JAPANESE PAGE 51

ਨਾਨਕ ਧੰਨੁ ਸੋਹਾਗਣੀ ਜਿਨ ਸਹ ਨਾਲਿ ਪਿਆਰੁ ॥੪॥੨੩॥੯੩॥ああ、ナナック!夫と神の愛を受けたスハガン(存在)は幸いです。4.23.93 ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੬ ॥スリラグ・マハラ 5 ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਏਕੁ ਓਹੀ ਜਿਨਿ ਕੀਆ ਆਕਾਰੁ ॥創造を創造した一人の神は、神の行者である人です ਤਿਸਹਿ ਧਿਆਵਹੁ ਮਨ ਮੇਰੇ ਸਰਬ ਕੋ ਆਧਾਰੁ ॥੧॥ああ、私の心!シムラン彼は、すべての生き物の基礎です。1 ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਨ ਮਨ ਮਹਿ ਧਿਆਇ ॥ああ、心!あなたの心の中でグルの足で瞑想 ਛੋਡਿ ਸਗਲ ਸਿਆਣਪਾ ਸਾਚਿ ਸਬਦਿ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥そして、すべてのあなたの四つ足を見捨て、真実の名の下にsurtiを置きます。1.滞在 ਦੁਖੁ ਕਲੇਸੁ ਨ ਭਉ ਬਿਆਪੈ ਗੁਰ ਮੰਤ੍ਰੁ

Japanese Page 50

ਸਤਿਗੁਰੁ ਗਹਿਰ ਗਭੀਰੁ ਹੈ ਸੁਖ ਸਾਗਰੁ ਅਘਖੰਡੁ ॥サティグルは深く、深刻で、喜びの海であり、すべての罪を破壊します ਜਿਨਿ ਗੁਰੁ ਸੇਵਿਆ ਆਪਣਾ ਜਮਦੂਤ ਨ ਲਾਗੈ ਡੰਡੁ ॥彼の教祖の奉仕の果実を受け取った存在は、ヤマドゥートの罰を全く受け取らず、救いを得る ਗੁਰ ਨਾਲਿ ਤੁਲਿ ਨ ਲਗਈ ਖੋਜਿ ਡਿਠਾ ਬ੍ਰਹਮੰਡੁ ॥私はこの宇宙全体を発見し、それを見てきたので、誰も教祖ほど有能ではありません ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਸਤਿਗੁਰਿ ਦੀਆ ਸੁਖੁ ਨਾਨਕ ਮਨ ਮਹਿ ਮੰਡੁ ॥੪॥੨੦॥੯੦॥サティグルは名前の宝物を提供し、それによってナナクは彼の心の中で喜びを取っています。4.20.60. ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥スリラグ・マハラ 5 ਮਿਠਾ ਕਰਿ ਕੈ ਖਾਇਆ ਕਉੜਾ ਉਪਜਿਆ ਸਾਦੁ ॥生き物は非常に甘いように世の中のジュースを楽しんでいますが、その味は非常に苦いことが判明しました ਭਾਈ ਮੀਤ ਸੁਰਿਦ ਕੀਏ ਬਿਖਿਆ ਰਚਿਆ

Japanese Page 49

ਸੰਤਾ ਸੰਗਤਿ ਮਨਿ ਵਸੈ ਪ੍ਰਭੁ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਬਖਸਿੰਦੁ ॥聖徒の会社によって、赦される最愛の主は心に住む ਜਿਨਿ ਸੇਵਿਆ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪਣਾ ਸੋਈ ਰਾਜ ਨਰਿੰਦੁ ॥੨॥誰が彼の主の名前のシムランを行っています。彼はまた、王の王です。2. ਅਉਸਰਿ ਹਰਿ ਜਸੁ ਗੁਣ ਰਮਣ ਜਿਤੁ ਕੋਟਿ ਮਜਨ ਇਸਨਾਨੁ ॥ハリという名前の栄光と美徳が考えられる時は、巡礼者のクローレを浴びる美徳の果実のようなものです ਰਸਨਾ ਉਚਰੈ ਗੁਣਵਤੀ ਕੋਇ ਨ ਪੁਜੈ ਦਾਨੁ ॥ハリは思い出によってラスナの資質を所有するようになり、再びそれに相当する慈善団体はありません ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਧਾਰਿ ਮਨਿ ਤਨਿ ਵਸੈ ਦਇਆਲ ਪੁਰਖੁ ਮਿਹਰਵਾਨੁ ॥アカルプルラッシュは親切で親切で、彼は彼の親切な光景を通して生きている心と体に座っています ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਧਨੁ ਤਿਸ ਦਾ ਹਉ ਸਦਾ ਸਦਾ ਕੁਰਬਾਨੁ ॥੩॥生き物の体と富は、その神によって与えられ、私は常にそれに取り組んでいます。3. ਮਿਲਿਆ ਕਦੇ

Japanese Page 48

ਐਥੈ ਮਿਲਹਿ ਵਡਾਈਆ ਦਰਗਹਿ ਪਾਵਹਿ ਥਾਉ ॥੩॥ここであなたは主の宮廷で名誉とより良い場所を受け取るでしょう。3. ਕਰੇ ਕਰਾਏ ਆਪਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਤਿਸ ਹੀ ਹਾਥਿ ॥飢饉は男自身がそれをするつもりです。神はオールドゥーアであり、すべてが神の対象となります ਮਾਰਿ ਆਪੇ ਜੀਵਾਲਦਾ ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਸਾਥਿ ॥彼は、彼自身が殺人者であり、人生の贈り主である全く存在する主の粒子に存在します。内側と外側、彼は生き物の仲間です。 ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਗਤੀ ਸਰਬ ਘਟਾ ਕੇ ਨਾਥ ॥੪॥੧੫॥੮੫॥ああ、ナナック!主はすべての生き物の主であり、私は神の避難所に来ました。4.15.85 ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥スリラグ・マハラ 5 ਸਰਣਿ ਪਏ ਪ੍ਰਭ ਆਪਣੇ ਗੁਰੁ ਹੋਆ ਕਿਰਪਾਲੁ ॥主人がわたしに親切にしてくれた時,わたしは主の避難所に来ました ਸਤਗੁਰ ਕੈ ਉਪਦੇਸਿਐ ਬਿਨਸੇ ਸਰਬ ਜੰਜਾਲ ॥私の絆はすべてサティグルの教えによって取り除かれました ਅੰਦਰੁ ਲਗਾ ਰਾਮ

Japanese Page 47

ਮਾਇਆ ਮੋਹ ਪਰੀਤਿ ਧ੍ਰਿਗੁ ਸੁਖੀ ਨ ਦੀਸੈ ਕੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥夢中の愛をちくしまう。誰も幸せに見えます。1.滞在 ਦਾਨਾ ਦਾਤਾ ਸੀਲਵੰਤੁ ਨਿਰਮਲੁ ਰੂਪੁ ਅਪਾਰੁ ॥神は、すべての知っている、偉大な贈り物、穏やかな、聖なる、美しい、そして不信者です ਸਖਾ ਸਹਾਈ ਅਤਿ ਵਡਾ ਊਚਾ ਵਡਾ ਅਪਾਰੁ ॥彼は仲間、ヘルパー、偉大な、無限、広大で最高です ਬਾਲਕੁ ਬਿਰਧਿ ਨ ਜਾਣੀਐ ਨਿਹਚਲੁ ਤਿਸੁ ਦਰਵਾਰੁ ॥神は子供や老人として考慮されるべきではありません、その神の裁判所は常に安定しています ਜੋ ਮੰਗੀਐ ਸੋਈ ਪਾਈਐ ਨਿਧਾਰਾ ਆਧਾਰੁ ॥੨॥神の前で私たちが真剣に求めるものは何であれ、私たちは彼からそれを得る。すべての強力な神は、避難所の避難所です。2. ਜਿਸੁ ਪੇਖਤ ਕਿਲਵਿਖ ਹਿਰਹਿ ਮਨਿ ਤਨਿ ਹੋਵੈ ਸਾਂਤਿ ॥すべての罪が取り除かれ、心と体が冷たくなる主のビジョン ਇਕ ਮਨਿ ਏਕੁ ਧਿਆਈਐ ਮਨ

Japanese Page 46

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥スリラグ・マハラ 5 ਮਿਲਿ ਸਤਿਗੁਰ ਸਭੁ ਦੁਖੁ ਗਇਆ ਹਰਿ ਸੁਖੁ ਵਸਿਆ ਮਨਿ ਆਇ ॥サティグルの組合によって、すべての悲しみは消え去り、神は幸福の形で心に来ました ਅੰਤਰਿ ਜੋਤਿ ਪ੍ਰਗਾਸੀਆ ਏਕਸੁ ਸਿਉ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥神と一緒にスルティを当てにすることで、聖なる知識の光が内なる心の中になってきたのです ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਮੁਖੁ ਊਜਲਾ ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਆ ਪਾਇ ॥私の顔は聖徒や聖人に会うことによって明るくなり、私は以前の行為の縁起の良い著作のために神を達成しました ਗੁਣ ਗੋਵਿੰਦ ਨਿਤ ਗਾਵਣੇ ਨਿਰਮਲ ਸਾਚੈ ਨਾਇ ॥੧॥常に名前govind、創造の主と真実の名前を賞賛することによって、私は純粋になりました。1 ਮੇਰੇ ਮਨ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥ああ、私の心!幸福は、教祖の言葉によってのみ達成される ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਚਾਕਰੀ ਬਿਰਥਾ ਜਾਇ ਨ ਕੋਇ

Japanese Page 45

ਮੇਰੇ ਮਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ॥ああ、私の心!ハリ神の名を瞑想する。 ਨਾਮੁ ਸਹਾਈ ਸਦਾ ਸੰਗਿ ਆਗੈ ਲਏ ਛਡਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥神シムランの名前は常に彼と一緒であり、先に行くと山の苦しみを取り除くヘルパーであるので。1.滞在 ਦੁਨੀਆ ਕੀਆ ਵਡਿਆਈਆ ਕਵਨੈ ਆਵਹਿ ਕਾਮਿ ॥ああ、生き物!世界の尊敬は決して機能しません ਮਾਇਆ ਕਾ ਰੰਗੁ ਸਭੁ ਫਿਕਾ ਜਾਤੋ ਬਿਨਸਿ ਨਿਦਾਨਿ ॥マヤの色はフェードし、最終的に破壊されます ਜਾ ਕੈ ਹਿਰਦੈ ਹਰਿ ਵਸੈ ਸੋ ਪੂਰਾ ਪਰਧਾਨੁ ॥੨॥主の心が住む人の中で、彼は由緒ある、完全でチーフです。2. ਸਾਧੂ ਕੀ ਹੋਹੁ ਰੇਣੁਕਾ ਅਪਣਾ ਆਪੁ ਤਿਆਗਿ ॥おお生き物よ!自分のエゴを捨て、聖徒の足のほこりになる。 ਉਪਾਵ ਸਿਆਣਪ ਸਗਲ ਛਡਿ ਗੁਰ

Japanese Page 44

ਸਾਧੂ ਸੰਗੁ ਮਸਕਤੇ ਤੂਠੈ ਪਾਵਾ ਦੇਵ ॥ああ、マスター!サドゥ・サンガティとナーム・シムランのハードワークができるのはあなたの幸せだけです ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਵਸਗਤਿ ਸਾਹਿਬੈ ਆਪੇ ਕਰਣ ਕਰੇਵ ॥創造物の全ては真のパタシャーの下にあり、彼自身がすべてを行い、行う人です ਸਤਿਗੁਰ ਕੈ ਬਲਿਹਾਰਣੈ ਮਨਸਾ ਸਭ ਪੂਰੇਵ ॥੩॥私はすべての願いを果たしようとしているサツルにバリハリに行きます。3. ਇਕੋ ਦਿਸੈ ਸਜਣੋ ਇਕੋ ਭਾਈ ਮੀਤੁ ॥ああ、私の友人。私は神が私の唯一の紳士であり、私の兄弟と友人が一人しかいないのかを見ています。 ਇਕਸੈ ਦੀ ਸਾਮਗਰੀ ਇਕਸੈ ਦੀ ਹੈ ਰੀਤਿ ॥宇宙全体のすべての物質は一つの神に属し、唯一のハリは、すべてを規制しています ਇਕਸ ਸਿਉ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਤਾ ਹੋਆ ਨਿਹਚਲੁ ਚੀਤੁ ॥一人の神の中で私の心は吸収され、そのときだけ私の心は固定されています ਸਚੁ ਖਾਣਾ ਸਚੁ ਪੈਨਣਾ ਟੇਕ ਨਾਨਕ ਸਚੁ ਕੀਤੁ ॥੪॥੫॥੭੫॥ああ、ナナック!真実の名前は彼の心の食べ物であり、真実の名前は彼のドレスと真実の名前は、彼が彼の避難所を作ったものです。4

Japanese Page 43

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥スリラグ・マハラ 5 ਭਲਕੇ ਉਠਿ ਪਪੋਲੀਐ ਵਿਣੁ ਬੁਝੇ ਮੁਗਧ ਅਜਾਣਿ ॥毎朝、人間は朝起きて神を育てるが、神の知識を持つまで、彼は愚かで無知なままである ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਚਿਤਿ ਨ ਆਇਓ ਛੁਟੈਗੀ ਬੇਬਾਣਿ ॥神が記憶されなければ、無駄に荒れ果てた火葬場で与えられます ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਤੀ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ਸਦਾ ਸਦਾ ਰੰਗੁ ਮਾਣਿ ॥੧॥このデヒ、つまり人間の膣に住むならば、私たちは心の中でサティグルを解決し、永遠に幸せがあります。1. ਪ੍ਰਾਣੀ ਤੂੰ ਆਇਆ ਲਾਹਾ ਲੈਣਿ ॥おお、死すべき生き物よ!あなたは人間のフォームで利益を得るために来ました ਲਗਾ ਕਿਤੁ ਕੁਫਕੜੇ ਸਭ ਮੁਕਦੀ ਚਲੀ ਰੈਣਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥おお生き物よ!なぜあなたは役に立たない行為に巻き込まれたのですか?あなたの人生が夜に終わりに近づいているように。1.滞在。 ਕੁਦਮ ਕਰੇ ਪਸੁ ਪੰਖੀਆ ਦਿਸੈ ਨਾਹੀ ਕਾਲੁ ॥動物や鳥がゲームに夢中になり、死について何も見ていないのと同じように ਓਤੈ

Japanese Page 42

ਓਨੀ ਚਲਣੁ ਸਦਾ ਨਿਹਾਲਿਆ ਹਰਿ ਖਰਚੁ ਲੀਆ ਪਤਿ ਪਾਇ ॥彼は常に彼の目の前に死を置き、彼は領域で彼に名誉を与える移住のための費用のための神の名前の量を収集します ਗੁਰਮੁਖਿ ਦਰਗਹ ਮੰਨੀਅਹਿ ਹਰਿ ਆਪਿ ਲਏ ਗਲਿ ਲਾਇ ॥੨॥主の宮廷はグルムカの生き物のために高く評価されています。神はこれらの生き物を受け入れます。2. ਗੁਰਮੁਖਾ ਨੋ ਪੰਥੁ ਪਰਗਟਾ ਦਰਿ ਠਾਕ ਨ ਕੋਈ ਪਾਇ ॥この経路はグルムフ生物にとって直接的です。神の宮廷に入る際に障害はありません。 ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਲਾਹਨਿ ਨਾਮੁ ਮਨਿ ਨਾਮਿ ਰਹਨਿ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥彼らはいつもハリナムの称賛を歌い、自分の名前の中に心を保ち、ハリナムの栄光の中で生きています ਅਨਹਦ ਧੁਨੀ ਦਰਿ ਵਜਦੇ ਦਰਿ ਸਚੈ ਸੋਭਾ ਪਾਇ ॥੩॥主の割合で、グルムフの存在が主の避難所に到達し、主の真の裁判所で尊敬を受けるアナハット音があります。3. ਜਿਨੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਸਲਾਹਿਆ ਤਿਨਾ ਸਭ ਕੋ

error: Content is protected !!