MARATHI PAGE 40

ਸਹਸ ਸਿਆਣਪ ਕਰਿ ਰਹੇ ਮਨਿ ਕੋਰੈ ਰੰਗੁ ਨ ਹੋਇ ॥ sahas si-aanap kar rahay man korai rang na ho-ay. By trying thousands of other clever techniques, the raw and unimpressionable mind does not embrace any Divine Love. इतर हजारो चतुर तंत्रांचा प्रयत्न करून, कच्चे आणि अप्रभावी मनाने कोणतेही दिव्य प्रेम स्वीकारले नाही ਕੂੜਿ ਕਪਟਿ ਕਿਨੈ

MARATHI PAGE 39

ਤਿਨ ਕੀ ਸੇਵਾ ਧਰਮ ਰਾਇ ਕਰੈ ਧੰਨੁ ਸਵਾਰਣਹਾਰੁ ॥੨॥ tin kee sayvaa Dharam raa-ay karai Dhan savaaranhaar. ||2|| Great is the Almighty who blesses those spiritual beings and they are honored by the Almighty Himself. सर्वशक्तिमान देव त्या आत्मिक प्राण्यांना आशीर्वाद देतो आणि सर्वशक्तिमान देवच त्यांचा सन्मान करतो ਮਨ ਕੇ ਬਿਕਾਰ ਮਨਹਿ ਤਜੈ ਮਨਿ ਚੂਕੈ

MARATHI PAGE 38

ਮੁੰਧੇ ਕੂੜਿ ਮੁਠੀ ਕੂੜਿਆਰਿ ॥ munDhay koorh muthee koorhi-aar. O’ misled soul-bride, you have been deceived by mirage of worldly entanglements. (Unless you wake up, you are not going to be able to meet the Almighty, your Groom) हे ’दिशाभूल करणाऱ्या आत्मा-वधू, आपण ऐहिक गोष्टींच्या मृगजळपणाने फसवले. (आपण जागे झाल्याशिवाय आपण सर्वशक्तिमान, आपल्या वरांना भेटण्यास

MARATHI PAGE 37

ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਕਿਨੈ ਨ ਪਾਇਓ ਕਰਿ ਵੇਖਹੁ ਮਨਿ ਵੀਚਾਰਿ ॥ bin satgur kinai na paa-i-o kar vaykhhu man veechaar. Reflect in your mind and you will see for yourself that without the guidance of the Guru, no one has ever realized God. मनावर चिंतन करा आणि आपण स्वतः पहाल की गुरुच्या मार्गदर्शनाशिवाय कोणालाही देवाची जाणीव

MARATHI PAGE 36

ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਸੁਣਦਾ ਵੇਖਦਾ ਕਿਉ ਮੁਕਰਿ ਪਇਆ ਜਾਇ ॥ sabh kichh sundaa vaykh-daa ki-o mukar pa-i-aa jaa-ay. God sees and hears everything (we do or say), so how can anyone can Him. देव सर्व काही पाहतोय आणि ऐकतोय (जे आपण बोलतो आणि बघतो) तर याला कोणी कसे नाकारू शकतात। ਪਾਪੋ ਪਾਪੁ ਕਮਾਵਦੇ ਪਾਪੇ ਪਚਹਿ ਪਚਾਇ

MARATHI PAGE 35

ਮਨਮੁਖ ਜਨਮੁ ਬਿਰਥਾ ਗਇਆ ਕਿਆ ਮੁਹੁ ਦੇਸੀ ਜਾਇ ॥੩॥ manmukh janam birthaa ga-i-aa ki-aa muhu daysee jaa-ay. ||3|| In this way, the life of these self-willed people is wasted. What face will they show when they go to God’s court? ||3|| या रीतीने, मनमुखी लोकांचेआयुष्य नष्ट होतात। ते जेव्हा देवाच्या दरबारात जाईल तर ते काय

MARATHI PAGE 34

ਸਬਦਿ ਮੰਨਿਐ ਗੁਰੁ ਪਾਈਐ ਵਿਚਹੁ ਆਪੁ ਗਵਾਇ ॥ sabad mani-ai gur paa-ee-ai vichahu aap gavaa-ay. Only when one obeys the Guru’s word and removes self conceit, then one realizes God, the ultimate Guru. जेव्हा व्यक्ती सतगुरूच्या शब्दाचे पालन करतो आणि अहंकार नष्ट करतो, तेव्हा त्याला दैवीय अनुभूती होते| ਅਨਦਿਨੁ ਭਗਤਿ ਕਰੇ ਸਦਾ ਸਾਚੇ ਕੀ ਲਿਵ

MARATHI PAGE 33

ਸਤਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਸਦ ਭੈ ਰਚੈ ਆਪਿ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਇ ॥੧॥ satgur mili-ai sad bhai rachai aap vasai man aa-ay. ||1|| Meeting the True Guru, one is permeated forever with the revered fear of God who Himself comes to dwell within the mind. सतगुरुला भेटल्याने , एकाच मनात देवाची आदरणीय भीती प्रवेश कृती जो तो स्वतः

MARATHI PAGE 32

ਹਉ ਹਉ ਕਰਤੀ ਜਗੁ ਫਿਰੀ ਨਾ ਧਨੁ ਸੰਪੈ ਨਾਲਿ ॥ ha-o ha-o kartee jag firee naa Dhan sampai naal. The entire world is wandering around engrossed in self-conceit, without realizing that worldly wealth doesn’t accompany anyone after death. सांसारिक संपत्ती हि मरणा नंतर कोणालाही साथ देत नाही हे समजून न घेता, संपूर्ण जग स्वत: ची

MARATHI PAGE 31

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥ sireeraag mehlaa 3. Siree Raag, by the Third Guru: सिरी राग , मेहला ३। ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਛੋਡਿ ਬਿਖਿਆ ਲੋਭਾਣੇ ਸੇਵਾ ਕਰਹਿ ਵਿਡਾਣੀ ॥ amrit chhod bikhi-aa lobhaanay sayvaa karahi vidaanee. Forsaking the spiritual life giving nectar of Naam, conceited people cling to the poison of worldly riches and power and serve others

error: Content is protected !!