ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
신은 Satguru의 은총으로 찾을 수 있는 한 분입니다.
ਰਾਗੁ ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ਪਹਿਲਾ ੧ ਘਰੁ ੧ ॥
시리 라구 말라 퍼스트 1 집 ||1||
ਮੋਤੀ ਤ ਮੰਦਰ ਊਸਰਹਿ ਰਤਨੀ ਤ ਹੋਹਿ ਜੜਾਉ ॥
진주와 보석이 박힌 건물이 나를 위해 지어지면.
ਕਸਤੂਰਿ ਕੁੰਗੂ ਅਗਰਿ ਚੰਦਨਿ ਲੀਪਿ ਆਵੈ ਚਾਉ ॥
그 건물에 사향, 사프란, 향목, 백단향 등을 바르면 마음에 열정이 생깁니다.
ਮਤੁ ਦੇਖਿ ਭੂਲਾ ਵੀਸਰੈ ਤੇਰਾ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵੈ ਨਾਉ ॥੧॥
내가 그들을 본 것을 잊어버리고 내 마음에서 니란카르의 이름을 잊어버리지 않도록. (그래서 그런 혼란스러운 건 쳐다보지도 않아) ||1||
ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਜੀਉ ਜਲਿ ਬਲਿ ਜਾਉ ॥
이나 그의 이름 Simran이 없으면 영혼은 불에 타버립니다.
ਮੈ ਆਪਣਾ ਗੁਰੁ ਪੂਛਿ ਦੇਖਿਆ ਅਵਰੁ ਨਾਹੀ ਥਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
나는 나의 사랑하는 Ishta에게 물어봄으로써 r를 제외하고는 영혼의 해방에 합당한 다른 물질과 장소가 없다는 것을 보았습니다. ||1|| 머무르다
ਧਰਤੀ ਤ ਹੀਰੇ ਲਾਲ ਜੜਤੀ ਪਲਘਿ ਲਾਲ ਜੜਾਉ ॥
지구가 다이아몬드로 박혀 있기를, 내 집의 침대가 붉은 보석으로 장식되기를.
ਮੋਹਣੀ ਮੁਖਿ ਮਣੀ ਸੋਹੈ ਕਰੇ ਰੰਗਿ ਪਸਾਉ ॥
집안의 마음을 사로잡는 미녀들의 얼굴이 진주처럼 빛나고 사랑의 기쁨을 표현하길.
ਮਤੁ ਦੇਖਿ ਭੂਲਾ ਵੀਸਰੈ ਤੇਰਾ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵੈ ਨਾਉ ॥੨॥
내가 그들을 본 것을 잊어버리고 내 마음에서 니란카르의 이름을 잊어버리지 않도록. (그래서 그런 혼란스러운 건 쳐다도 안 본다) ||2||
ਸਿਧੁ ਹੋਵਾ ਸਿਧਿ ਲਾਈ ਰਿਧਿ ਆਖਾ ਆਉ ॥
완벽해지면 나도 시디즈를 적용해서 ‘리디즈’ 라고 말만 하면 다가와야지.
ਗੁਪਤੁ ਪਰਗਟੁ ਹੋਇ ਬੈਸਾ ਲੋਕੁ ਰਾਖੈ ਭਾਉ ॥
사람들이 나를 믿도록 자발적으로 알록과 알록이 되어라.
ਮਤੁ ਦੇਖਿ ਭੂਲਾ ਵੀਸਰੈ ਤੇਰਾ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵੈ ਨਾਉ ॥੩॥
내가 이 힘에 혼란스러워 니란카르의 이름을 마음에서 잊어버리고 잊어버리지 않도록. 그래서 나는 그런 혼란스러운 것들을 쳐다보지도 않는다. ||3||
ਸੁਲਤਾਨੁ ਹੋਵਾ ਮੇਲਿ ਲਸਕਰ ਤਖਤਿ ਰਾਖਾ ਪਾਉ ॥
왕이 되어 군대를 모아 왕좌에 앉으십시오
ਹੁਕਮੁ ਹਾਸਲੁ ਕਰੀ ਬੈਠਾ ਨਾਨਕਾ ਸਭ ਵਾਉ ॥
거기에 앉아 주문하면 원하는 것은 무엇이든 얻을 수 있습니다. 는 이 모든 것이 헛된 것이라고 말합니다.
ਮਤੁ ਦੇਖਿ ਭੂਲਾ ਵੀਸਰੈ ਤੇਰਾ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵੈ ਨਾਉ ॥੪॥੧॥
내가 이 힘에 혼란스러워 니란카르의 이름을 마음에서 잊어버리고 잊어버리지 않도록. || 4 || 1||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥
시라구 마할라 1 ||
ਕੋਟਿ ਕੋਟੀ ਮੇਰੀ ਆਰਜਾ ਪਵਣੁ ਪੀਅਣੁ ਅਪਿਆਉ ॥
오 무형이여! 확실히 내 삶은 수억 년 동안이어야 합니다(모든 것을 제외하고). 바람은 내 음식과 음료여야 합니다.
ਚੰਦੁ ਸੂਰਜੁ ਦੁਇ ਗੁਫੈ ਨ ਦੇਖਾ ਸੁਪਨੈ ਸਉਣ ਨ ਥਾਉ ॥
달도 해도 들어오지 않는 그런 동굴에 앉아 그대를 묵상하고 꿈에도 잠잘 곳이 없어야 합니다.
ਭੀ ਤੇਰੀ ਕੀਮਤਿ ਨਾ ਪਵੈ ਹਉ ਕੇਵਡੁ ਆਖਾ ਨਾਉ ॥
(힘든 고행을 하고도) 감사할 수 없는데 이름을 얼마나 크게 불러야 하나. 즉, 이름의 영광을 설명하기 어렵다. || 1 ||
ਸਾਚਾ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ਨਿਜ ਥਾਇ ॥
진리의 형상인 니란카르는 항상 그 자신의 영광 속에 자리 잡고 있습니다.
ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਆਖਣੁ ਆਖਣਾ ਜੇ ਭਾਵੈ ਕਰੇ ਤਮਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
경전을 공부해야만 그의 자질을 말할 수 있지만, 니란카르의 축복을 받은 자에게서 그의 자질을 듣고 설명하려는 호기심이 생깁니다. ||1|| 계속 지켜봐 주세요
ਕੁਸਾ ਕਟੀਆ ਵਾਰ ਵਾਰ ਪੀਸਣਿ ਪੀਸਾ ਪਾਇ ॥
또 아프게 자르고 맷돌에 넣고 갈아주면.
ਅਗੀ ਸੇਤੀ ਜਾਲੀਆ ਭਸਮ ਸੇਤੀ ਰਲਿ ਜਾਉ ॥
내 몸을 불에 태우거나 몸을 재와 함께
ਭੀ ਤੇਰੀ ਕੀਮਤਿ ਨਾ ਪਵੈ ਹਉ ਕੇਵਡੁ ਆਖਾ ਨਾਉ ॥੨॥
그런데도 내가 주의 이름을 얼마나 크게 불러야 하는지, 즉 그 이름의 영광을 설명하기 어렵다는 것을 감사할 수 없습니다. ||2||
ਪੰਖੀ ਹੋਇ ਕੈ ਜੇ ਭਵਾ ਸੈ ਅਸਮਾਨੀ ਜਾਉ ॥
(siddhis의 힘에) 나는 새처럼 하늘을 여행하고 하늘에 수백 번 닿을만큼 높이 가야합니다.
ਨਦਰੀ ਕਿਸੈ ਨ ਆਵਊ ਨਾ ਕਿਛੁ ਪੀਆ ਨ ਖਾਉ ॥
내가 누구의 눈에도 들어오지 않게 하고 마시지도 않고 먹지도 않게 하소서.
ਭੀ ਤੇਰੀ ਕੀਮਤਿ ਨਾ ਪਵੈ ਹਉ ਕੇਵਡੁ ਆਖਾ ਨਾਉ ॥੩॥
그런데도 내가 주의 이름을 얼마나 크게 불러야 하는지, 즉 그 이름의 영광을 설명하기 어렵다는 것을 감사할 수 없습니다. ||3||