方です

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਕਬੀਰ ਜੀਉ ਕਾ ॥ ਏਕੁ ਸੁਆਨੁ ਕੈ ਘਰਿ ਗਾਵਣਾ
.エク・スアヌ・カイ・ガリ・ガーナ

ਜਨਨੀ ਜਾਨਤ ਸੁਤੁ ਬਡਾ ਹੋਤੁ ਹੈ ਇਤਨਾ ਕੁ ਨ ਜਾਨੈ ਜਿ ਦਿਨ ਦਿਨ ਅਵਧ ਘਟਤੁ ਹੈ ॥
母親は息子が成長していると思っているが、毎日彼の年齢が減っていることを理解していない

ਮੋਰ ਮੋਰ ਕਰਿ ਅਧਿਕ ਲਾਡੁ ਧਰਿ ਪੇਖਤ ਹੀ ਜਮਰਾਉ ਹਸੈ ॥੧॥
母親は彼を「私のもの」と呼んで愛情を込めて愛していますが、ヤムラジはこの夢中になって微笑みます。1

error: Content is protected !!