Malaysian Page 802

ਅਗਨਤ ਗੁਣ ਠਾਕੁਰ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰੇ ॥ Wahai Tuanku-Tuhanku, kebaikan-Mu tidak terhitung. ਮੋਹਿ ਅਨਾਥ ਤੁਮਰੀ ਸਰਣਾਈ ॥ Aku benar-benar tidak berdaya dan telah datang ke perlindungan-Mu. ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਹਰਿ ਚਰਨ ਧਿਆਈ ॥੧॥ Ya Tuhan, limpahkan belas kasih kepadaku, agar aku dapat terus meditasi pada Nama-Mu yang tidak bernoda. ||1|| ਦਇਆ ਕਰਹੁ ਬਸਹੁ ਮਨਿ ਆਇ ॥ Ya

Malaysian Page 801

ਹਰਿ ਭਰਿਪੁਰੇ ਰਹਿਆ ॥ Tuhan meliputi di mana-mana, ਜਲਿ ਥਲੇ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ॥ Nama Tuhan meliputi air dan tanah. ਨਿਤ ਗਾਈਐ ਹਰਿ ਦੂਖ ਬਿਸਾਰਨੋ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Kita harus selalu menyanyikan pujian kepada Tuhan, kerana Dia adalah penghapus kesedihan. ||1||Jeda|| ਹਰਿ ਕੀਆ ਹੈ ਸਫਲ ਜਨਮੁ ਹਮਾਰਾ ॥ Tuhan telah menjadikan hidupku berbuah dan bermanfaat, ਹਰਿ

Malaysian Page 800

ਕਾਇਆ ਨਗਰ ਮਹਿ ਰਾਮ ਰਸੁ ਊਤਮੁ ਕਿਉ ਪਾਈਐ ਉਪਦੇਸੁ ਜਨ ਕਰਹੁ ॥ Wahai para penyembah Tuhan, zat Tuhan yang tertinggi dan luhur terdapat di dalam tubuh kita; tolong nasihatkan aku bagaimana kami boleh merealisasikannya. ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਸਫਲ ਹਰਿ ਦਰਸਨੁ ਮਿਲਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀਅਹੁ ॥੨॥ Dengan mengikuti ajaran Guru yang benar, alami penglihatan Tuhan yang

Malaysian Page 799

ਜਪਿ ਮਨ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਰਸਨਾ ॥ Wahai akalku, sebutlah Nama Tuhan dengan lidahmu. ਮਸਤਕਿ ਲਿਖਤ ਲਿਖੇ ਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਹਿਰਦੈ ਹਰਿ ਬਸਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Seseorang yang telah ditetapkan, bertemu dengan Guru dan melalui ajaran Guru, dia menyedari Tuhan bersemayam di dalam hatinya. ||1||Jeda|| ਮਾਇਆ ਗਿਰਸਤਿ ਭ੍ਰਮਤੁ ਹੈ ਪ੍ਰਾਨੀ ਰਖਿ ਲੇਵਹੁ ਜਨੁ ਅਪਨਾ ॥ Ya

Malaysian Page 798

ਕਹਤ ਨਾਨਕੁ ਸਚੇ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਾਏ ਚੂਕੈ ਮਨਿ ਅਭਿਮਾਨਾ ॥ Nanak mengatakan bahawa seseorang yang mengembangkan cinta kepada Tuhan yang kekal, semua keegoan terhapus dari fikirannya. ਕਹਤ ਸੁਣਤ ਸਭੇ ਸੁਖ ਪਾਵਹਿ ਮਾਨਤ ਪਾਹਿ ਨਿਧਾਨਾ ॥੪॥੪॥ Semua orang yang bercakap atau mendengar Nama Tuhan mendapat kedamaian surgawi, dan mereka yang percaya pada ajaran Guru, menerima harta

Malaysian Page 797

ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਣੇ ਸਿ ਮਨਮੁਖ ਕਹੀਅਹਿ ਨਾ ਉਰਵਾਰਿ ਨ ਪਾਰੇ ॥੩॥ Mereka yang sesat dalam keraguan, dipanggil berkehendak sendiri; mereka tidak berada di pantai ini mahupun di pantai yang lain (mereka dihina baik di sini mahupun di akhirat). ||3|| ਜਿਸ ਨੋ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਸੋਈ ਜਨੁ ਪਾਏ ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਲੇ ॥ Seseorang yang Tuhan melemparkan pandangan

Malaysian Page 796

ਐਸਾ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨ ਦੇਉ ॥ Ya Tuhan, Nama-Mu tidak bernoda; sama seperti Engkau, ia tidak terpikat oleh Maya. ਹਉ ਜਾਚਿਕੁ ਤੂ ਅਲਖ ਅਭੇਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Aku adalah pengemis-Mu; Engkau tidak dapat difahami dan tidak dapat dilihat. ||1||Jeda|| ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਧਰਕਟੀ ਨਾਰਿ ॥ Keterikatan dengan Maya bagaikan bercinta dengan perempuan yang merampas. ਭੂੰਡੀ ਕਾਮਣਿ ਕਾਮਣਿਆਰਿ

Malaysian Page 795

ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ Hanya ada satu Tuhan yang Nama-Nya adalah Kebenaran (kewujudan yang kekal), pencipta alam semesta, meliputi segala-galanya, tanpa rasa takut, tanpa permusuhan, bebas dari masa, di luar kitaran kelahiran dan kematian, diri dinyatakan, Dia dapat direalisasikan dengan belas kasih Guru. ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ

Malaysian Page 794

ਕਿਆ ਤੂ ਸੋਇਆ ਜਾਗੁ ਇਆਨਾ ॥ Wahai orang yang jahil, bangunlah, mengapa kamu masih terlena dalam urusan dunia? ਤੈ ਜੀਵਨੁ ਜਗਿ ਸਚੁ ਕਰਿ ਜਾਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Kau telah tersilap menganggap kehidupan dunia ini kekal abadi. ||1||Jeda|| ਜਿਨਿ ਜੀਉ ਦੀਆ ਸੁ ਰਿਜਕੁ ਅੰਬਰਾਵੈ ॥ Tuhan yang memberi nyawa, juga memberinya rezeki. ਸਭ ਘਟ ਭੀਤਰਿ ਹਾਟੁ

Malaysian Page 793

ਸੂਹੀ ਕਬੀਰ ਜੀਉ ਲਲਿਤ ॥ Raag Soohee, Kabeer Jee, Lallit: ਥਾਕੇ ਨੈਨ ਸ੍ਰਵਨ ਸੁਨਿ ਥਾਕੇ ਥਾਕੀ ਸੁੰਦਰਿ ਕਾਇਆ ॥ Wahai manusia! (disebabkan usia lanjut), matamu tidak dapat melihat dengan jelas dan telingamu tidak dapat mendengar dengan baik, seluruh badanmu yang cantik kelihatan lemah; ਜਰਾ ਹਾਕ ਦੀ ਸਭ ਮਤਿ ਥਾਕੀ ਏਕ ਨ ਥਾਕਸਿ ਮਾਇਆ ॥੧॥ dengan

error: Content is protected !!