JAPANESE PAGE 81

ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਪੀਵਤੇ ਸਦਾ ਥਿਰੁ ਥੀਵਤੇ ਬਿਖੈ ਬਨੁ ਫੀਕਾ ਜਾਨਿਆ ॥彼らは世界のジュースを有毒だと考えています ਭਏ ਕਿਰਪਾਲ ਗੋਪਾਲ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਨਿਧਿ ਮਾਨਿਆ ॥私のゴパラ・プラブが私に親切になったとき、私の心はサットサンガティの名前の資金を受け入れました ਸਰਬਸੋ ਸੂਖ ਆਨੰਦ ਘਨ ਪਿਆਰੇ ਹਰਿ ਰਤਨੁ ਮਨ ਅੰਤਰਿ ਸੀਵਤੇ ॥主の愛する献身者は,すべての幸福と大いなる喜びを受けます。彼はハリ・ナームの宝石を心に抱いています ਇਕੁ ਤਿਲੁ ਨਹੀ ਵਿਸਰੈ ਪ੍ਰਾਨ ਆਧਾਰਾ ਜਪਿ ਜਪਿ ਨਾਨਕ ਜੀਵਤੇ ॥੩॥ああ、ナナック!魂の基づく主は、長い間、彼らを忘れません。彼らはいつも彼に名前を付けて生きています。3 ਡਖਣਾ ॥ダフナ ਜੋ ਤਉ ਕੀਨੇ ਆਪਣੇ ਤਿਨਾ ਕੂੰ ਮਿਲਿਓਹਿ ॥主!あなたはあなたが自分で作った人だけに会う ਆਪੇ ਹੀ ਆਪਿ

JAPANESE PAGE 80

ਪੁਰਬੇ ਕਮਾਏ ਸ੍ਰੀਰੰਗ ਪਾਏ ਹਰਿ ਮਿਲੇ ਚਿਰੀ ਵਿਛੁੰਨਿਆ ॥同じ最高の被造物は、前回の誕生の行為が縁起が良い神を見つけ、彼は長い断絶から解放され、彼の神に入ります ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਸਰਬਤਿ ਰਵਿਆ ਮਨਿ ਉਪਜਿਆ ਬਿਸੁਆਸੋ ॥私の心の中には彼への信仰があり、それは内外のいたるところに広がっています ਨਾਨਕੁ ਸਿਖ ਦੇਇ ਮਨ ਪ੍ਰੀਤਮ ਕਰਿ ਸੰਤਾ ਸੰਗਿ ਨਿਵਾਸੋ ॥੪॥ナナックは、おお、私の親愛なる友の心よ、と教えてくれます!聖徒とともに住む。4 ਮਨ ਪਿਆਰਿਆ ਜੀਉ ਮਿਤ੍ਰਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਮਨੁ ਲੀਨਾ ॥私の親愛なる友人、私の心!ハリの愛の献身に没頭してください ਮਨ ਪਿਆਰਿਆ ਜੀਉ ਮਿਤ੍ਰਾ ਹਰਿ ਜਲ ਮਿਲਿ ਜੀਵੇ ਮੀਨਾ ॥私の親愛なる友人、私の心!魚のように水を混ぜて生き残る ਹਰਿ ਪੀ ਆਘਾਨੇ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਨੇ ਸ੍ਰਬ ਸੁਖਾ ਮਨ

JAPANESE PAGE 79

ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰੇ ਬਾਬੁਲਾ ਹਰਿ ਦੇਵਹੁ ਦਾਨੁ ਮੈ ਦਾਜੋ ॥おお、わがバビロンよ!持参金でハリ・プラブの名前をください ਹਰਿ ਕਪੜੋ ਹਰਿ ਸੋਭਾ ਦੇਵਹੁ ਜਿਤੁ ਸਵਰੈ ਮੇਰਾ ਕਾਜੋ ॥衣服の代わりにハリの名前を,その装飾品などを飾る装飾品の代わりに主の御名をつけてください。神の御名によって、私の結婚は成就します ਹਰਿ ਹਰਿ ਭਗਤੀ ਕਾਜੁ ਸੁਹੇਲਾ ਗੁਰਿ ਸਤਿਗੁਰਿ ਦਾਨੁ ਦਿਵਾਇਆ ॥神の献身を通してのみ,結婚の業はなだめることができるのです。サティグルは私に神への献身の賜物を与えてくれました ਖੰਡਿ ਵਰਭੰਡਿ ਹਰਿ ਸੋਭਾ ਹੋਈ ਇਹੁ ਦਾਨੁ ਨ ਰਲੈ ਰਲਾਇਆ ॥この寄付によって、私は全宇宙とすべての巻で飾られてきました。この寄付に匹敵する慈善団体は他にありません ਹੋਰਿ ਮਨਮੁਖ ਦਾਜੁ ਜਿ ਰਖਿ ਦਿਖਾਲਹਿ ਸੁ ਕੂੜੁ ਅਹੰਕਾਰੁ ਕਚੁ ਪਾਜੋ ॥ハリナムの持参金とは別に、慈善持参金を行う人々は偽りの愚かで傲慢です ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ

JAPANESE PAGE 78

ਇਹੁ ਮੋਹੁ ਮਾਇਆ ਤੇਰੈ ਸੰਗਿ ਨ ਚਾਲੈ ਝੂਠੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗਾਈ ॥あなたが従事してきた夢中は偽りであり、それは死の時にあなたと共にあるのではない ਸਗਲੀ ਰੈਣਿ ਗੁਦਰੀ ਅੰਧਿਆਰੀ ਸੇਵਿ ਸਤਿਗੁਰੁ ਚਾਨਣੁ ਹੋਇ ॥あなたの人生のグループは無知の暗闇の中を通り過ぎました、今でもあなたがサティグルに帰依して彼に仕えるならば、知識の光はあなたの内なる心に上がるでしょう ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਾਣੀ ਚਉਥੈ ਪਹਰੈ ਦਿਨੁ ਨੇੜੈ ਆਇਆ ਸੋਇ ॥੪॥ああ、ナナック!生の夜の四時間目には、死の時が近づいています。4 ਲਿਖਿਆ ਆਇਆ ਗੋਵਿੰਦ ਕਾ ਵਣਜਾਰਿਆ ਮਿਤ੍ਰਾ ਉਠਿ ਚਲੇ ਕਮਾਣਾ ਸਾਥਿ ॥親愛なる友よ! 神のメッセージが来ると、被造物はこの世を去ります。彼の行いは彼と一緒に行く ਇਕ ਰਤੀ ਬਿਲਮ ਨ ਦੇਵਨੀ ਵਣਜਾਰਿਆ ਮਿਤ੍ਰਾ ਓਨੀ ਤਕੜੇ ਪਾਏ ਹਾਥ ॥ああ、私の友人!彼は一瞬たりとも遅らせてくれません。ヤマドゥートは強い手でそれを握ることによって死すべき生き物を取り去ります ਲਿਖਿਆ

JAPANESE PAGE 77

ਇਹੁ ਧਨੁ ਸੰਪੈ ਮਾਇਆ ਝੂਠੀ ਅੰਤਿ ਛੋਡਿ ਚਲਿਆ ਪਛੁਤਾਈ ॥これらの富と熱狂はすべて偽りです。被造物が最後に去り、悔い改めて去るもの ਜਿਸ ਨੋ ਕਿਰਪਾ ਕਰੇ ਗੁਰੁ ਮੇਲੇ ਸੋ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲਿ ॥神の恩寵を持つ者はグルと出会い、神への崇拝に夢中になります ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤੀਜੈ ਪਹਰੈ ਪ੍ਰਾਣੀ ਸੇ ਜਾਇ ਮਿਲੇ ਹਰਿ ਨਾਲਿ ॥੩॥グル・ジは、おお、ナナクよ!人生の夜の3時間目に、ハリ・バジャンを行う被造物は主と融合します。3 ਚਉਥੈ ਪਹਰੈ ਰੈਣਿ ਕੈ ਵਣਜਾਰਿਆ ਮਿਤ੍ਰਾ ਹਰਿ ਚਲਣ ਵੇਲਾ ਆਦੀ ॥ああ、私の友人!生の夜の四時間目に、神は死の時を近づけました ਕਰਿ ਸੇਵਹੁ ਪੂਰਾ ਸਤਿਗੁਰੂ ਵਣਜਾਰਿਆ ਮਿਤ੍ਰਾ ਸਭ ਚਲੀ ਰੈਣਿ ਵਿਹਾਦੀ ॥だから、私の友人!敬虔さをもって自分の手で完全なサティグルに仕えなさい、なぜなら、人生の一夜が今費やされているからです

JAPANESE PAGE 76

ਅੰਤਿ ਕਾਲਿ ਪਛੁਤਾਸੀ ਅੰਧੁਲੇ ਜਾ ਜਮਿ ਪਕੜਿ ਚਲਾਇਆ ॥無知な存在は最後に悔い改め、ヤマドゥートがそれを保持するとき、つまり時が来たとき、生き物は後悔し始めます ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਅਪੁਨਾ ਕਰਿ ਕਰਿ ਰਾਖਿਆ ਖਿਨ ਮਹਿ ਭਇਆ ਪਰਾਇਆ ॥彼が毎日自分のものだと呼んでいたものはすべて、その瞬間に彼にとって異質なものになります ਬੁਧਿ ਵਿਸਰਜੀ ਗਈ ਸਿਆਣਪ ਕਰਿ ਅਵਗਣ ਪਛੁਤਾਇ ॥生き物の良心は、ヤマドゥートの支配下に入るとすぐにハンセン病になります。すべての賢さはそのまま残され、彼は自分の悪徳を思い出したことを後悔しています ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਾਣੀ ਤੀਜੈ ਪਹਰੈ ਪ੍ਰਭੁ ਚੇਤਹੁ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥੩॥ナナック!人生の夜の三時間目に、心を移し、神のシムランをしなさい。3 ਚਉਥੈ ਪਹਰੈ ਰੈਣਿ ਕੈ ਵਣਜਾਰਿਆ ਮਿਤ੍ਰਾ ਬਿਰਧਿ ਭਇਆ ਤਨੁ ਖੀਣੁ ॥ああ、私の友人!人生の夜の4時間目に、体は老いて弱くなります。体に弱さがあります ਅਖੀ ਅੰਧੁ ਨ ਦੀਸਈ ਵਣਜਾਰਿਆ ਮਿਤ੍ਰਾ

JAPANESE PAGE 75

ਦੂਜੈ ਪਹਰੈ ਰੈਣਿ ਕੈ ਵਣਜਾਰਿਆ ਮਿਤ੍ਰਾ ਵਿਸਰਿ ਗਇਆ ਧਿਆਨੁ ॥ああ、私の友人!人生の夜の二時間目に、人間は神のシムランを忘れる。つまり、被造物が子宮から出てきて生まれるとき、彼は子宮の中でなされた祈りを忘れる ਹਥੋ ਹਥਿ ਨਚਾਈਐ ਵਣਜਾਰਿਆ ਮਿਤ੍ਰਾ ਜਿਉ ਜਸੁਦਾ ਘਰਿ ਕਾਨੁ ॥彼の家族、彼の兄弟姉妹は皆、クリシュナが母ヤショーダの家で踊っていたように、彼に踊り、彼を応援します ਹਥੋ ਹਥਿ ਨਚਾਈਐ ਪ੍ਰਾਣੀ ਮਾਤ ਕਹੈ ਸੁਤੁ ਮੇਰਾ ॥ああ、私の友人!家族のすべての人々は死すべき生き物を演じ、子供を演じ、母親は彼を夢中になって息子として自分の息子と見なします ਚੇਤਿ ਅਚੇਤ ਮੂੜ ਮਨ ਮੇਰੇ ਅੰਤਿ ਨਹੀ ਕਛੁ ਤੇਰਾ ॥ああ、私の無知で愚かな心!神を思い起こしてください。結局、あなたにはパートナーがいません ਜਿਨਿ ਰਚਿ ਰਚਿਆ ਤਿਸਹਿ ਨ ਜਾਣੈ ਮਨ ਭੀਤਰਿ ਧਰਿ ਗਿਆਨੁ ॥あなたはそれを創造した彼を理解していない。今、あなたはあなたの心に知識を持っています ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਾਣੀ ਦੂਜੈ ਪਹਰੈ

JAPANESE PAGE 74

ਸੁਣਿ ਗਲਾ ਗੁਰ ਪਹਿ ਆਇਆ ॥グルの弟子たちから聞いた後、私はグルのところに来ました ਨਾਮੁ ਦਾਨੁ ਇਸਨਾਨੁ ਦਿੜਾਇਆ ॥グルは私に名前、慈善活動、入浴を決めさせました ਸਭੁ ਮੁਕਤੁ ਹੋਆ ਸੈਸਾਰੜਾ ਨਾਨਕ ਸਚੀ ਬੇੜੀ ਚਾੜਿ ਜੀਉ ॥੧੧॥ああ、ナナック!全世界は、その名の真の舟に乗っていることによって救われました。11 ਸਭ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਸੇਵੇ ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ਜੀਉ ॥主!すべての被造物は、あなたの奉仕の昼も夜も実り多いものです ਦੇ ਕੰਨੁ ਸੁਣਹੁ ਅਰਦਾਸਿ ਜੀਉ ॥ああ、主よ!あなたの耳を捧げ、私の祈りに耳を傾けてください ਠੋਕਿ ਵਜਾਇ ਸਭ ਡਿਠੀਆ ਤੁਸਿ ਆਪੇ ਲਇਅਨੁ ਛਡਾਇ ਜੀਉ ॥੧੨॥私は誰もがうまく決めるのを見てきました。あなただけが、自分の幸せによって存在に救いを与えるのです。12 ਹੁਣਿ ਹੁਕਮੁ ਹੋਆ ਮਿਹਰਵਾਣ ਦਾ ॥今、敬虔な神の命令が発せられました ਪੈ ਕੋਇ ਨ ਕਿਸੈ ਰਞਾਣਦਾ

JAPANESE PAGE 73

ਤੁਧੁ ਆਪੇ ਆਪੁ ਉਪਾਇਆ ॥ああ、神様!あなたは自分で創造を創造しました ਦੂਜਾ ਖੇਲੁ ਕਰਿ ਦਿਖਲਾਇਆ ॥そして、それを飾ることでダイレクトに作られた世界観的なゲームです ਸਭੁ ਸਚੋ ਸਚੁ ਵਰਤਦਾ ਜਿਸੁ ਭਾਵੈ ਤਿਸੈ ਬੁਝਾਇ ਜੀਉ ॥੨੦॥真実は主の命令を至る所に広めていますが、彼はあなたが説明するものとして彼の元の秘密を理解しています。20 ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਪਾਇਆ ॥神を見いだしたグルの恩寵によって、 ਤਿਥੈ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਚੁਕਾਇਆ ॥神は彼のマーヤの熱狂を滅ぼしました ਕਿਰਪਾ ਕਰਿ ਕੈ ਆਪਣੀ ਆਪੇ ਲਏ ਸਮਾਇ ਜੀਉ ॥੨੧॥彼の恵みによって、彼は自分自身と自分自身を混ぜ合わせます。 21ਗੋਪੀ ਨੈ ਗੋਆਲੀਆ ॥主!あなたはゴピだ、あなたはヤムナだ、 ਤੁਧੁ ਆਪੇ ਗੋਇ ਉਠਾਲੀਆ ॥あなたはクリシュナです。あなたはクリシュナの形で指でゴヴァルダン山を上げました ਹੁਕਮੀ ਭਾਂਡੇ ਸਾਜਿਆ ਤੂੰ ਆਪੇ ਭੰਨਿ ਸਵਾਰਿ ਜੀਉ

JAPANESE PAGE 72

ਸੁਰਿ ਨਰ ਮੁਨਿ ਜਨ ਲੋਚਦੇ ਸੋ ਸਤਿਗੁਰਿ ਦੀਆ ਬੁਝਾਇ ਜੀਉ ॥੪॥サティグルは、神々、人間、賢者、賢者が達成したいと願う主について私に話しました。4 ਸਤਸੰਗਤਿ ਕੈਸੀ ਜਾਣੀਐ ॥サットサンギはどのようにして知ることができますか ਜਿਥੈ ਏਕੋ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੀਐ ॥そこには主の御名が記されています ਏਕੋ ਨਾਮੁ ਹੁਕਮੁ ਹੈ ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰਿ ਦੀਆ ਬੁਝਾਇ ਜੀਉ ॥੫॥ああ、ナナック!ハリナムは神の命令であり、これはグル・ジによって私に説明されています。5 ਆਪਹੁ ਤੁਧੁ ਖੁਆਇਆ ॥主!あなた方自身は、存在の行いに従って、それらを忘れてしまったのです ਇਹੁ ਜਗਤੁ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਇਆ ॥この世界は疑いのために混乱の中に横たわっています ਪਰਤਾਪੁ ਲਗਾ ਦੋਹਾਗਣੀ ਭਾਗ ਜਿਨਾ ਕੇ ਨਾਹਿ ਜੀਉ ॥੬॥その運命が神に会わない存在は、ヴィヨジーニの女性のように毎日苦しんでいます。6 ਦੋਹਾਗਣੀ ਕਿਆ ਨੀਸਾਣੀਆ ॥ドゥハギン女性のターゲットは何ですか ਖਸਮਹੁ ਘੁਥੀਆ ਫਿਰਹਿ

error: Content is protected !!