JAPANESE PAGE 101

ਜੋ ਜੋ ਪੀਵੈ ਸੋ ਤ੍ਰਿਪਤਾਵੈ ॥このハリラサを飲む者は誰でも幸せになる ਅਮਰੁ ਹੋਵੈ ਜੋ ਨਾਮ ਰਸੁ ਪਾਵੈ ॥ジュースを得る名前は不滅になります ਨਾਮ ਨਿਧਾਨ ਤਿਸਹਿ ਪਰਾਪਤਿ ਜਿਸੁ ਸਬਦੁ ਗੁਰੂ ਮਨਿ ਵੂਠਾ ਜੀਉ ॥੨॥名前の資金は、その心にグルの声が宿っている彼のところにやって来ます。2 ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪਾਇਆ ਸੋ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਅਘਾਨਾ ॥ハリ・ラサを見つけた人は誰でも満足している ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਸਾਦੁ ਪਾਇਆ ਸੋ ਨਾਹਿ ਡੁਲਾਨਾ ॥ハリラサの味を味わう人は、二度と揺らぐことはありません ਤਿਸਹਿ ਪਰਾਪਤਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਜਿਸੁ ਮਸਤਕਿ ਭਾਗੀਠਾ ਜੀਉ ॥੩॥神のハリという名前は、その頭の運命が存在する彼によって受け取られます。3 ਹਰਿ ਇਕਸੁ ਹਥਿ ਆਇਆ ਵਰਸਾਣੇ

JAPANESE PAGE 100

ਰੇਨੁ ਸੰਤਨ ਕੀ ਮੇਰੈ ਮੁਖਿ ਲਾਗੀ ॥聖徒の足のちりが私の額に落ちたとき、 ਦੁਰਮਤਿ ਬਿਨਸੀ ਕੁਬੁਧਿ ਅਭਾਗੀ ॥そのとき、私の偽りの知性と私の知性は消え去った ਸਚ ਘਰਿ ਬੈਸਿ ਰਹੇ ਗੁਣ ਗਾਏ ਨਾਨਕ ਬਿਨਸੇ ਕੂਰਾ ਜੀਉ ॥੪॥੧੧॥੧੮॥ああ、ナナック!今、私は真理の家に住み、神の賛美を歌います。私の嘘も心から滅びました。4.11.18 ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥迷路マハラ5 ਵਿਸਰੁ ਨਾਹੀ ਏਵਡ ਦਾਤੇ ॥おお、偉大なる神よ!私はあなたを決して忘れません ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਭਗਤਨ ਸੰਗਿ ਰਾਤੇ ॥ですから、私の心があなたの献身者の愛に夢中になるように、私に親切にしてください ਦਿਨਸੁ ਰੈਣਿ ਜਿਉ ਤੁਧੁ ਧਿਆਈ ਏਹੁ ਦਾਨੁ ਮੋਹਿ ਕਰਣਾ ਜੀਉ ॥੧॥主!あなたがお望みのように、私が昼も夜もあなたを煮込み続けるために、この贈り物を私に与えてください。1 ਮਾਟੀ ਅੰਧੀ ਸੁਰਤਿ ਸਮਾਈ ॥生き物の体は無知識の土壌でできており、これらの体には意識的なサーティが含まれています ਸਭ

JAPANESE PAGE 99

ਜੀਇ ਸਮਾਲੀ ਤਾ ਸਭੁ ਦੁਖੁ ਲਥਾ ॥もし私が心の中でそれを熟考するなら、私のすべての苦しみは和らぎます ਚਿੰਤਾ ਰੋਗੁ ਗਈ ਹਉ ਪੀੜਾ ਆਪਿ ਕਰੇ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ ਜੀਉ ॥੨॥私の不安の病と私のエゴの痛みは消え去り、主ご自身が私を育ててくださいます。2 ਬਾਰਿਕ ਵਾਂਗੀ ਹਉ ਸਭ ਕਿਛੁ ਮੰਗਾ ॥子供のように、私は神にすべてを願い求めます ਦੇਦੇ ਤੋਟਿ ਨਾਹੀ ਪ੍ਰਭ ਰੰਗਾ ॥彼は私に大きな愛をもってすべてを与え続け、私は彼が私に与えてくれたものを見逃しません ਪੈਰੀ ਪੈ ਪੈ ਬਹੁਤੁ ਮਨਾਈ ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਗੋਪਾਲਾ ਜੀਉ ॥੩॥私は何度も何度も私の神の足元で祝い続けています。3 ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੀ ਸਤਿਗੁਰ ਪੂਰੇ ॥私は一人前のサットグルでバリハリに行き、 ਜਿਨਿ ਬੰਧਨ ਕਾਟੇ ਸਗਲੇ ਮੇਰੇ ॥誰が私の絆をすべて断ち切ったのか ਹਿਰਦੈ ਨਾਮੁ ਦੇ ਨਿਰਮਲ

JAPANESE PAGE 98

ਥਿਰੁ ਸੁਹਾਗੁ ਵਰੁ ਅਗਮੁ ਅਗੋਚਰੁ ਜਨ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰੇਮ ਸਾਧਾਰੀ ਜੀਉ ॥੪॥੪॥੧੧॥ああ、ナナック!理解不能で想像もつかない夫と主は,その生ける女性の永遠に安定したスハグとなります。夫と主の愛は,その生ける女性の土台となります。4 .4 .11 ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥迷路マハラ5 ਖੋਜਤ ਖੋਜਤ ਦਰਸਨ ਚਾਹੇ ॥ああ、わが主よ!あなたを探して、私はあなたのビジョンのための欲望となっています ਭਾਤਿ ਭਾਤਿ ਬਨ ਬਨ ਅਵਗਾਹੇ ॥私はさまざまな種類の森林を旅してきました ਨਿਰਗੁਣੁ ਸਰਗੁਣੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮੇਰਾ ਕੋਈ ਹੈ ਜੀਉ ਆਣਿ ਮਿਲਾਵੈ ਜੀਉ ॥੧॥私のハリ・プラブはニルグンとサグナです。彼と一緒に私に会いに来る偉大な人がいますか?1 ਖਟੁ ਸਾਸਤ ਬਿਚਰਤ ਮੁਖਿ ਗਿਆਨਾ ॥多くの人々が6つの聖句の知識を口で話し、他の人に話します ਪੂਜਾ ਤਿਲਕੁ ਤੀਰਥ ਇਸਨਾਨਾ ॥多くの人々が神社で入浴し、多くの神々を崇拝し、額にティラクを適用します ਨਿਵਲੀ ਕਰਮ ਆਸਨ ਚਉਰਾਸੀਹ

JAPANESE PAGE 97

ਮੋਹਿ ਰੈਣਿ ਨ ਵਿਹਾਵੈ ਨੀਦ ਨ ਆਵੈ ਬਿਨੁ ਦੇਖੇ ਗੁਰ ਦਰਬਾਰੇ ਜੀਉ ॥੩॥あなたの宮廷を見ずに、私は眠らないし、夜も持たない ਹਉ ਘੋਲੀ ਜੀਉ ਘੋਲਿ ਘੁਮਾਈ ਤਿਸੁ ਸਚੇ ਗੁਰ ਦਰਬਾਰੇ ਜੀਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥私は敬虔なグルの真の宮廷に心から犠牲を捧げます。1.滞在 ਭਾਗੁ ਹੋਆ ਗੁਰਿ ਸੰਤੁ ਮਿਲਾਇਆ ॥私の運命はよみがえり、私は聖グルに会った ਪ੍ਰਭੁ ਅਬਿਨਾਸੀ ਘਰ ਮਹਿ ਪਾਇਆ ॥私は心の家で不死不滅の主を受け入れました ਸੇਵ ਕਰੀ ਪਲੁ ਚਸਾ ਨ ਵਿਛੁੜਾ ਜਨ ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਤੁਮਾਰੇ ਜੀਉ ॥੪॥ああ、ナナック!わたしは主の僕に仕え続けており,しばらくの間,彼らと何ら変わりません ਹਉ ਘੋਲੀ ਜੀਉ ਘੋਲਿ ਘੁਮਾਈ

JAPANESE PAGE 96

ਧਨੁ ਧਨੁ ਹਰਿ ਜਨ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਤਾ ॥ハーリー・プラブを理解したハリのしもべたちは幸いです ਜਾਇ ਪੁਛਾ ਜਨ ਹਰਿ ਕੀ ਬਾਤਾ ॥私は行って、そのような召使いたちにハリの言葉について尋ねます ਪਾਵ ਮਲੋਵਾ ਮਲਿ ਮਲਿ ਧੋਵਾ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਜਨ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀਚੈ ਜੀਉ ॥੨॥わたしは彼らの足を押し,清め,洗う。ハリの召使いに会った後、私はハリラサを飲みます。2 ਸਤਿਗੁਰ ਦਾਤੈ ਨਾਮੁ ਦਿੜਾਇਆ ॥与えるサティグルは私の心に神の御名を授けてくださいました ਵਡਭਾਗੀ ਗੁਰ ਦਰਸਨੁ ਪਾਇਆ ॥幸いなことに、私はグルのビジョンを受けました ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਸਚੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਬੋਲੀ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਲੀਚੈ ਜੀਉ ॥੩॥サティグルは真のアムリット・ラサを飲み、アムリトヴァニの真実だけを語ります。だから完璧なグルから蜜という名前を手に入れてください。3 ਹਰਿ ਸਤਸੰਗਤਿ ਸਤ ਪੁਰਖੁ ਮਿਲਾਈਐ

JAPANESE PAGE 95

ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੪ ॥私の宮殿 4 ਹਰਿ ਗੁਣ ਪੜੀਐ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗੁਣੀਐ ॥私たちはハリ神の栄光だけを読み、ハリの栄光について考えるべきです ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਕਥਾ ਨਿਤ ਸੁਣੀਐ ॥人はいつもハリという名前の話に耳を傾けるべきです ਮਿਲਿ ਸਤਸੰਗਤਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਏ ਜਗੁ ਭਉਜਲੁ ਦੁਤਰੁ ਤਰੀਐ ਜੀਉ ॥੧॥そして聖徒の集会では、共にハリの賛美を歌うべきである。したがって、それはバヴサーガルを通り抜けることができます。1 ਆਉ ਸਖੀ ਹਰਿ ਮੇਲੁ ਕਰੇਹਾ ॥ああ、私の友人!ハリ・ミラノを試してみましょう ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਕਾ ਮੈ ਦੇਇ ਸਨੇਹਾ॥誰かが私の最愛の人のメッセージを与えるべきです ਮੇਰਾ ਮਿਤ੍ਰੁ ਸਖਾ ਸੋ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਭਾਈ ਮੈ ਦਸੇ ਹਰਿ ਨਰਹਰੀਐ ਜੀਉ ॥੨॥彼だけが私の友人であり友人であり、彼は私をナラシムハ・ハリに導く最愛の義理の兄弟です。2 ਮੇਰੀ

JAPANESE PAGE 94

ਰਾਗੁ ਮਾਝ ਚਉਪਦੇ ਘਰੁ ੧ ਮਹਲਾ ੪ラグ迷路 チャウパデ ガル 1 マハラ 4 ੴ ਸਤਿਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥万物の主人は一つであり、その名は真理であり、彼は全能者であり、創造の創造主であり、ニルバイ、ニルヴァラ、アカルムルティ、アヨニ、スワヤンブであり、その利益はグルの恩寵によってもたらされます ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮੈ ਹਰਿ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ॥ハリ・パラメシュワラと彼の名前「ハリ・ハリ」は、私の心の中でとても愛しいものです ਵਡਭਾਗੀ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥私は幸運にもハリ・ナーム・シムランをやり続けています ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਨਾਮ ਸਿਧਿ ਪਾਈ ਕੋ ਵਿਰਲਾ ਗੁਰਮਤਿ ਚਲੈ ਜੀਉ ॥੧॥私は完全なグルからハリ・ナーム・シムランのシッディを得ました。稀有な男だけがグルの心に従う。1 ਮੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਖਰਚੁ ਲਇਆ

JAPANESE PAGE 93

ਸ੍ਰੀਰਾਗ ਬਾਣੀ ਭਗਤ ਬੇਣੀ ਜੀਉ ਕੀ ॥シュリ・ラーグ・バニ・バガット・ベニ・ジウ・キ ਪਹਰਿਆ ਕੈ ਘਰਿ ਗਾਵਣਾ ॥(提示された聖句は,用心深い口調で歌うよう命じられています。) ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥神はサットグルの恵みによって見いだすことのできる御方です ਰੇ ਨਰ ਗਰਭ ਕੁੰਡਲ ਜਬ ਆਛਤ ਉਰਧ ਧਿਆਨ ਲਿਵ ਲਾਗਾ ॥ああ、人間!あなたが母親の胎内にいたとき、あなたは頭の上に立って、神の記憶に浸っていました ਮਿਰਤਕ ਪਿੰਡਿ ਪਦ ਮਦ ਨਾ ਅਹਿਨਿਸਿ ਏਕੁ ਅਗਿਆਨ ਸੁ ਨਾਗਾ ॥当時、あなたは地上の身体の尊厳というエゴを持たず、無知で完全に無頓着だったために、昼も夜もハリを崇拝していました ਤੇ ਦਿਨ ਸੰਮਲੁ ਕਸਟ ਮਹਾ ਦੁਖ ਅਬ ਚਿਤੁ ਅਧਿਕ ਪਸਾਰਿਆ ॥苦しみと苦しみの日々を思い出してください、今、あなたは自分の心の網を広げすぎました ਗਰਭ ਛੋਡਿ ਮ੍ਰਿਤ ਮੰਡਲ ਆਇਆ ਤਉ

JAPANESE PAGE 92

ਐਸਾ ਤੈਂ ਜਗੁ ਭਰਮਿ ਲਾਇਆ ॥主!あなたはこのように世界を混乱させました ਕੈਸੇ ਬੂਝੈ ਜਬ ਮੋਹਿਆ ਹੈ ਮਾਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥主!マヤは世界を夢中にさせてしまったのに、どうして世界はこの区別を理解できるのだろう?1.滞在 ਕਹਤ ਕਬੀਰ ਛੋਡਿ ਬਿਖਿਆ ਰਸ ਇਤੁ ਸੰਗਤਿ ਨਿਹਚਉ ਮਰਣਾ ॥カビール・ジは言う、「おお、生き物よ。あなたがたは罪の主題を捨てなければならない、なぜなら、彼らの交わりによって、あなたがたは必ず死ぬからである ਰਮਈਆ ਜਪਹੁ ਪ੍ਰਾਣੀ ਅਨਤ ਜੀਵਣ ਬਾਣੀ ਇਨ ਬਿਧਿ ਭਵ ਸਾਗਰੁ ਤਰਣਾ ॥੨॥おお、死すべき生き物よ!ラーマの御名を崇拝しなさい、永遠の命を与える声があるからです。この方法であなたはひどい海を渡るでしょう。2 ਜਾਂ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਤਾ ਲਾਗੈ ਭਾਉ ॥神がふさわしいと感じてはじめて、被造物は神を愛するのです ਭਰਮੁ ਭੁਲਾਵਾ ਵਿਚਹੁ ਜਾਇ ॥彼の心の中の混乱は取り除かれます ਉਪਜੈ ਸਹਜੁ ਗਿਆਨ ਮਤਿ ਜਾਗੈ ॥そして、心の中の安楽な状態の形成によって、彼の眠っている知恵が目覚めます

error: Content is protected !!