ਮਨ ਰੇ ਕਿਉ ਛੂਟਹਿ ਬਿਨੁ ਪਿਆਰ ॥l
주님의 사랑없이 내 마음은 어떻게 나의 구원이 될 것인가?
ਗੁਰਮੁਖਿ ਅੰਤਰਿ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਬਖਸੇ ਭਗਤਿ ਭੰਡਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
하나님은 전문가의 중심에 거하시며 살아 계신 존재들에게 헌신을 주시느니라. 따라서, 헌신이 주어진 것은 전문가의 은혜에 의해서만. 폐지. ||1|| 폐지.
ਰੇ ਮਨ ਐਸੀ ਹਰਿ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਕਰਿ ਜੈਸੀ ਮਛੁਲੀ ਨੀਰ ॥
오, 내 마음, 그것은 물고기의 물과 같이 하나님께 그런 사랑을.
ਜਿਉ ਅਧਿਕਉ ਤਿਉ ਸੁਖੁ ਘਣੋ ਮਨਿ ਤਨਿ ਸਾਂਤਿ ਸਰੀਰ ॥
물이 커질수록 더 많은 행복이 달성됩니다. 물고기, 영혼은 몸에 평화와 행복을 제공합니다.
ਬਿਨੁ ਜਲ ਘੜੀ ਨ ਜੀਵਈ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਣੈ ਅਭ ਪੀਰ ॥੨॥
물이 없었다면 그는 잠시 살아남지 못했을 것이다. 주인은 마음의 고통을 알고 있습니다. ||2||
ਰੇ ਮਨ ਐਸੀ ਹਰਿ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਕਰਿ ਜੈਸੀ ਚਾਤ੍ਰਿਕ ਮੇਹ ॥
오, 내 마음! 당신이 Chatrik의 비를 사랑하는 것처럼 하나님을 사랑
ਸਰ ਭਰਿ ਥਲ ਹਰੀਆਵਲੇ ਇਕ ਬੂੰਦ ਨ ਪਵਈ ਕੇਹ ॥
빗방울이 그의 입에 빠지지 않는다면, 침수된 연못과 녹색 지구의 사용은 무엇입니까?
ਕਰਮਿ ਮਿਲੈ ਸੋ ਪਾਈਐ ਕਿਰਤੁ ਪਇਆ ਸਿਰਿ ਦੇਹ ॥੩॥
그것은 신의 은혜 경우, 그는 빗방울을 샤워합니다, 그렇지 않으면, 그의 이전 행위에 따르면, 그는 자신의 시샤를 제공합니다. 3
ਰੇ ਮਨ ਐਸੀ ਹਰਿ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਕਰਿ ਜੈਸੀ ਜਲ ਦੁਧ ਹੋਇ ॥
오, 내 마음! 당신이 물의 우유와 함께있는 것처럼 하나님을 사랑하십시오
ਆਵਟਣੁ ਆਪੇ ਖਵੈ ਦੁਧ ਕਉ ਖਪਣਿ ਨ ਦੇਇ ॥
물 자체는 타파스를 용인하고 우유가 구울 수 없습니다
ਆਪੇ ਮੇਲਿ ਵਿਛੁੰਨਿਆ ਸਚਿ ਵਡਿਆਈ ਦੇਇ ॥੪॥
하나님 자신은 분리를 단결하고 자신은 진리를 통해 칭찬을 제공합니다. ||4||
ਰੇ ਮਨ ਐਸੀ ਹਰਿ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਕਰਿ ਜੈਸੀ ਚਕਵੀ ਸੂਰ ॥
오, 내 마음! 차크비의 태양과 같이 주님을 사랑하십시오
ਖਿਨੁ ਪਲੁ ਨੀਦ ਨ ਸੋਵਈ ਜਾਣੈ ਦੂਰਿ ਹਜੂਰਿ ॥
그녀는 잠시 또는 잠시 잠을 잘 수 없습니다. 태양은 멀리 떨어져 있지만, 그녀는 그것이 가까이 있다고 생각합니다
ਮਨਮੁਖਿ ਸੋਝੀ ਨਾ ਪਵੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਦਾ ਹਜੂਰਿ ॥੫॥
남자는 이해하지 못합니다. 주님은 항상 구르무크에 가깝습니다. ||5||
ਮਨਮੁਖਿ ਗਣਤ ਗਣਾ ਵਣੀ ਕਰਤਾ ਕਰੇ ਸੁ ਹੋਇ ॥
이기적인 존재들은 설명하지만, 창조주께서 바라는 것은 일어나는 일입니다
ਤਾ ਕੀ ਕੀਮਤਿ ਨਾ ਪਵੈ ਜੇ ਲੋਚੈ ਸਭੁ ਕੋਇ ॥
모든 사람이 무엇을 원하든, 그것은 소중히 여겨질 수 없습니다
ਗੁਰਮਤਿ ਹੋਇ ਤ ਪਾਈਐ ਸਚਿ ਮਿਲੈ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥੬॥
그러나, 전문가의 가르침에 따르면, 그것은 이해된다. 행복은 하나님을 만나서 성취됩니다. ||6||
ਸਚਾ ਨੇਹੁ ਨ ਤੁਟਈ ਜੇ ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟੈ ਸੋਇ ॥
사람이 사티구루를 발견하면 진정한 결혼생활은 깨지지 않습니다
ਗਿਆਨ ਪਦਾਰਥੁ ਪਾਈਐ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਸੋਝੀ ਹੋਇ ॥
사람이 지식을 얻을 때, 그는 하늘의 세 영역, 심병, 죽음의 땅을 이해한다
ਨਿਰਮਲੁ ਨਾਮੁ ਨ ਵੀਸਰੈ ਜੇ ਗੁਣ ਕਾ ਗਾਹਕੁ ਹੋਇ ॥੭॥
그 생물이 주님의 자질의 고객이 된다면, 그것은 결코 거룩한 이름을 잊지 않습니다. ||7||
ਖੇਲਿ ਗਏ ਸੇ ਪੰਖਣੂੰ ਜੋ ਚੁਗਦੇ ਸਰ ਤਲਿ ॥
세계의 바다 의 둑에 곡물을 구치하는 데 사용되는 생물 같은 새는 인생을 재생갔다
ਘੜੀ ਕਿ ਮੁਹਤਿ ਕਿ ਚਲਣਾ ਖੇਲਣੁ ਅਜੁ ਕਿ ਕਲਿ ॥
모든 생활은 시계 또는 무후라트 후 떠나야한다
ਜਿਸੁ ਤੂੰ ਮੇਲਹਿ ਸੋ ਮਿਲੈ ਜਾਇ ਸਚਾ ਪਿੜੁ ਮਲਿ ॥੮॥
그의 즐거운 게임은 오늘이나 내일을위한 것입니다. 주! 당신은 당신이 자신을 혼합 무엇을 얻을. 그는 여기에서 진정한 게임을 승리. ||8||
ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਪ੍ਰੀਤਿ ਨ ਊਪਜੈ ਹਉਮੈ ਮੈਲੁ ਨ ਜਾਇ ॥
따라서, 전문가가 없었다면, 주님에 대한 사랑은 사람의 마음 속에 생겨나지 않았을 것이며, 그의 자아의 오물은 사라지지 않았을 것이다
ਸੋਹੰ ਆਪੁ ਪਛਾਣੀਐ ਸਬਦਿ ਭੇਦਿ ਪਤੀਆਇ ॥
마음속으로 하나님을 찬양하고 그분의 이름으로 깨진 사람은 만족합니다
ਗੁਰਮੁਖਿ ਆਪੁ ਪਛਾਣੀਐ ਅਵਰ ਕਿ ਕਰੇ ਕਰਾਇ ॥੯॥
사람이 전문가의 지식을 통해 자신의 형태를 이해할 때, 그 일을하거나 할 수있는 또 다른 남아있는 것은 무엇입니까? ||9||
ਮਿਲਿਆ ਕਾ ਕਿਆ ਮੇਲੀਐ ਸਬਦਿ ਮਿਲੇ ਪਤੀਆਇ ॥
그들은 하나님을 만나는 것에 대해 무엇을 말해야 했는가? 그들은 이름을 얻는 것에 만족합니다
ਮਨਮੁਖਿ ਸੋਝੀ ਨਾ ਪਵੈ ਵੀਛੁੜਿ ਚੋਟਾ ਖਾਇ ॥
살아 있는 존재들은 주님에 대한 지식이 없습니다. 하나님 을 제외하고, 그들은 야마를 죽인다
ਨਾਨਕ ਦਰੁ ਘਰੁ ਏਕੁ ਹੈ ਅਵਰੁ ਨ ਦੂਜੀ ਜਾਇ ॥੧੦॥੧੧॥
오, 나낙! 주님의 속도와 집은 살아있는 존재의 유일한 지지입니다. 그를 위한 다른 장소는 없습니다. ||10 || 11||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥
스리라구 마할라 1||
ਮਨਮੁਖਿ ਭੁਲੈ ਭੁਲਾਈਐ ਭੂਲੀ ਠਉਰ ਨ ਕਾਇ ॥
여자는 하나님을 잊어 버린다. 마야는 그를 함정에 빠뜨리며 그를 잊어버린다. 잊혀진 살아있는 여자는 의지할 곳을 찾지 못합니다
ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਕੋ ਨ ਦਿਖਾਵਈ ਅੰਧੀ ਆਵੈ ਜਾਇ ॥
전문가가 없다면 아무도 그에게 주님의 모임에 가는 길을 보여줄 수 없습니다. 그녀는 태어나고 지식없이 죽어가고 있습니다
ਗਿਆਨ ਪਦਾਰਥੁ ਖੋਇਆ ਠਗਿਆ ਮੁਠਾ ਜਾਇ ॥੧॥
지식을 잃은 그는 강탈당한다. 1
ਬਾਬਾ ਮਾਇਆ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਇ ॥
오, 오빠! 마야는 혼란을 만들었습니다
ਭਰਮਿ ਭੁਲੀ ਡੋਹਾਗਣੀ ਨਾ ਪਿਰ ਅੰਕਿ ਸਮਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
이 혼란 속에서 잊혀진 신부는 주님의 남편을 품에 안아 주실 수 없습니다. 1. 일시 중지
ਭੂਲੀ ਫਿਰੈ ਦਿਸੰਤਰੀ ਭੂਲੀ ਗ੍ਰਿਹੁ ਤਜਿ ਜਾਇ ॥
그녀는 잊고 집을 떠나 시골과 경도를 거닐고 있습니다
ਭੂਲੀ ਡੂੰਗਰਿ ਥਲਿ ਚੜੈ ਭਰਮੈ ਮਨੁ ਡੋਲਾਇ ॥
의심 때문에, 그녀의 마음은 흔들리고 그녀는 그녀의 경로를 잊고 높은 평원과 산을 등반
ਧੁਰਹੁ ਵਿਛੁੰਨੀ ਕਿਉ ਮਿਲੈ ਗਰਬਿ ਮੁਠੀ ਬਿਲਲਾਇ ॥੨॥
그녀는 주님의 명령에 의해 처음부터 분리되어, 어떻게 주님을 만날 수 있습니까? 그녀는 슬프게도 자아에 의해 배신당한 것을 애도한다. ||2||
ਵਿਛੁੜਿਆ ਗੁਰੁ ਮੇਲਸੀ ਹਰਿ ਰਸਿ ਨਾਮ ਪਿਆਰਿ ॥
구루지는 떠난 영혼들이 주님을 만난다. 그런 사람은 사랑으로 이름을 부르며 하리 라사를 즐긴다