Malaysian Page 792

ਕਿਉ ਨ ਮਰੀਜੈ ਰੋਇ ਜਾ ਲਗੁ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵਹੀ ॥੧॥ Oh Tuhan! mengapa aku tidak menangis sampai mati, sehingga Engkau nyata dalam fikiranku. ||1|| ਮਃ ੨ ॥ Guru Kedua: ਜਾਂ ਸੁਖੁ ਤਾ ਸਹੁ ਰਾਵਿਓ ਦੁਖਿ ਭੀ ਸੰਮ੍ਹ੍ਹਾਲਿਓਇ ॥ Kita hendaklah mengingati Tuhan dengan penuh ketaatan pada masa aman dan senang, dan juga pada masa sakit

Malaysian Page 791

ਘਰੁ ਦਰੁ ਪਾਵੈ ਮਹਲੁ ਨਾਮੁ ਪਿਆਰਿਆ ॥ Dia mencapai kehadiran Tuhan dengan mengembangkan cinta kepada Tuhan yang dikasihi. ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਇਆ ਨਾਮੁ ਹਉ ਗੁਰ ਕਉ ਵਾਰਿਆ ॥ Nama Tuhan direalisasikan melalui ajaran Guru; Aku berdedikasi kepada Guru. ਤੂ ਆਪਿ ਸਵਾਰਹਿ ਆਪਿ ਸਿਰਜਨਹਾਰਿਆ ॥੧੬॥ Wahai Tuhan pencipta, Engkau sendiri menghiasi kehidupan manusia (dengan membolehkan mereka mengikuti ajaran

Malaysian Page 790

ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥ Salok, Guru Pertama: ਚੋਰਾ ਜਾਰਾ ਰੰਡੀਆ ਕੁਟਣੀਆ ਦੀਬਾਣੁ ॥ Pencuri, penzina, pelacur dan germo mempunyai kumpulan mereka sendiri, ਵੇਦੀਨਾ ਕੀ ਦੋਸਤੀ ਵੇਦੀਨਾ ਕਾ ਖਾਣੁ ॥ mereka yang bukan beragama ini mencipta dan memupuk persahabatan mereka. ਸਿਫਤੀ ਸਾਰ ਨ ਜਾਣਨੀ ਸਦਾ ਵਸੈ ਸੈਤਾਨੁ ॥ Mereka tidak tahu nilai pujian Tuhan kerana fikiran

Malaysian Page 789

ਪਉੜੀ ॥ Pauree: ਹਰਿ ਸਾਲਾਹੀ ਸਦਾ ਸਦਾ ਤਨੁ ਮਨੁ ਸਉਪਿ ਸਰੀਰੁ ॥ Wahai manusia, serahkanlah tubuh dan pikiranmu kepada Tuhan dan selalu menyanyikan puji-pujian kepada-Nya dengan penuh kasih. ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਸਚੁ ਪਾਇਆ ਸਚਾ ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰੁ ॥ Seseorang yang mengikuti ajaran Guru menyedari Tuhan yang kekal, mendalam, dan tidak terduga. ਮਨਿ ਤਨਿ ਹਿਰਦੈ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਹਰਿ

Malaysian Page 788

ਜੁਗ ਚਾਰੇ ਸਭ ਭਵਿ ਥਕੀ ਕਿਨਿ ਕੀਮਤਿ ਹੋਈ ॥ Seluruh dunia telah bosan mengembara sepanjang empat zaman tetapi tiada siapa yang dapat mengetahui nilai Tuhan. ਸਤਿਗੁਰਿ ਏਕੁ ਵਿਖਾਲਿਆ ਮਨਿ ਤਨਿ ਸੁਖੁ ਹੋਈ ॥ Seseorang yang diberkati oleh Guru sejati untuk mengalami Tuhan Yang Satu, kedamaian surgawi berlaku dalam fikiran dan tubuh orang itu. ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਦਾ

Malaysian Page 787

ਸੂਹੈ ਵੇਸਿ ਪਿਰੁ ਕਿਨੈ ਨ ਪਾਇਓ ਮਨਮੁਖਿ ਦਝਿ ਮੁਈ ਗਾਵਾਰਿ ॥ Tiada siapa yang pernah menyedari Tuhan Suami dengan menikmati kecintaan kepada kekayaan dan kuasa duniawi, pengantin jiwa yang tidak beradab dengan kehendak diri sendiri menjadi mati secara rohani. ਸਤਿਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਸੂਹਾ ਵੇਸੁ ਗਇਆ ਹਉਮੈ ਵਿਚਹੁ ਮਾਰਿ ॥ Apabila bertemu dengan Guru Sejati, apabila seseorang

Malaysian Page 786

ਪਉੜੀ ॥ Pauree: ਹੁਕਮੀ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਸਾਜੀਅਨੁ ਬਹੁ ਭਿਤਿ ਸੰਸਾਰਾ ॥ Tuhan, melalui perintah-Nya, telah membentuk alam semesta ini dengan pelbagai jenis makhluk di dalamnya. ਤੇਰਾ ਹੁਕਮੁ ਨ ਜਾਪੀ ਕੇਤੜਾ ਸਚੇ ਅਲਖ ਅਪਾਰਾ ॥ Wahai Tuhan yang kekal, tidak dapat difahami dan tidak terbatas! tidak diketahui betapa luhur dan luasnya perintah-Mu. ਇਕਨਾ ਨੋ ਤੂ ਮੇਲਿ ਲੈਹਿ

Malaysian Page 785

ਸਭ ਕੈ ਮਧਿ ਸਭ ਹੂ ਤੇ ਬਾਹਰਿ ਰਾਗ ਦੋਖ ਤੇ ਨਿਆਰੋ ॥ Tuhan meliputi dalam dan luar semua; Dia bebas daripada keterikatan dan cemburu. ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਗੋਬਿੰਦ ਸਰਣਾਈ ਹਰਿ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਮਨਹਿ ਸਧਾਰੋ ॥੩॥ Wahai Nanak, hamba-hamba Tuhan sentiasa berada dalam perlindungan-Nya; Tuhan yang dikasihi memberikan sokongan kepada minda semua makhluk. ||3|| ਮੈ ਖੋਜਤ ਖੋਜਤ ਜੀ

Malaysian Page 784

ਖਾਤ ਖਰਚਤ ਬਿਲਛਤ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਕਰਤੇ ਕੀ ਦਾਤਿ ਸਵਾਈ ਰਾਮ ॥ Mereka menikmati kedamaian rohani semasa menggunakan dan berkongsi karunia Naam; anugerah yang dianugerahkan oleh Sang Pencipta-Tuhan ini terus berlipat ganda. ਦਾਤਿ ਸਵਾਈ ਨਿਖੁਟਿ ਨ ਜਾਈ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਪਾਇਆ ॥ Ya, pemberian Naam ini terus berlipat ganda dan tidak pernah habis; melalui ini, mereka menyedari Tuhan

Malaysian Page 783

ਪੇਖਿ ਦਰਸਨੁ ਨਾਨਕ ਬਿਗਸੇ ਆਪਿ ਲਏ ਮਿਲਾਏ ॥੪॥੫॥੮॥ Wahai Nanak, yang Tuhan satukan dengan diri-Nya, mereka berasa gembira dengan mengalami penglihatan yang diberkati-Nya. ||4||5||8|| ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Raag Soohee, Guru Kelima: ਅਬਿਚਲ ਨਗਰੁ ਗੋਬਿੰਦ ਗੁਰੂ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਰਾਮ ॥ Mereka yang mencapai kebahagiaan sambil mengingati Tuhan dengan penuh kasih melalui ajaran

error: Content is protected !!