ਥਿਰੁ ਸੁਹਾਗੁ ਵਰੁ ਅਗਮੁ ਅਗੋਚਰੁ ਜਨ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰੇਮ ਸਾਧਾਰੀ ਜੀਉ ॥੪॥੪॥੧੧॥
¡Oh Nanak! El esposo (Dios) que es insondable e imperceptible se vuelve el esposo eterno de la esposa. El amor del señor es su apoyo siempre.
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Raag Maajh, Guru Arjan Dev ji, El quinto canal divino.
ਖੋਜਤ ਖੋਜਤ ਦਰਸਨ ਚਾਹੇ ॥
¡Oh Dios mío! Te busco y añoro verte.
ਭਾਤਿ ਭਾਤਿ ਬਨ ਬਨ ਅਵਗਾਹੇ ॥
Y con el fin de buscarte , he vagado por un millón de florestas y bosques.
ਨਿਰਗੁਣੁ ਸਰਗੁਣੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮੇਰਾ ਕੋਈ ਹੈ ਜੀਉ ਆਣਿ ਮਿਲਾਵੈ ਜੀਉ ॥੧॥
Mi Dios es virtuoso y despreciable a la vez. ¿Hay alguien que me pueda unir a mi señor?
ਖਟੁ ਸਾਸਤ ਬਿਚਰਤ ਮੁਖਿ ਗਿਆਨਾ ॥
Hay muchos que predican la sabiduría de los seis Shastras a los demás.
ਪੂਜਾ ਤਿਲਕੁ ਤੀਰਥ ਇਸਨਾਨਾ ॥
Muchos se bañan en los lugares santos, muchos adoran a las deidades y tienen una marca religiosa en la frente.
ਨਿਵਲੀ ਕਰਮ ਆਸਨ ਚਉਰਾਸੀਹ ਇਨ ਮਹਿ ਸਾਂਤਿ ਨ ਆਵੈ ਜੀਉ ॥੨॥
Muchos hacen lavados internos agitándose el estómago, y muchos se ponen en las ochenta y cuatro posturas yóguicas. Sin embargo, no obtienen la paz mental en ninguna de estas cosas.
ਅਨਿਕ ਬਰਖ ਕੀਏ ਜਪ ਤਾਪਾ ॥
Muchos meditan y practican penitencia durante muchos años.
ਗਵਨੁ ਕੀਆ ਧਰਤੀ ਭਰਮਾਤਾ ॥
Y como un renunciante, el Yogui anda por el mundo eterno.
ਇਕੁ ਖਿਨੁ ਹਿਰਦੈ ਸਾਂਤਿ ਨ ਆਵੈ ਜੋਗੀ ਬਹੁੜਿ ਬਹੁੜਿ ਉਠਿ ਧਾਵੈ ਜੀਉ ॥੩॥
Sin embargo, no encuentra la paz en su corazón, ni siquiera por un instante, y sigue practicando estos rituales una y otra vez.
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਮੋਹਿ ਸਾਧੁ ਮਿਲਾਇਆ ॥
Por la gracia de Dios, he encontrado a los santos.
ਮਨੁ ਤਨੁ ਸੀਤਲੁ ਧੀਰਜੁ ਪਾਇਆ ॥
Mi mente y cuerpo se vuelven calmados y he obtenido la paciencia.
ਪ੍ਰਭੁ ਅਬਿਨਾਸੀ ਬਸਿਆ ਘਟ ਭੀਤਰਿ ਹਰਿ ਮੰਗਲੁ ਨਾਨਕੁ ਗਾਵੈ ਜੀਉ ॥੪॥੫॥੧੨॥
El señor inmortal llegó a habitar en mi corazón y ahora Nanak canta las alabanzas de Dios en éxtasis divino.
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Raag Maajh, Guru Arjan Dev ji, El quinto canal divino.
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਅਪਰੰਪਰ ਦੇਵਾ ॥
Mi Dios trascendente, Él es insondable y divino.
ਅਗਮ ਅਗੋਚਰ ਅਲਖ ਅਭੇਵਾ ॥
Él es insondable, imperceptible e incognoscible.
ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਗੋਪਾਲ ਗੋਬਿੰਦਾ ਹਰਿ ਧਿਆਵਹੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਗਾਤੀ ਜੀਉ ॥੧॥
Él es misericordioso y el soporte de todos. Medita en él a través del gurú que es el dador de la salvación.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਧੁਸੂਦਨੁ ਨਿਸਤਾਰੇ ॥
¡Oh Dios! Has salvado a los Gurmukhs
ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੰਗੀ ਕ੍ਰਿਸਨ ਮੁਰਾਰੇ ॥
¡Oh señor Krishna! Eres el acompañante de los Gurmukhs.
ਦਇਆਲ ਦਮੋਦਰੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਈਐ ਹੋਰਤੁ ਕਿਤੈ ਨ ਭਾਤੀ ਜੀਉ ॥੨॥
El dios es obtenido sólo a través de la gracia del gurú y no es encontrado de ninguna otra manera.
ਨਿਰਹਾਰੀ ਕੇਸਵ ਨਿਰਵੈਰਾ ॥
¡Oh Keshav! Tú no necesitas comer y no tienes enemistad con nadie.
ਕੋਟਿ ਜਨਾ ਜਾ ਕੇ ਪੂਜਹਿ ਪੈਰਾ ॥
Miles y millones de personas alaban y adoran tus pies.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਿਰਦੈ ਜਾ ਕੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸੋਈ ਭਗਤੁ ਇਕਾਤੀ ਜੀਉ ॥੩॥
Sin embargo, sólo aquél en cuyo corazón habita el nombre de Dios a través del gurú es su devoto.
ਅਮੋਘ ਦਰਸਨ ਬੇਅੰਤ ਅਪਾਰਾ ॥
Dios es eterno e insondable. Por siempre beneficiosa es su visión bendita ( Darshan)
ਵਡ ਸਮਰਥੁ ਸਦਾ ਦਾਤਾਰਾ ॥
Él es Todopoderoso y asombroso. Él es el gran dador que da regalos a todos.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਜਪੀਐ ਤਿਤੁ ਤਰੀਐ ਗਤਿ ਨਾਨਕ ਵਿਰਲੀ ਜਾਤੀ ਜੀਉ ॥੪॥੬॥੧੩॥
Aquél que recita su nombre a través del gurú, atraviesa el océano terrible de la vida. Excepcional es que conoce este estado.
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Raag Maajh, Mehl Guru Arjan Dev ji, El quinto canal divino.
ਕਹਿਆ ਕਰਣਾ ਦਿਤਾ ਲੈਣਾ ॥
!Oh Dios! Según tu voluntad, Yo actuó y tomo lo que tú me das.
ਗਰੀਬਾ ਅਨਾਥਾ ਤੇਰਾ ਮਾਣਾ ॥
Los pobres y los desamparados se enorgullecen de tí.
ਸਭ ਕਿਛੁ ਤੂੰਹੈ ਤੂੰਹੈ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਤੇਰੀ ਕੁਦਰਤਿ ਕਉ ਬਲਿ ਜਾਈ ਜੀਉ ॥੧॥
¡Oh mi querido Dios! Tú controlas el mundo entero y yo ofrezco mi ser en sacrificio a tu poder infinito.
ਭਾਣੈ ਉਝੜ ਭਾਣੈ ਰਾਹਾ ॥
¡Oh Dios! Por tu voluntad nos distraemos en Maya y por Tu voluntad encontramos el camino hacia ti.
ਭਾਣੈ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗੁਰਮੁਖਿ ਗਾਵਾਹਾ ॥
Por tu voluntad los Gurmukhs cantan tus alabanzas.
ਭਾਣੈ ਭਰਮਿ ਭਵੈ ਬਹੁ ਜੂਨੀ ਸਭ ਕਿਛੁ ਤਿਸੈ ਰਜਾਈ ਜੀਉ ॥੨॥
Por tu voluntad pasamos a través de las vidas por millones de vientres maternos. Todo pasa por tu voluntad Dios.
ਨਾ ਕੋ ਮੂਰਖੁ ਨਾ ਕੋ ਸਿਆਣਾ ॥
En este mundo no hay ni sabio ni tonto.
ਵਰਤੈ ਸਭ ਕਿਛੁ ਤੇਰਾ ਭਾਣਾ ॥
Es tu voluntad que prevalece en todo.
ਅਗਮ ਅਗੋਚਰ ਬੇਅੰਤ ਅਥਾਹਾ ਤੇਰੀ ਕੀਮਤਿ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ਜੀਉ ॥੩॥
¡Oh Dios mío! Eres insondable, imperceptible, eterno y sin ningún límite. Eres inefable.
ਖਾਕੁ ਸੰਤਨ ਕੀ ਦੇਹੁ ਪਿਆਰੇ ॥
¡Oh querido Dios! Dame el polvo de los pies de los santos.
ਆਇ ਪਇਆ ਹਰਿ ਤੇਰੈ ਦੁਆਰੈ ॥
¡Oh Dios! Me postro ante tu puerta.
ਦਰਸਨੁ ਪੇਖਤ ਮਨੁ ਆਘਾਵੈ ਨਾਨਕ ਮਿਲਣੁ ਸੁਭਾਈ ਜੀਉ ॥੪॥੭॥੧੪॥
Teniendo la bendita visión de Dios (Darshan) , mi mente está satisfecha. ¡Oh Nanak! Uno se puede unir a Dios sólo por su voluntad.
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Raag Maajh, Mehl Guru Arjan Dev ji, El quinto canal divino.
ਦੁਖੁ ਤਦੇ ਜਾ ਵਿਸਰਿ ਜਾਵੈ ॥
Cuando uno se olvida de Dios, se aflige mucho.
ਭੁਖ ਵਿਆਪੈ ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਧਾਵੈ ॥
Cuando uno tiene hambre de riqueza entonces anda vagando aquí y allá en todas partes para lograr más riqueza.
ਸਿਮਰਤ ਨਾਮੁ ਸਦਾ ਸੁਹੇਲਾ ਜਿਸੁ ਦੇਵੈ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ਜੀਉ ॥੧॥
Solamente aquél que recibe la gracia de Dios , conoce su nombre y vive en dicha eterna recitando el nombre de Dios.
ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਵਡ ਸਮਰਥਾ ॥
Mi gurú verdadero es Todopoderoso.