ਧਨੁ ਧਨੁ ਹਰਿ ਜਨ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਤਾ ॥
하리-프라부를 이해한 하리의 종들은 복이 있다.
ਜਾਇ ਪੁਛਾ ਜਨ ਹਰਿ ਕੀ ਬਾਤਾ ॥
그런 하인들에게 가서 하리에 대해 물어본다.
ਪਾਵ ਮਲੋਵਾ ਮਲਿ ਮਲਿ ਧੋਵਾ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਜਨ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀਚੈ ਜੀਉ ॥੨॥
나는 그들의 발을 누르고 그들을 씻고 씻는다. 나는 하리의 하인들을 만나고 나서 하리라사를 마신다.
ਸਤਿਗੁਰ ਦਾਤੈ ਨਾਮੁ ਦਿੜਾਇਆ ॥
는 내 마음에 하나님의 이름을 심어주었습니다.
ਵਡਭਾਗੀ ਗੁਰ ਦਰਸਨੁ ਪਾਇਆ ॥
나는을 얻은 것은 매우 운이 좋습니다.
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਸਚੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਬੋਲੀ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਲੀਚੈ ਜੀਉ ॥੩॥
는 진정한 꿀 주스를 마시고 진정한 꿀만 말합니다. 그러므로에서의 이름을 얻으십시오 ॥3
ਹਰਿ ਸਤਸੰਗਤਿ ਸਤ ਪੁਰਖੁ ਮਿਲਾਈਐ ॥
세상에! 좋은 사람들의 회사에 나와 함께하십시오.
ਮਿਲਿ ਸਤਸੰਗਤਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ॥
성도들의 모임에서 함께 하리의 이름을 계속 경배하게 하소서.
ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਕਥਾ ਸੁਣੀ ਮੁਖਿ ਬੋਲੀ ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਪਰੀਚੈ ਜੀਉ ॥੪॥੬॥
오 나낙! 나는 Hari Katha의 말만 듣고 입으로만 말합니다. 나는 Hari의 이름으로 Guru의 가르침에 만족합니다॥4॥6॥
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੪ ॥
마할라 4
ਆਵਹੁ ਭੈਣੇ ਤੁਸੀ ਮਿਲਹੁ ਪਿਆਰੀਆ ॥
오 나의 사랑하는 삿상이 자매들이여! 당신이 와서 나를 만나
ਜੋ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਦਸੇ ਤਿਸ ਕੈ ਹਉ ਵਾਰੀਆ ॥
누구든지 나에게 사랑하는 주님의 주소를 말하면 나는 희생될 것입니다.
ਮਿਲਿ ਸਤਸੰਗਤਿ ਲਧਾ ਹਰਿ ਸਜਣੁ ਹਉ ਸਤਿਗੁਰ ਵਿਟਹੁ ਘੁਮਾਈਆ ਜੀਉ ॥੧॥
삿상에서 함께 나는 나의 Sajan Hari를 찾았고 나의 Satguru에 희생하러 갑니다1॥
ਜਹ ਜਹ ਦੇਖਾ ਤਹ ਤਹ ਸੁਆਮੀ ॥
내가 어디를 보든 그곳에서 나는 나의 주인을 본다.
ਤੂ ਘਟਿ ਘਟਿ ਰਵਿਆ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥
오 내면의 주인이여! 당신은 어디에나 널리 퍼져 있습니다.
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਨਾਲਿ ਦਿਖਾਲਿਆ ਹਉ ਸਤਿਗੁਰ ਵਿਟਹੁ ਸਦ ਵਾਰਿਆ ਜੀਉ ॥੨॥
완벽한 구루는 내 최고의 주님이 내 마음 속에 나와 함께 계시다는 것을 보여 주셨습니다. 나는 항상에 희생합니다 2
ਏਕੋ ਪਵਣੁ ਮਾਟੀ ਸਭ ਏਕਾ ਸਭ ਏਕਾ ਜੋਤਿ ਸਬਾਈਆ ॥
온 몸에 바람은 하나, 흙은 하나, 빛은 하나뿐이다.
ਸਭ ਇਕਾ ਜੋਤਿ ਵਰਤੈ ਭਿਨਿ ਭਿਨਿ ਨ ਰਲਈ ਕਿਸੈ ਦੀ ਰਲਾਈਆ ॥
같은 빛이 다른 몸에서 일하고 있습니다. 그러나 한 몸의 빛은 다른 몸의 빛과 섞일 수 없습니다.
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਇਕੁ ਨਦਰੀ ਆਇਆ ਹਉ ਸਤਿਗੁਰ ਵਿਟਹੁ ਵਤਾਇਆ ਜੀਉ ॥੩॥
구루의 은총으로 나는 모든 사람 안에 존재하는 단 한 분의 신을 봅니다. 나는 나의 에게 공물을 바친다.3
ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਬੋਲੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ॥
서번트 나낙이 꿀을 내뱉는다.
ਗੁਰਸਿਖਾਂ ਕੈ ਮਨਿ ਪਿਆਰੀ ਭਾਣੀ ॥
이 연설은 구루의 시크교도들의 마음에 매우 달콤하고 유쾌합니다.
ਉਪਦੇਸੁ ਕਰੇ ਗੁਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਗੁਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਰਉਪਕਾਰੀਆ ਜੀਉ ॥੪॥੭॥
는 연설을 통해 설교하며는 큰 은인입니다.॥4॥7॥
ਸਤ ਚਉਪਦੇ ਮਹਲੇ ਚਉਥੇ ਕੇ ॥
7개의는속합니다.
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ਚਉਪਦੇ ਘਰੁ ੧ ॥
마할라 5 쇼파드 가루 1
ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਲੋਚੈ ਗੁਰ ਦਰਸਨ ਤਾਈ ॥
내 마음은 구루의 다르샨에 대한 강렬한 열망을 품고 있습니다.
ਬਿਲਪ ਕਰੇ ਚਾਤ੍ਰਿਕ ਕੀ ਨਿਆਈ ॥
그것은 chatak처럼 신음합니다.
ਤ੍ਰਿਖਾ ਨ ਉਤਰੈ ਸਾਂਤਿ ਨ ਆਵੈ ਬਿਨੁ ਦਰਸਨ ਸੰਤ ਪਿਆਰੇ ਜੀਉ ॥੧॥
사랑하는 성도들이여! 주의 다르산이 없으면 내 목마름이 풀리지 아니하며 평안도 얻지 못하리이다.॥1॥
ਹਉ ਘੋਲੀ ਜੀਉ ਘੋਲਿ ਘੁਮਾਈ ਗੁਰ ਦਰਸਨ ਸੰਤ ਪਿਆਰੇ ਜੀਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
사랑하는 성도들이여! 나는 구루의 다르샨에 몸과 마음을 다해 희생하고 항상 희생한다. 계속 지켜봐 주세요
ਤੇਰਾ ਮੁਖੁ ਸੁਹਾਵਾ ਜੀਉ ਸਹਜ ਧੁਨਿ ਬਾਣੀ ॥
오 나의 주인님! 당신의 입은 매우 아름답고 당신의 목소리는 마음을 즐겁게 합니다.
ਚਿਰੁ ਹੋਆ ਦੇਖੇ ਸਾਰਿੰਗਪਾਣੀ ॥
오 사랑가파니! 당신을 본 지 오래되었습니다.
ਧੰਨੁ ਸੁ ਦੇਸੁ ਜਹਾ ਤੂੰ ਵਸਿਆ ਮੇਰੇ ਸਜਣ ਮੀਤ ਮੁਰਾਰੇ ਜੀਉ ॥੨॥
오 나의 신사이자 친구이신 주님! 당신이 사는 땅은 복이 있습니다2
ਹਉ ਘੋਲੀ ਹਉ ਘੋਲਿ ਘੁਮਾਈ ਗੁਰ ਸਜਣ ਮੀਤ ਮੁਰਾਰੇ ਜੀਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
오 나의 신사이자 친구인나는 당신을 위해 내 온 마음과 영혼을 희생하고 당신을 위해 희생합니다. 1. 머무르다
ਇਕ ਘੜੀ ਨ ਮਿਲਤੇ ਤਾ ਕਲਿਜੁਗੁ ਹੋਤਾ ॥
잠시라도 당신을 만나지 않으면 칼리유가가 떠오릅니다.
ਹੁਣਿ ਕਦਿ ਮਿਲੀਐ ਪ੍ਰਿਅ ਤੁਧੁ ਭਗਵੰਤਾ ॥
오 나의 사랑하는 주님! 지금 언제 만나요?