Malaysian Page 883

ਜਿਨਿ ਕੀਆ ਸੋਈ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਣੈ ਹਰਿ ਕਾ ਮਹਲੁ ਅਪਾਰਾ ॥

Wahai sahabatku, Tuhan yang telah menciptakan alam semesta mengetahuinya dan tempat kediamanNya tidak dapat dijangkau

ਭਗਤਿ ਕਰੀ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਨਾਨਕ ਦਾਸੁ ਤੁਮਾਰਾ ॥੪॥੧॥

Wahai Nanak, berdoalah: Ya Tuhan, aku adalah penyembah-Mu, berkatilah aku agar aku selalu menyembah-Mu dan terus menyanyikan puji-pujian kepada-Mu. ||4||1||

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Raag Raamkalee, Guru Kelima:

ਪਵਹੁ ਚਰਣਾ ਤਲਿ ਊਪਰਿ ਆਵਹੁ ਐਸੀ ਸੇਵ ਕਮਾਵਹੁ ॥

Wahai kawan-kawanku, lakukanlah pelayanan yang rendah hati bagi semua orang seolah-olah kamu adalah debu di bawah kaki semua orang dan dengan cara ini kamu akan menjalani kehidupan rohani yang tinggi.

ਆਪਸ ਤੇ ਊਪਰਿ ਸਭ ਜਾਣਹੁ ਤਉ ਦਰਗਹ ਸੁਖੁ ਪਾਵਹੁ ॥੧॥

Apabila anda menganggap orang lain lebih baik daripada mu, maka kau akan menjalani kehidupan yang rendah hati dan akan mendapat kedamaian batin di hadirat ketuhanan-Nya.

ਸੰਤਹੁ ਐਸੀ ਕਥਹੁ ਕਹਾਣੀ ॥

Wahai para orang kudus yang dikasihi, sila teruskan membaca pujian Tuhan seperti itu;

ਸੁਰ ਪਵਿਤ੍ਰ ਨਰ ਦੇਵ ਪਵਿਤ੍ਰਾ ਖਿਨੁ ਬੋਲਹੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬਾਣੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

sentiasa membaca kata ketuhanan Guru, mendengar yang mana manusia, malaikat dan tuhan-tuhan menjadi bersih. ||1||Jeda||

ਪਰਪੰਚੁ ਛੋਡਿ ਸਹਜ ਘਰਿ ਬੈਸਹੁ ਝੂਠਾ ਕਹਹੁ ਨ ਕੋਈ ॥

Wahai kawan-kawanku, tinggalkan keterikatanmu dengan harta dunia, hiduplah dalam keadaan tenang dan jangan menyebut siapa pun palsu.

ਸਤਿਗੁਰ ਮਿਲਹੁ ਨਵੈ ਨਿਧਿ ਪਾਵਹੁ ਇਨ ਬਿਧਿ ਤਤੁ ਬਿਲੋਈ ॥੨॥

Bertemu dengan Guru sejati dan ikut ajarannya; dengan cara itu anda akan mendapati intipati realiti dan berasa seolah-olah anda telah menerima semua khazanah dunia. ||2||

ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਵਹੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਲਿਵ ਲਾਵਹੁ ਆਤਮੁ ਚੀਨਹੁ ਭਾਈ ॥

Wahai saudaraku, ikuti ajaran Guru, buang semua salah fahammu, selaraskan dirimu dengan cinta Tuhan, dan renungkan dirimu.

ਨਿਕਟਿ ਕਰਿ ਜਾਣਹੁ ਸਦਾ ਪ੍ਰਭੁ ਹਾਜਰੁ ਕਿਸੁ ਸਿਉ ਕਰਹੁ ਬੁਰਾਈ ॥੩॥

Sentiasa menganggap Tuhan dekat dan hadir di hadapanmu; akibatnya, kau tidak akan terfikir untuk mencederakan sesiapa. ||3||

ਸਤਿਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਮਾਰਗੁ ਮੁਕਤਾ ਸਹਜੇ ਮਿਲੇ ਸੁਆਮੀ ॥

Wahai kawan-kawanku, apabila kita bertemu dengan Guru sejati dan mengikuti ajarannya, kita mencapai kebebasan dari kejahatan dan mencapai ketenangan rohani yang membawa kepada kesedaran Guru kita.

ਧਨੁ ਧਨੁ ਸੇ ਜਨ ਜਿਨੀ ਕਲਿ ਮਹਿ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਦ ਕੁਰਬਾਨੀ ॥੪॥੨॥

Wahai Nanak, orang-orang itu, yang dalam zaman kegelapan KalYug ini telah menyedari Tuhan, sangat diberkati dan aku sentiasa berdedikasi kepada mereka. ||4||2||

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Raag Raamkalee, Guru Kelima:

ਆਵਤ ਹਰਖ ਨ ਜਾਵਤ ਦੂਖਾ ਨਹ ਬਿਆਪੈ ਮਨ ਰੋਗਨੀ ॥

Wahai kawan-kawanku, sekarang aku tidak berasa gembira apabila aku memperolehi kekayaan duniawi, dan aku tidak berasa tertekan apabila aku kehilangannya; dan tekanan mental juga tidak melandaku.

ਸਦਾ ਅਨੰਦੁ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਪਾਇਆ ਤਉ ਉਤਰੀ ਸਗਲ ਬਿਓਗਨੀ ॥੧॥

Sejak aku bertemu dengan Guru yang sempurna, aku kekal dalam keadaan bahagia dan kini perpisahanku dengan Tuhan telah hilang sama sekali. ||1||

ਇਹ ਬਿਧਿ ਹੈ ਮਨੁ ਜੋਗਨੀ ॥

Fikiranku sangat bersatu dengan Tuhan,

ਮੋਹੁ ਸੋਗੁ ਰੋਗੁ ਲੋਗੁ ਨ ਬਿਆਪੈ ਤਹ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਰਸ ਭੋਗਨੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

bahawa sekarang tidak ada penyakit ikatan atau kesedihan duniawi yang dapat menimpanya, dan ia menikmati kebahagiaan penyatuan dengan Tuhan. ||1||Jeda||

ਸੁਰਗ ਪਵਿਤ੍ਰਾ ਮਿਰਤ ਪਵਿਤ੍ਰਾ ਪਇਆਲ ਪਵਿਤ੍ਰ ਅਲੋਗਨੀ ॥

Sekarang, sama ada syurga, dunia ini, atau kawasan bawah, semuanya kelihatan sama disucikan kepadaku, dan aku tetap terpisah daripada orang lain di dunia.

ਆਗਿਆਕਾਰੀ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਭੁੰਚੈ ਜਤ ਕਤ ਪੇਖਉ ਹਰਿ ਗੁਨੀ ॥੨॥

Dalam ketaatan kepada ajaran Guru, aku sentiasa berada dalam ketenangan jiwa; sekarang di mana sahaja aku melihat, aku melihat Tuhan, penguasa segala kebaikan. ||2||

ਨਹ ਸਿਵ ਸਕਤੀ ਜਲੁ ਨਹੀ ਪਵਨਾ ਤਹ ਅਕਾਰੁ ਨਹੀ ਮੇਦਨੀ ॥

Wahai kawan-kawanku, apabila seseorang itu menyesuaikan diri dengan Tuhan, dia lalai terhadap semua kuasa dunia, udara, air, atau apa-apa bentuk atau materi lain di bumi ini.

ਸਤਿਗੁਰ ਜੋਗ ਕਾ ਤਹਾ ਨਿਵਾਸਾ ਜਹ ਅਵਿਗਤ ਨਾਥੁ ਅਗਮ ਧਨੀ ॥੩॥

Sekarang, aku telah menyedari kesatuan dengan Guru sejati saya di dalam hatiku di mana Tuhan yang kekal, Guru yang tidak dapat difahami juga menetap. ||3||

ਤਨੁ ਮਨੁ ਹਰਿ ਕਾ ਧਨੁ ਸਭੁ ਹਰਿ ਕਾ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਹਉ ਕਿਆ ਗਨੀ ॥

Sekarang aku sedar bahawa badan, fikiran, harta dan segala-galanya adalah milik Tuhan, yang dermawan; Aku tertanya-tanya yang mana antara sifat mulia-Nya yang boleh aku gambarkan.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਹਮ ਤੁਮ ਗੁਰਿ ਖੋਈ ਹੈ ਅੰਭੈ ਅੰਭੁ ਮਿਲੋਗਨੀ ॥੪॥੩॥

Wahai Nanak, Guru telah melenyapkan semua rasa aku dan kau; dan kini aku telah bergabung dengan Tuhan seperti air yang tidak dapat dipisahkan dengan air. ||4||3||

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Raag Raamkalee, Guru Kelima:

ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਰਹਤ ਰਹੈ ਨਿਰਾਰੀ ਸਾਧਿਕ ਸਿਧ ਨ ਜਾਨੈ ॥

Kekayaan Naam yang berharga ini tetap tidak dipengaruhi oleh tiga cara Maya (kejahatan, kebaikan, dan kuasa), bahkan para pencari dan pakar tidak mengetahuinya.

ਰਤਨ ਕੋਠੜੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸੰਪੂਰਨ ਸਤਿਗੁਰ ਕੈ ਖਜਾਨੈ ॥੧॥

Wahai kawan-kawanku, kekayaan Naam yang berharga itu ada dalam perbendaharaan Guru sejati, ia seperti nektar ambrosial. ||1||

ਅਚਰਜੁ ਕਿਛੁ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ॥

Permainan duniawi Tuhan ini sangat menakjubkan sehingga mustahil untuk menggambarkannya,

ਬਸਤੁ ਅਗੋਚਰ ਭਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Permainan duniawi Tuhan ini sangat menakjubkan sehingga mustahil untuk menggambarkannya,

ਮੋਲੁ ਨਾਹੀ ਕਛੁ ਕਰਣੈ ਜੋਗਾ ਕਿਆ ਕੋ ਕਹੈ ਸੁਣਾਵੈ ॥

Tiada manusia boleh meletakkan harga pada komoditi ini (Naam); apa yang boleh dikatakan oleh sesiapa mengenainya?

ਕਥਨ ਕਹਣ ਕਉ ਸੋਝੀ ਨਾਹੀ ਜੋ ਪੇਖੈ ਤਿਸੁ ਬਣਿ ਆਵੈ ॥੨॥

Tiada siapa yang mempunyai akal untuk menggambarkan kebaikan Naam; hanya apabila seseorang melihat dan mengalaminya secara peribadi, barulah dia menyedari kebahagiaannya. ||2||

ਸੋਈ ਜਾਣੈ ਕਰਣੈਹਾਰਾ ਕੀਤਾ ਕਿਆ ਬੇਚਾਰਾ ॥

Wahai kawan-kawanku, hanya Pencipta yang mengetahui nilai Nama-Nya; tiada manusia yang dicipta olehNya dapat memahami misteri ini.

ਆਪਣੀ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਆਪੇ ਜਾਣੈ ਹਰਿ ਆਪੇ ਪੂਰ ਭੰਡਾਰਾ ॥੩॥

Tuhan sendiri mengetahui keadaan dan keluasan-Nya sendiri, dan Dia sendiri adalah harta yang penuh dengan Naam. ||3|

ਐਸਾ ਰਸੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਮਨਿ ਚਾਖਿਆ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਰਹੇ ਆਘਾਈ ॥

Aku telah merasai nektar ambrosial Nama Tuhan yang begitu rapi, dan sekarang fikiranku sudah kenyang sepenuhnya.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਮੇਰੀ ਆਸਾ ਪੂਰੀ ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਸਰਣਾਈ ॥੪॥੪॥

Nanak berkata, dengan mengikuti ajaran Guru, semua keinginan fikiranku telah dipenuhi. ||4||4||

error: Content is protected !!