French Page 1341

ਗੁਰ ਸਬਦੇ ਕੀਨਾ ਰਿਦੈ ਨਿਵਾਸੁ ॥੩॥ La parole du Shabad du Guru est venue habiter dans mon cœur. ||3|| ਗੁਰ ਸਮਰਥ ਸਦਾ ਦਇਆਲ ॥ Le Gourou est tout-puissant et miséricordieux à jamais. ਹਰਿ ਜਪਿ ਜਪਿ ਨਾਨਕ ਭਏ ਨਿਹਾਲ ॥੪॥੧੧॥ En chantant et en méditant sur le Seigneur, Nanak est exalté et enchanté. ||4||11|| ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ

French Page 1340

ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਸਦਾ ਸਦ ਅਟਲਾ ॥ La parole du Shabad du Guru est immuable, pour toujours et à jamais. ਗੁਰ ਕੀ ਬਾਣੀ ਜਿਸੁ ਮਨਿ ਵਸੈ ॥ Dont l’esprit est rempli de la parole du Bani du Guru, ਦੂਖੁ ਦਰਦੁ ਸਭੁ ਤਾ ਕਾ ਨਸੈ ॥੧॥ toutes les douleurs et les afflictions s’enfuient de lui. ||1||

French Page 1339

ਆਠ ਪਹਰ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਧਿਆਈ ਸਦਾ ਸਦਾ ਗੁਨ ਗਾਇਆ ॥ Vingt-quatre heures sur vingt-quatre, je médite sur le Seigneur Dieu suprême ; je chante ses louanges glorieuses pour toujours et à jamais. ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਮੇਰੇ ਪੂਰੇ ਮਨੋਰਥ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ॥੪॥੪॥ Dit Nanak, mes désirs ont été comblés, j’ai trouvé mon gourou, le Seigneur Dieu suprême.

French Page 1338

ਕਿਰਤ ਸੰਜੋਗੀ ਪਾਇਆ ਭਾਲਿ ॥ Par un destin pré-ordonné, j’ai cherché et trouvé Dieu. ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਮਹਿ ਬਸੇ ਗੁਪਾਲ ॥ Dans le Saadh Sangat, la Compagnie du Saint, le Seigneur du Monde demeure. ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਆਏ ਤੁਮਰੈ ਦੁਆਰ ॥ Rencontre avec le Gourou, je suis venu à Votre Porte. ਜਨ ਨਾਨਕ ਦਰਸਨੁ ਦੇਹੁ ਮੁਰਾਰਿ ॥੪॥੧॥ Seigneur,

French Page 1337

ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥ Prabhaatee, Quatrième Mehl: ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਓ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਮ ਮੁਏ ਜੀਵੇ ਹਰਿ ਜਪਿਭਾ ॥ Le Guru, le Vrai Guru, a implanté le Naam, le Nom du Seigneur en moi. J’étais mort, mais en chantant le Nom du Seigneur, Har, Har, j’ai été ramené à la vie. ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਗੁਰੂ ਗੁਰੁ

French Page 1336

ਗਾਵਤ ਸੁਨਤ ਦੋਊ ਭਏ ਮੁਕਤੇ ਜਿਨਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਖਿਨੁ ਹਰਿ ਪੀਕ ॥੧॥ Le chanteur et l’auditeur sont libérés, quand, comme Gurmukh, ils boivent au Nom du Seigneur, même pour un instant. ||1|| ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਰਸੁ ਟੀਕ ॥ L’Essence Sublime du Nom du Seigneur, Har, Har, est enchâssée dans mon esprit. ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ

French Page 1335

ਪੂਰਾ ਭਾਗੁ ਹੋਵੈ ਮੁਖਿ ਮਸਤਕਿ ਸਦਾ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਹਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Le destin parfait est inscrit sur votre front et votre visage; chantez les Louanges du Seigneur pour toujours. ||1|| Pause || ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਭੋਜਨੁ ਹਰਿ ਦੇਇ ॥ Le Seigneur accorde la Nourriture ambrosienne du Naam. ਕੋਟਿ ਮਧੇ ਕੋਈ ਵਿਰਲਾ ਲੇਇ ॥ Sur

French Page 1334

ਆਪਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਿ ਰਾਖਹੁ ਹਰਿ ਜੀਉ ਪੋਹਿ ਨ ਸਕੈ ਜਮਕਾਲੁ ॥੨॥ O Seigneur, le Messager de la Mort ne peut même pas toucher ceux que Vous, dans Votre Miséricorde, protégez. ||2|| ਤੇਰੀ ਸਰਣਾਈ ਸਚੀ ਹਰਿ ਜੀਉ ਨਾ ਓਹ ਘਟੈ ਨ ਜਾਇ ॥ Ton Sanctuaire est vrai, Ô Seigneur Cher; il ne diminue ni ne s’en

French Page 1333

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਜਨ ਭਾਈ ॥ Chantez le Nom du Seigneur, Har, Har, Ô Frères et Sœurs du Destin. ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਮਨੁ ਅਸਥਿਰੁ ਹੋਵੈ ਅਨਦਿਨੁ ਹਰਿ ਰਸਿ ਰਹਿਆ ਅਘਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Par la Grâce du Guru, l’esprit devient stable et stable ; nuit et jour, il reste satisfait de l’Essence Sublime du Seigneur.

French Page 1332

ਪਸਰੀ ਕਿਰਣਿ ਰਸਿ ਕਮਲ ਬਿਗਾਸੇ ਸਸਿ ਘਰਿ ਸੂਰੁ ਸਮਾਇਆ ॥ Les rayons de lumière se répandent, et le lotus du cœur s’épanouit joyeusement; le soleil entre dans la maison de la lune. ਕਾਲੁ ਬਿਧੁੰਸਿ ਮਨਸਾ ਮਨਿ ਮਾਰੀ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ॥੩॥ J’ai vaincu la mort ; les désirs de l’esprit sont détruits. Par la

error: Content is protected !!