Japanese Page 168

ਗਉੜੀ ਬੈਰਾਗਣਿ ਮਹਲਾ ੪ ॥ガウリ・バイラガニ・マハラ 4 ਜਿਉ ਜਨਨੀ ਸੁਤੁ ਜਣਿ ਪਾਲਤੀ ਰਾਖੈ ਨਦਰਿ ਮਝਾਰਿ ॥母親が息子を産み、育て、彼女の視界に留めておくように ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਮੁਖਿ ਦੇ ਗਿਰਾਸੁ ਖਿਨੁ ਖਿਨੁ ਪੋਚਾਰਿ ॥家の内外で、彼女は彼の口に草を入れて、瞬間的に彼を愛撫します ਤਿਉ ਸਤਿਗੁਰੁ ਗੁਰਸਿਖ ਰਾਖਤਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਪਿਆਰਿ ॥੧॥同様に、サティグルはシーク教徒に神の愛を与えることによって彼のシーク教徒を守ります。1 ਮੇਰੇ ਰਾਮ ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਹੈ ਇਆਣੇ ॥ああ、私のラム!私たちはハリ・プラブの子供たちです ਧੰਨੁ ਧੰਨੁ ਗੁਰੂ ਗੁਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਾਧਾ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਉਪਦੇਸੁ ਦੇ ਕੀਏ ਸਿਆਣੇ ॥੧॥

Japanese Page 165

ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥ガウディ・グアレリ・マハラ 4 ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵਾ ਸਫਲ ਹੈ ਬਣੀ ॥そのサティグルの奉仕は実り多いものです ਜਿਤੁ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਹਰਿ ਧਣੀ ॥共に世界の主の御名、神の御名を思い巡らして瞑想されるサティグルは、 ਜਿਨ ਹਰਿ ਜਪਿਆ ਤਿਨ ਪੀਛੈ ਛੂਟੀ ਘਣੀ ॥੧॥神の御名を覚えている人々に従うことによって、多くの人々がバヴサーガルから解放されました。1 ਗੁਰਸਿਖ ਹਰਿ ਬੋਲਹੁ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ॥ああ、兄弟たちよ!グルの弟子たちは、「ハリ・ハリ」と言います ਹਰਿ ਬੋਲਤ ਸਭ ਪਾਪ ਲਹਿ ਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ハリ語を話すことによって、人間の罪はすべて取り除かれます。1.滞在 ਜਬ ਗੁਰੁ ਮਿਲਿਆ ਤਬ ਮਨੁ ਵਸਿ ਆਇਆ ॥グルが出会うとき、心は鎮圧されます ਧਾਵਤ ਪੰਚ ਰਹੇ ਹਰਿ

JAPANESE PAGE 164

ਸੰਨਿਆਸੀ ਬਿਭੂਤ ਲਾਇ ਦੇਹ ਸਵਾਰੀ ॥サニヤシンはビブティを塗ることによって彼の体を飾ります ਪਰ ਤ੍ਰਿਅ ਤਿਆਗੁ ਕਰੀ ਬ੍ਰਹਮਚਾਰੀ ॥彼はエイリアンの女性を見捨て、独身になります ਮੈ ਮੂਰਖ ਹਰਿ ਆਸ ਤੁਮਾਰੀ ॥੨॥おおハリ!私の愚か者はあなたを信頼しています。2 ਖਤ੍ਰੀ ਕਰਮ ਕਰੇ ਸੂਰਤਣੁ ਪਾਵੈ ॥クシャトリヤは勇敢な行為を行い、勇敢さを見いだします ਸੂਦੁ ਵੈਸੁ ਪਰ ਕਿਰਤਿ ਕਮਾਵੈ ॥シュドラとヴァイシャは人々に仕えています ਮੈ ਮੂਰਖ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਛਡਾਵੈ ॥੩॥神の御名はわたしを自由にしてくれます。3 ਸਭ ਤੇਰੀ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਤੂੰ ਆਪਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਈ ॥主!このすべての創造物はあなたの創造物であり、あなた自身がすべての存在に吸収されています ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਨਕ ਦੇ ਵਡਿਆਈ ॥ああ、ナナック!主はグルムフに偉大さをお与えになります ਮੈ ਅੰਧੁਲੇ ਹਰਿ ਟੇਕ ਟਿਕਾਈ ॥੪॥੧॥੩੯॥わたしは神の助けを得ました。4.4.18.38

JAPANESE PAGE 163

ਆਪੇ ਹੀ ਪ੍ਰਭੁ ਦੇਹਿ ਮਤਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ॥神ご自身が同意を与え、人はハリの名について瞑想します ਵਡਭਾਗੀ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਮੁਖਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪਾਈਐ ॥幸いなことに、サティグル・ジは(ハリナムの)口に蜜を注ぐ ਹਉਮੈ ਦੁਬਿਧਾ ਬਿਨਸਿ ਜਾਇ ਸਹਜੇ ਸੁਖਿ ਸਮਾਈਐ ॥エゴとジレンマが破壊されると、彼は簡単に幸福に没頭します ਸਭੁ ਆਪੇ ਆਪਿ ਵਰਤਦਾ ਆਪੇ ਨਾਇ ਲਾਈਐ ॥੨॥主ご自身が普遍的になりつつあり、主ご自身が人間をその名、シムランという名につけておられます。2 ਮਨਮੁਖਿ ਗਰਬਿ ਨ ਪਾਇਓ ਅਗਿਆਨ ਇਆਣੇ ॥意図的な者は傲慢さから神を得ることができず、愚かで無知です ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵਾ ਨਾ ਕਰਹਿ ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਪਛੁਤਾਣੇ ॥彼らはサティグルに仕えず、再び悔い改めます ਗਰਭ ਜੋਨੀ ਵਾਸੁ ਪਾਇਦੇ ਗਰਭੇ ਗਲਿ ਜਾਣੇ ॥彼らは子宮の中に住居を見つけ、子宮自体の中で腐敗します

JAPANESE PAGE 162

ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਨਿਹਕੇਵਲ ਨਿਰਬਾਣੀ ॥੪॥੧੩॥੩੩॥ああ、ナナック!神の御名に夢中になっている人々は、情欲を失い、聖くなります。4 .13 .33 ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੩ ॥ガウディ・グアリリ・マハラ 3 ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਵਡਭਾਗਿ ਸੰਜੋਗ ॥幸いなことに、偶然にも、サティグル・ジは人間と出会う ਹਿਰਦੈ ਨਾਮੁ ਨਿਤ ਹਰਿ ਰਸ ਭੋਗ ॥੧॥それからその名前は男の心に宿り、彼は毎日ハリラサを楽しみ続けています。1 ਗੁਰਮੁਖਿ ਪ੍ਰਾਣੀ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਧਿਆਇ ॥グルの前で神の御名について瞑想する被造物、 ਜਨਮੁ ਜੀਤਿ ਲਾਹਾ ਨਾਮੁ ਪਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥彼は彼の人生を勝ち取り、名前のお金の恩恵を受けます。1.滞在 ਗਿਆਨੁ ਧਿਆਨੁ ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਹੈ ਮੀਠਾ ॥グルの言葉が甘くて甘いと感じる人は、知識と瞑想を得ます ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਕਿਨੈ ਵਿਰਲੈ ਚਖਿ ਡੀਠਾ ॥੨॥グルの恩寵によって、そのジュースを味わったのは稀有な人だけです。2

JAPANESE PAGE 161

ਇਸੁ ਕਲਿਜੁਗ ਮਹਿ ਕਰਮ ਧਰਮੁ ਨ ਕੋਈ ॥このカリ・ユガでは、誰もダルマ・カルマを行うことに成功していません ਕਲੀ ਕਾ ਜਨਮੁ ਚੰਡਾਲ ਕੈ ਘਰਿ ਹੋਈ ॥カリユグはチャンダルの家で生まれました ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਕੋ ਮੁਕਤਿ ਨ ਹੋਈ ॥੪॥੧੦॥੩੦॥ああ、ナナック!神の御名がなければ、誰も救いを得ることができません。4 .10 .30 ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੩ ਗੁਆਰੇਰੀ ॥ガウディ・マハラ3ゲリー ਸਚਾ ਅਮਰੁ ਸਚਾ ਪਾਤਿਸਾਹੁ ॥神は世の真の王であり、その命令も真理です ਮਨਿ ਸਾਚੈ ਰਾਤੇ ਹਰਿ ਵੇਪਰਵਾਹੁ ॥神の愛に夢中になっている人で、真実で、心に思いやりのない人 ਸਚੈ ਮਹਲਿ ਸਚਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਹੁ ॥੧॥彼らは彼の本当の宮殿に住居を得て、彼の本当の名前に夢中になります。1 ਸੁਣਿ ਮਨ ਮੇਰੇ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰਿ ॥ああ、私の心!耳を傾け,主のことを考えてください ਰਾਮ

JAPANESE PAGE 160

ਤਿਨ ਤੂੰ ਵਿਸਰਹਿ ਜਿ ਦੂਜੈ ਭਾਏ ॥あなたはマヤの熱狂に没頭している人々だけを忘れる ਮਨਮੁਖ ਅਗਿਆਨੀ ਜੋਨੀ ਪਾਏ ॥੨॥あなたは無知な者、自発的な生き物を膣に入れます。2 ਜਿਨ ਇਕ ਮਨਿ ਤੁਠਾ ਸੇ ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵਾ ਲਾਏ ॥神が喜ばれる存在たちを、神は彼らをサティグルに仕える ਜਿਨ ਇਕ ਮਨਿ ਤੁਠਾ ਤਿਨ ਹਰਿ ਮੰਨਿ ਵਸਾਏ ॥神が非常に喜ばれる存在たち、神は彼らの心にご自身を落ち着かせます ਗੁਰਮਤੀ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਏ ॥੩॥グルの教えによって、彼はハリの名に夢中になります。3 ਜਿਨਾ ਪੋਤੈ ਪੁੰਨੁ ਸੇ ਗਿਆਨ ਬੀਚਾਰੀ ॥徳高い行いをした人は,知識について深く考え続けます ਜਿਨਾ ਪੋਤੈ ਪੁੰਨੁ ਤਿਨ ਹਉਮੈ ਮਾਰੀ ॥そして、あなたのエゴを破壊しなさい ਨਾਨਕ ਜੋ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਤਿਨ ਕਉ

JAPANESE PAGE 159

ਭਗਤਿ ਕਰਹਿ ਮੂਰਖ ਆਪੁ ਜਣਾਵਹਿ ॥多くの愚かな人々は、ラサを行うことによって献身を行い、献身者のふりをします ਨਚਿ ਨਚਿ ਟਪਹਿ ਬਹੁਤੁ ਦੁਖੁ ਪਾਵਹਿ ॥彼らは常に踊り、ジャンプし、多くの苦しみに耐えます ਨਚਿਐ ਟਪਿਐ ਭਗਤਿ ਨ ਹੋਇ ॥ダンスやジャンプは主を崇拝するものではありません ਸਬਦਿ ਮਰੈ ਭਗਤਿ ਪਾਏ ਜਨੁ ਸੋਇ ॥੩॥主への献身は、グルの言葉によって自分のエゴを破壊する同じ人によって受け取られます。3 ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਭਗਤਿ ਕਰਾਏ ਸੋਇ ॥帰依者の主ご自身が、帰依者たちに献身を行なわせます ਸਚੀ ਭਗਤਿ ਵਿਚਹੁ ਆਪੁ ਖੋਇ ॥内なる自己からエゴを破壊することは、真の献身です ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਸਾਚਾ ਸਭ ਬਿਧਿ ਜਾਣੈ ॥私の本当の自己は、主の存在への献身のすべての方法を知っています ਨਾਨਕ ਬਖਸੇ ਨਾਮੁ ਪਛਾਣੈ ॥੪॥੪॥੨੪॥ああ、ナナック!神は御自分の御名を認める者を赦されます。4 .4 .24 ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ

JAPANESE PAGE 158

ਮਨਿ ਨਿਰਮਲਿ ਵਸੈ ਸਚੁ ਸੋਇ ॥このようにして、心は純粋になり、神は真にその中に住み着く ਸਾਚਿ ਵਸਿਐ ਸਾਚੀ ਸਭ ਕਾਰ ॥もし人が真理に宿るなら、その行いは真実になる ਊਤਮ ਕਰਣੀ ਸਬਦ ਬੀਚਾਰ ॥੩॥神の御名――シムランは、唯一の縁起の良い行いです。3 ਗੁਰ ਤੇ ਸਾਚੀ ਸੇਵਾ ਹੋਇ ॥主はグルによって真の献身の形として仕えられます ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਪਛਾਣੈ ਕੋਇ ॥稀有な人だけが、グルの恩寵によって、ハリナムを認識します ਜੀਵੈ ਦਾਤਾ ਦੇਵਣਹਾਰੁ ॥すべての生き物の与え主は永遠に生きています ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਨਾਮੇ ਲਗੈ ਪਿਆਰੁ ॥੪॥੧॥੨੧॥ああ、ナナック!人間はハリという名前に恋をする。4 .1 .21 ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੩ ॥ガウディ・グアリリ・マハラ 3 ਗੁਰ ਤੇ ਗਿਆਨੁ ਪਾਏ ਜਨੁ ਕੋਇ ॥稀有な人だけがグルから知識を得ます ਗੁਰ ਤੇ

JAPANESE PAGE 157

ਕਰਮਾ ਉਪਰਿ ਨਿਬੜੈ ਜੇ ਲੋਚੈ ਸਭੁ ਕੋਇ ॥੩॥すべての人間は富の渇きの中で生きていますが、彼らの運命は彼らの行為によって決定されます。3 ਨਾਨਕ ਕਰਣਾ ਜਿਨਿ ਕੀਆ ਸੋਈ ਸਾਰ ਕਰੇਇ ॥ああ、ナナック!被造物を創造された方は、すべての人を養います ਹੁਕਮੁ ਨ ਜਾਪੀ ਖਸਮ ਕਾ ਕਿਸੈ ਵਡਾਈ ਦੇਇ ॥੪॥੧॥੧੮॥主・主の命令は、主が誰に偉大さをお与えになるのか知ることはできません。4.1.18 ਗਉੜੀ ਬੈਰਾਗਣਿ ਮਹਲਾ ੧ ॥ガウディ・バイラガニ・マハラ 1 ਹਰਣੀ ਹੋਵਾ ਬਨਿ ਬਸਾ ਕੰਦ ਮੂਲ ਚੁਣਿ ਖਾਉ ॥もし私がカモシカとして森に住まなければならないなら、私はそこでカンダムールを選択的に食べます ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਮੇਰਾ ਸਹੁ ਮਿਲੈ ਵਾਰਿ ਵਾਰਿ ਹਉ ਜਾਉ ਜੀਉ ॥੧॥もしグルの恩寵によって、私が夫と主人を見つけたら、私は何度も何度も彼に犠牲を捧げます。1 ਮੈ ਬਨਜਾਰਨਿ ਰਾਮ ਕੀ

error: Content is protected !!