KOREAN PAGE 26

ਸਭ ਦੁਨੀਆ ਆਵਣ ਜਾਣੀਆ ॥੩॥
이 모든 세상은 왔다가 갈 것입니다. 즉, 전체 피조물은 필멸의 것입니다. 3

ਵਿਚਿ ਦੁਨੀਆ ਸੇਵ ਕਮਾਈਐ ॥
이 세상에 사는 동안 생명체가 계속해서 봉사한다면,

ਤਾ ਦਰਗਹ ਬੈਸਣੁ ਪਾਈਐ ॥
그래야만 주님의 뜰에 앉을 자리가 생깁니다.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਬਾਹ ਲੁਡਾਈਐ ॥੪॥੩੩॥
나낙 데브지는 이 영혼이 그런 행동을 하면 걱정 없이 살 수 있다고 말한다. 4 33

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੩ ਘਰੁ ੧
시라구 말라 3 가루 1

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
신은 의 은총으로 찾을 수 있는 한 분입니다.

ਹਉ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵੀ ਆਪਣਾ ਇਕ ਮਨਿ ਇਕ ਚਿਤਿ ਭਾਇ ॥
나는 집중된 마음과 사랑으로 나의를 섬깁니다.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਨ ਕਾਮਨਾ ਤੀਰਥੁ ਹੈ ਜਿਸ ਨੋ ਦੇਇ ਬੁਝਾਇ ॥
나의 삿구루는 소원성취의 순례지만, 오직 주님의 축복을 받은 자만이 그러한 깨달음을 가지고 있다.

ਮਨ ਚਿੰਦਿਆ ਵਰੁ ਪਾਵਣਾ ਜੋ ਇਛੈ ਸੋ ਫਲੁ ਪਾਇ ॥
원하는 축복은 주님을 찬양해야만 얻을 수 있고 원하는 결과를 얻게 됩니다.

ਨਾਉ ਧਿਆਈਐ ਨਾਉ ਮੰਗੀਐ ਨਾਮੇ ਸਹਜਿ ਸਮਾਇ ॥੧॥
그러므로 그 지고의 신의 이름을 부르고, 그 이름 자체를 바라고, 이 이름을 통해 우리는 자연 상태에 흡수될 수 있습니다.

ਮਨ ਮੇਰੇ ਹਰਿ ਰਸੁ ਚਾਖੁ ਤਿਖ ਜਾਇ ॥
오 내 마음! 갈망은 하리의 이름 라사를 맛보아야만 해소될 수 있습니다

ਜਿਨੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਚਾਖਿਆ ਸਹਜੇ ਰਹੇ ਸਮਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
그것을 맛본 구루무크 생물들은 자연 상태에 흡수됩니다. 1. 머무르다

ਜਿਨੀ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿਆ ਤਿਨੀ ਪਾਇਆ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ॥
Satguru를 섬긴 사람들은 최고 주의 코샤라는 이름을 받았습니다.

ਅੰਤਰਿ ਹਰਿ ਰਸੁ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਚੂਕਾ ਮਨਿ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥
이로 인해 는 마음에 풍부해지고 마음에 자부심이 끝납니다.

ਹਿਰਦੈ ਕਮਲੁ ਪ੍ਰਗਾਸਿਆ ਲਾਗਾ ਸਹਜਿ ਧਿਆਨੁ ॥
마음의 연꽃은 자발적인 상태에 몰두할 때 꽃을 피운다.

ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹਰਿ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਪਾਇਆ ਦਰਗਹਿ ਮਾਨੁ ॥੨॥
하리가 만연한 마음이 순결하여 주님의 궁정에서 존경을 받았다. 2

ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਨਿ ਆਪਣਾ ਤੇ ਵਿਰਲੇ ਸੰਸਾਰਿ ॥
그들의 를 섬기는 생물은 이 세계에서 극소수입니다.

ਹਉਮੈ ਮਮਤਾ ਮਾਰਿ ਕੈ ਹਰਿ ਰਾਖਿਆ ਉਰ ਧਾਰਿ ॥
교만, 애착 등의 악덕을 억누르며 마음에 하나님을 간직한 것입니다.

ਹਉ ਤਿਨ ਕੈ ਬਲਿਹਾਰਣੈ ਜਿਨਾ ਨਾਮੇ ਲਗਾ ਪਿਆਰੁ ॥
나는 주님의 이름을 사랑한 자들을 위해 제사를 드리러 갑니다.

ਸੇਈ ਸੁਖੀਏ ਚਹੁ ਜੁਗੀ ਜਿਨਾ ਨਾਮੁ ਅਖੁਟੁ ਅਪਾਰੁ ॥੩॥
그들은라는 이름과 엄청난 부를 가진 네 명의 유가 모두에서 행복합니다. 3

ਗੁਰ ਮਿਲਿਐ ਨਾਮੁ ਪਾਈਐ ਚੂਕੈ ਮੋਹ ਪਿਆਸ ॥
구루를 만나서 붙은 이름인데, 마야의 집착과 대상에 대한 갈애가 끝나는 것도 이 이름 때문이다.

ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਮਨੁ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਘਰ ਹੀ ਮਾਹਿ ਉਦਾਸੁ ॥
그런 상황에서 혼의 혼은 하리와 합쳐지고 혼은 집주인의 삶을 살아야만 냉담을 얻게 된다.

ਜਿਨਾ ਹਰਿ ਕਾ ਸਾਦੁ ਆਇਆ ਹਉ ਤਿਨ ਬਲਿਹਾਰੈ ਜਾਸੁ ॥
하리를 숭배하는 즐거움을 얻은 사람들에게는 항상 발리하리로 가야 합니다.

ਨਾਨਕ ਨਦਰੀ ਪਾਈਐ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਗੁਣਤਾਸੁ ॥੪॥੧॥੩੪॥
나낙데브지는 오직 주님의 은총이 있어야만 덕보(德寶)의 참이름을 얻을 수 있다고 한다 4॥1॥34

ਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥
시라구 마할라 3

ਬਹੁ ਭੇਖ ਕਰਿ ਭਰਮਾਈਐ ਮਨਿ ਹਿਰਦੈ ਕਪਟੁ ਕਮਾਇ ॥
사람은 여러 가지 변장을 하고 여기 저기를 떠돌아다니며 마음속으로 기만을 얻습니다.

ਹਰਿ ਕਾ ਮਹਲੁ ਨ ਪਾਵਈ ਮਰਿ ਵਿਸਟਾ ਮਾਹਿ ਸਮਾਇ ॥੧॥
속이는 마음을 가진 사람은 주님을 보지 못하고 결국 지옥의 오물 속에서 죽습니다. 1.

ਮਨ ਰੇ ਗ੍ਰਿਹ ਹੀ ਮਾਹਿ ਉਦਾਸੁ ॥
오 마음! 집주인의 생활을 하면서만 집착과 집착에 무관심하십시오

ਸਚੁ ਸੰਜਮੁ ਕਰਣੀ ਸੋ ਕਰੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਇ ਪਰਗਾਸੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
진리와 절제의 행위는 스승의 가르침을 통해 지식의 빛을 얻은 사람이 한다. 1. 계속 지켜봐 주세요

ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਮਨੁ ਜੀਤਿਆ ਗਤਿ ਮੁਕਤਿ ਘਰੈ ਮਹਿ ਪਾਇ ॥
스승의 가르침으로 사물과 무질서에서 마음을 정복한 사람은 집주인의 삶에서 구원과 해방을 얻었습니다.

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ਸਤਸੰਗਤਿ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਇ ॥੨॥
하리의 이름을 읊어야만 삿상을 통해 하나님과 하나가 되는 것입니다. 2

ਜੇ ਲਖ ਇਸਤਰੀਆ ਭੋਗ ਕਰਹਿ ਨਵ ਖੰਡ ਰਾਜੁ ਕਮਾਹਿ ॥
남자가 수만 명의 여자를 즐긴다면 그는 모든 피조물을 다스려야 합니다.

ਬਿਨੁ ਸਤਗੁਰ ਸੁਖੁ ਨ ਪਾਵਈ ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਜੋਨੀ ਪਾਹਿ ॥੩॥
그럼에도 불구하고 삿구루가 없으면 영적인 행복도 없고 인간은 다시 요니스에 빠진다. 3

ਹਰਿ ਹਾਰੁ ਕੰਠਿ ਜਿਨੀ ਪਹਿਰਿਆ ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ॥
하리라는 이름의 목걸이를 목에 걸고 스승의 발아래 정신을 바짝 차린 자.

ਤਿਨਾ ਪਿਛੈ ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ਫਿਰੈ ਓਨਾ ਤਿਲੁ ਨ ਤਮਾਇ ॥੪॥
Riddhi-Siddhi 등과 같은 모든 권세는 그 배후에서 돌아가지만, 그들은 이 모든 것의 단순한 지푸라기를 갈망하지 않습니다. 4

ਜੋ ਪ੍ਰਭ ਭਾਵੈ ਸੋ ਥੀਐ ਅਵਰੁ ਨ ਕਰਣਾ ਜਾਇ ॥
하나님을 기쁘시게 하는 일이 일어나면 아무 것도 할 수 없습니다.

ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਜੀਵੈ ਨਾਮੁ ਲੈ ਹਰਿ ਦੇਵਹੁ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ॥੫॥੨॥੩੫॥
가 말하길 오 주님! 나는 당신의 이름으로 살고 있습니다 – . 그래서 당신은 나에게 차분한 성격을줍니다. 5 2 35

error: Content is protected !!