MARATHI PAGE 120

ਮਨਸਾ ਮਾਰਿ ਸਚਿ ਸਮਾਣੀ ॥ mansaa maar sach samaanee. One who, by subduing his desires, merged with the True One; ज्याने आपल्या वासने वश करून, खर्यामध्ये विलीन झाला, ਇਨਿ ਮਨਿ ਡੀਠੀ ਸਭ ਆਵਣ ਜਾਣੀ ॥ in man deethee sabh aavan jaanee. He has realized that this entire world is subject to coming and going. हे

MARATHI PAGE 119

ਖੋਟੇ ਖਰੇ ਤੁਧੁ ਆਪਿ ਉਪਾਏ ॥ khotay kharay tuDh aap upaa-ay. O’God, you yourself have created both the evil and the virtuous people. देवा, तू स्वतःच दुष्ट आणि सद्गुण दोघेही निर्माण केले। ਧੁ ਆਪੇ ਪਰਖੇ ਲੋਕ ਸਬਾਏ ॥ tuDh aapay parkhay lok sabaa-ay. You Yourself assess the deeds of all people. आपण स्वतः सर्व लोकांच्या

MARATHI PAGE 118

ਹਰਿ ਚੇਤਹੁ ਅੰਤਿ ਹੋਇ ਸਖਾਈ ॥ har chaytahu ant ho-ay sakhaa-ee. Keep meditating on God’s Name, who shall be your Help and Support in the end. देवाच्या नावाचा चिंतन करा, जे शेवटी तुमची मदत व सहाय्य करेल। ਹਰਿ ਅਗਮੁ ਅਗੋਚਰੁ ਅਨਾਥੁ ਅਜੋਨੀ ਸਤਿਗੁਰ ਕੈ ਭਾਇ ਪਾਵਣਿਆ ॥੧॥ har agam agochar anaath ajonee satgur kai bhaa-ay

MARATHI PAGE 117

ਸਬਦਿ ਮਰੈ ਮਨੁ ਮਾਰੈ ਅਪੁਨਾ ਮੁਕਤੀ ਕਾ ਦਰੁ ਪਾਵਣਿਆ ॥੩॥ sabad marai man maarai apunaa muktee kaa dar paavni-aa. ||3|| By following the Guru’s word, he controls his mind and attains freedom from the bonds of Maya. गुरूच्या शब्दाचे अनुसरण करून तो आपल्या मनावर नियंत्रण ठेवतो आणि मायाच्या बंधनातून मुक्त होतो। ਕਿਲਵਿਖ ਕਾਟੈ ਕ੍ਰੋਧੁ ਨਿਵਾਰੇ

MARATHI PAGE 116

ਮਨਮੁਖ ਖੋਟੀ ਰਾਸਿ ਖੋਟਾ ਪਾਸਾਰਾ ॥ manmukh khotee raas khotaa paasaaraa. The self-willed persons earn false (worldly)wealth and make false display of their possessions, which is not acceptable in God’s court. स्वार्थी व्यक्ती खोट्या (सांसारिक) संपत्ती मिळवतात आणि त्यांच्या मालमत्तेचे खोटे प्रदर्शन करतात, जे देवाच्या न्यायालयात मान्य नाही। ਕੂੜੁ ਕਮਾਵਨਿ ਦੁਖੁ ਲਾਗੈ ਭਾਰਾ ॥ koorh

MARATHI PAGE 115

ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵੀ ਸਬਦਿ ਸੁਹਾਇਆ ॥ satgur sayvee sabad suhaa-i-aa. I serve that True Guru, whose teaching has embellished my life, मी त्या खऱ्या गुरूची सेवा करतो, ज्याच्या शिकवणीने माझे जीवन सुशोभित केले आहे, ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਮੰਨਿ ਵਸਾਇਆ ॥ jin har kaa naam man vasaa-i-aa. and has enshrined God’s Name in my mind. आणि

MARATHI PAGE 114

ਅਨਦਿਨੁ ਸਦਾ ਰਹੈ ਭੈ ਅੰਦਰਿ ਭੈ ਮਾਰਿ ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਵਣਿਆ ॥੫॥ an-din sadaa rahai bhai andar bhai maar bharam chukaavani-aa. ||5|| Every day and always living in the revered fear of God, and by eradicating egohe controls his mind from running after vices. दररोज आणि नेहमी परमेश्वराच्या श्रद्धेने भितीमध्ये राहतात आणि अहंकाराचा नाश करून आपले मन

MARATHI PAGE 113

ਤੂੰ ਆਪੇ ਹੀ ਘੜਿ ਭੰਨਿ ਸਵਾਰਹਿ ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਸੁਹਾਵਣਿਆ ॥੮॥੫॥੬॥ tooN aapay hee gharh bhann savaareh naanak naam suhaavani-aa. ||8||5||6|| You Yourself create, destroy and refashion Your creation. O’ Nanak, You adorn and embellish mortals with Your Name. आपण स्वत: तयार करता उध्वस्त करता आणि आपणच पुनःसर्जन करतात। हे’नानक, आपण आपल्या नावाने मनुष्यांना सुशोभितकरता। ਮਾਝ

MARATHI PAGE 112

ਅਨਦਿਨੁ ਜਲਦੀ ਫਿਰੈ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਬਿਨੁ ਪਿਰ ਬਹੁ ਦੁਖੁ ਪਾਵਣਿਆ ॥੨॥ an-din jaldee firai din raatee bin pir baho dukh paavni-aa. ||2|| Day and night the soul continues wandering, burning in the fire of worldly desires. Without the Husband-God, the soul suffers in great sorrows. दिवस रात्र आत्मा सांसारिक वासनांच्या अग्नीत भस्म राहतो। नवरा-देव नसल्यामुळे

MARATHI PAGE 111

ਲਖ ਚਉਰਾਸੀਹ ਜੀਅ ਉਪਾਏ ॥ lakh cha-oraaseeh jee-a upaa-ay. God has created living beings in millions of species. देवाने लाखो प्रजातींमध्ये सजीव प्राणी निर्माण केले आहेत। ਜਿਸ ਨੋ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਤਿਸੁ ਗੁਰੂ ਮਿਲਾਏ ॥ jis no nadar karay tis guroo milaa-ay. But only the one on whom He showers His grace is united with the

error: Content is protected !!