Malaysian Page 887

ਪੀਵਤ ਅਮਰ ਭਏ ਨਿਹਕਾਮ ॥ Dengan meminum nektar ambrosial itu, orang menjadi abadi secara rohani dan dibebaskan daripada cinta keinginan duniawi. ਤਨੁ ਮਨੁ ਸੀਤਲੁ ਅਗਨਿ ਨਿਵਾਰੀ ॥ Badan dan fikiran mereka menjadi tenang dan api keinginan mereka akan padam. ਅਨਦ ਰੂਪ ਪ੍ਰਗਟੇ ਸੰਸਾਰੀ ॥੨॥ Mereka sentiasa penuh dengan kebahagiaan dan menjadi terkenal di dunia. ||2|

Malaysian Page 886

ਬਡੈ ਭਾਗਿ ਸਾਧਸੰਗੁ ਪਾਇਓ ॥੧॥ dan kau menemui pertemanan Guru dengan nasib baik. ||1|| ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਨਾਹੀ ਉਧਾਰੁ ॥ Tidak ada jalan keluar daripada melalui berjuta-juta penjelmaan tanpa mengikuti ajaran Guru yang sempurna. ਬਾਬਾ ਨਾਨਕੁ ਆਖੈ ਏਹੁ ਬੀਚਾਰੁ ॥੨॥੧੧॥ Wahai saudara, Nanak mengucapkan ini selepas pertimbangan yang sewajarnya. ||2||11|| ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ Satu

Malaysian Page 885

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Raag Raamkalee, Guru Kelima: ਓਅੰਕਾਰਿ ਏਕ ਧੁਨਿ ਏਕੈ ਏਕੈ ਰਾਗੁ ਅਲਾਪੈ ॥ Seorang penyembah Tuhan yang sejati menjaga fikirannya selaras dengan Pencipta yang satu, dan sentiasa menyanyikan pujian kepada-Nya. ਏਕਾ ਦੇਸੀ ਏਕੁ ਦਿਖਾਵੈ ਏਕੋ ਰਹਿਆ ਬਿਆਪੈ ॥ Bagi penyembah seperti itu, seluruh dunia adalah seperti satu negara yang ditadbir oleh Tuhan

Malaysian Page 900

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Raag Raamkalee, Guru Kelima: ਈਧਨ ਤੇ ਬੈਸੰਤਰੁ ਭਾਗੈ ॥ (Wahai akalku, lihatlah keajaiban Tuhan), walaupun api terkunci di dalam kayu, namun ia tidak membakarnya, seolah-olah api itu lari dari kayu itu. ਮਾਟੀ ਕਉ ਜਲੁ ਦਹ ਦਿਸ ਤਿਆਗੈ ॥ Air (lautan) meninggalkan bumi bersendirian ke semua arah (tidak menenggelamkannya). ਊਪਰਿ ਚਰਨ ਤਲੈ

Malaysian Page 884

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Raag Raamkalee, Guru Kelima: ਅੰਗੀਕਾਰੁ ਕੀਆ ਪ੍ਰਭਿ ਅਪਨੈ ਬੈਰੀ ਸਗਲੇ ਸਾਧੇ ॥ Tuhan telah menerima aku sebagai penyembah-Nya, dan dengan belas kasih-Nya aku telah menundukkan semua musuh dalamanku (kejahatan). ਜਿਨਿ ਬੈਰੀ ਹੈ ਇਹੁ ਜਗੁ ਲੂਟਿਆ ਤੇ ਬੈਰੀ ਲੈ ਬਾਧੇ ॥੧॥ Musuh-musuh dalaman itu telah merompak manusia di dunia ini, tetapi (dengan

Malaysian Page 883

ਜਿਨਿ ਕੀਆ ਸੋਈ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਣੈ ਹਰਿ ਕਾ ਮਹਲੁ ਅਪਾਰਾ ॥ Wahai sahabatku, Tuhan yang telah menciptakan alam semesta mengetahuinya dan tempat kediamanNya tidak dapat dijangkau ਭਗਤਿ ਕਰੀ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਨਾਨਕ ਦਾਸੁ ਤੁਮਾਰਾ ॥੪॥੧॥ Wahai Nanak, berdoalah: Ya Tuhan, aku adalah penyembah-Mu, berkatilah aku agar aku selalu menyembah-Mu dan terus menyanyikan puji-pujian kepada-Mu. ||4||1||

Malaysian Page 882

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥ Raag Raamkalee, Guru Keempat: ਸਤਗੁਰ ਦਇਆ ਕਰਹੁ ਹਰਿ ਮੇਲਹੁ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪ੍ਰਾਣ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ॥ Wahai Guruku yang sejati, tolong tunjukkan belas kasihan dan satukan aku dengan kekasih nafas hidupku, Tuhanku, Raja ਹਮ ਚੇਰੀ ਹੋਇ ਲਗਹ ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਮਾਰਗੁ ਪੰਥੁ ਦਿਖਾਇਆ ॥੧॥ Aku akan tetap menjadi penyembah sejati

Malaysian Page 881

ਰਾਮ ਜਨ ਗੁਰਮਤਿ ਰਾਮੁ ਬੋਲਾਇ ॥ Wahai sahabatku, melalui ajaran Guru, para penyembah Tuhan mengilhami kita untuk menyebut Nama Tuhan. ਜੋ ਜੋ ਸੁਣੈ ਕਹੈ ਸੋ ਮੁਕਤਾ ਰਾਮ ਜਪਤ ਸੋਹਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Sesiapa yang mendengar atau membaca Naam dibebaskan daripada maksiat, dan dengan merenungkan Nama Tuhan, dia secara rohani memperindah hidupnya. ਜੇ ਵਡ ਭਾਗ ਹੋਵਹਿ

Malaysian Page 880

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ Satu Tuhan yang kekal abadi, disedari oleh belas kasih guru yang sejati ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੩ ਘਰੁ ੧ ॥ Raag Raamkalee, Guru Ketiga, Rentak Pertama: ਸਤਜੁਗਿ ਸਚੁ ਕਹੈ ਸਭੁ ਕੋਈ ॥ Wahai kawan-kawanku, pada zaman keemasan Sat Yuga, semua orang bercakap benar. ਘਰਿ ਘਰਿ ਭਗਤਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਈ ॥ Di setiap rumah, dengan

Malaysian Page 879

ਐਸਾ ਗਿਆਨੁ ਬੀਚਾਰੈ ਕੋਈ ॥ Wahai kawan-kawanku, hanya orang yang jarang memikirkan kebijaksanaan rohani seperti itu. ਤਿਸ ਤੇ ਮੁਕਤਿ ਪਰਮ ਗਤਿ ਹੋਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Melalui berkat Tuhanlah seseorang itu mencapai keadaan tertinggi kebahagiaan dan kebebasan daripada kejahatan. ||1||Jeda|| ਦਿਨ ਮਹਿ ਰੈਣਿ ਰੈਣਿ ਮਹਿ ਦਿਨੀਅਰੁ ਉਸਨ ਸੀਤ ਬਿਧਿ ਸੋਈ ॥ Sama seperti kegelapan malam disembunyikan

error: Content is protected !!