SPANISH PAGE 11

ਤੂੰ ਘਟ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਸਰਬ ਨਿਰੰਤਰਿ ਜੀ ਹਰਿ ਏਕੋ ਪੁਰਖੁ ਸਮਾਣਾ ॥Dios venerable está presente en los corazones de todas las personas. ਇਕਿ ਦਾਤੇ ਇਕਿ ਭੇਖਾਰੀ ਜੀ ਸਭਿ ਤੇਰੇ ਚੋਜ ਵਿਡਾਣਾ ॥Algunos son los que dan y otros los pordioseros que toman, todo esto es tu maravilloso juego. ਤੂੰ ਆਪੇ ਦਾਤਾ ਆਪੇ ਭੁਗਤਾ ਜੀ ਹਉ

SPANISH PAGE 10

ਜਿਨਿ ਦਿਨੁ ਕਰਿ ਕੈ ਕੀਤੀ ਰਾਤਿ ॥El que creó los días y las noches, ਖਸਮੁ ਵਿਸਾਰਹਿ ਤੇ ਕਮਜਾਤਿ ॥Viles y miserables son las criaturas que se han olvidado de él. ਨਾਨਕ ਨਾਵੈ ਬਾਝੁ ਸਨਾਤਿ ॥੪॥੩॥Dice Nanak, sin recordar el nombre de dios, los hombres son miserables y exiliados. ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥El cuarto canal

SPANISH PAGE 9

ਗਾਵਨਿ ਤੁਧਨੋ ਜਤੀ ਸਤੀ ਸੰਤੋਖੀ ਗਾਵਨਿ ਤੁਧਨੋ ਵੀਰ ਕਰਾਰੇ ॥Los entusiastas, los célibes y los guerreros también te ensalzan. ਗਾਵਨਿ ਤੁਧਨੋ ਪੰਡਿਤ ਪੜਨਿ ਰਖੀਸੁਰ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਵੇਦਾ ਨਾਲੇ ॥Los escolares, aquellos que leen los Vedas, sosteniendo la sabiduría de las épocas te ensalzan . ਗਾਵਨਿ ਤੁਧਨੋ ਮੋਹਣੀਆ ਮਨੁ ਮੋਹਨਿ ਸੁਰਗੁ ਮਛੁ ਪਇਆਲੇ ॥Las doncellas que

SPANISH PAGE 8

ਸਰਮ ਖੰਡ ਕੀ ਬਾਣੀ ਰੂਪੁ ॥(En el reino de la humanidad la devoción de dios es lo más importante) Las palabras de santos que adoran a Dios son bellas. ਤਿਥੈ ਘਾੜਤਿ ਘੜੀਐ ਬਹੁਤੁ ਅਨੂਪੁ ॥Allí ( en el reino de la humanidad) formas incomparables de belleza son creadas. ਤਾ ਕੀਆ ਗਲਾ ਕਥੀਆ ਨਾ ਜਾਹਿ ॥Y

SPANISH PAGE 7

ਆਦੇਸੁ ਤਿਸੈ ਆਦੇਸੁ ॥Yo me inclino ante tí, solo ante tí. ਆਦਿ ਅਨੀਲੁ ਅਨਾਦਿ ਅਨਾਹਤਿ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਏਕੋ ਵੇਸੁ ॥੨੯॥Que es primordial, colorido, puro y que no se puede nacer o morir. Que nunca cambia y prevalece a través de todas las épocas. ਏਕਾ ਮਾਈ ਜੁਗਤਿ ਵਿਆਈ ਤਿਨਿ ਚੇਲੇ ਪਰਵਾਣੁ ॥Algunos hablan de la madre

SPANISH PAGE 6

ਆਖਹਿ ਗੋਪੀ ਤੈ ਗੋਵਿੰਦ ॥Tus himnos son cantados por las Gopis Y Krishna. ਆਖਹਿ ਈਸਰ ਆਖਹਿ ਸਿਧ ॥Tu nombre es recitado por Shiva, los Siddhas y los Budas también. ਆਖਹਿ ਕੇਤੇ ਕੀਤੇ ਬੁਧ ॥Los sabios también cantan tus alabanzas. ਆਖਹਿ ਦਾਨਵ ਆਖਹਿ ਦੇਵ ॥Las deidades y los malignos también te alaban. ਆਖਹਿ ਸੁਰਿ ਨਰ ਮੁਨਿ

SPANISH PAGE 5

ਨਾਨਕ ਆਖਣਿ ਸਭੁ ਕੋ ਆਖੈ ਇਕ ਦੂ ਇਕੁ ਸਿਆਣਾ ॥Sadguru (el gurú verídico) dice , aunque todos los sabios lisonjean a Dios, ਵਡਾ ਸਾਹਿਬੁ ਵਡੀ ਨਾਈ ਕੀਤਾ ਜਾ ਕਾ ਹੋਵੈ ॥Grande es Dios y más grande es su nombre, todo lo que existe viene de él. ਨਾਨਕ ਜੇ ਕੋ ਆਪੌ ਜਾਣੈ ਅਗੈ ਗਇਆ ਨ ਸੋਹੈ

SPANISH PAGE 4

ਅਸੰਖ ਭਗਤ ਗੁਣ ਗਿਆਨ ਵੀਚਾਰ ॥Incontables son los devotos que adquieren el conocimiento al alabar a Dios. ਅਸੰਖ ਸਤੀ ਅਸੰਖ ਦਾਤਾਰ ॥Incontables son los señores generosos que caminan en el camino de Dios. ਅਸੰਖ ਸੂਰ ਮੁਹ ਭਖ ਸਾਰ ॥Incontables son los guerreros que aguantan los ataques mientras luchan contra sus enemigos en el campo de

SPANISH PAGE 3

ਸੁਣਿਐ ਦੂਖ ਪਾਪ ਕਾ ਨਾਸੁ ॥੯॥Al escuchar el nombre de Dios se destruyen la pena y la tristeza. ਸੁਣਿਐ ਸਤੁ ਸੰਤੋਖੁ ਗਿਆਨੁ ॥Oyendo el nombre de Dios se logra la verdad, el precioso conocimiento y el contento. ਸੁਣਿਐ ਅਠਸਠਿ ਕਾ ਇਸਨਾਨੁ ॥Escuchando el nombre de Dios , se logra recibir todas las bendiciones que son

SPANISH PAGE 2

ਗਾਵੈ ਕੋ ਵੇਖੈ ਹਾਦਰਾ ਹਦੂਰਿ ॥Algunos le ensalzan al considerar que el dios está con ellos por todas partes. ਕਥਨਾ ਕਥੀ ਨ ਆਵੈ ਤੋਟਿ ॥Un sinfín de personas le han alabado pero sus alabanzas son interminables. ਕਥਿ ਕਥਿ ਕਥੀ ਕੋਟੀ ਕੋਟਿ ਕੋਟਿ ॥Aunque cientos de miles de seres vivos han cantado de sus virtudes, nadie

error: Content is protected !!