ਇਹੁ ਧਨੁ ਸੰਪੈ ਮਾਇਆ ਝੂਠੀ ਅੰਤਿ ਛੋਡਿ ਚਲਿਆ ਪਛੁਤਾਈ ॥
이러한 부와 탐욕은 모두 거짓입니다. 어떤 생물은 결국 떠나 회개하고 멀리 간다
ਜਿਸ ਨੋ ਕਿਰਪਾ ਕਰੇ ਗੁਰੁ ਮੇਲੇ ਸੋ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲਿ ॥
하나님의 은혜를 가진 자는 전문가를 만나 하나님의 예배에 흡수된다
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤੀਜੈ ਪਹਰੈ ਪ੍ਰਾਣੀ ਸੇ ਜਾਇ ਮਿਲੇ ਹਰਿ ਨਾਲਿ ॥੩॥
전문가 지 주소, 오 나낙! 인생의 밤 의 세 번째 시간에, 하리 바얀을 수행하는 생물은 주님과 병합. ||3||
ਚਉਥੈ ਪਹਰੈ ਰੈਣਿ ਕੈ ਵਣਜਾਰਿਆ ਮਿਤ੍ਰਾ ਹਰਿ ਚਲਣ ਵੇਲਾ ਆਦੀ ॥
오, 내 친구 ! 생후 4시간 동안 하나님께서 죽음의 시간을 더 가까이 다가오셨습니다
ਕਰਿ ਸੇਵਹੁ ਪੂਰਾ ਸਤਿਗੁਰੂ ਵਣਜਾਰਿਆ ਮਿਤ੍ਰਾ ਸਭ ਚਲੀ ਰੈਣਿ ਵਿਹਾਦੀ ॥
그래서, 내 친구! 인생의 밤 내내 소비되고 있기 때문에, 경건과 함께 자신의 손으로 전체 사티구루를 제공합니다
ਹਰਿ ਸੇਵਹੁ ਖਿਨੁ ਖਿਨੁ ਢਿਲ ਮੂਲਿ ਨ ਕਰਿਹੁ ਜਿਤੁ ਅਸਥਿਰੁ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਹੋਵਹੁ ॥
끊임없이 하나님을 섬기고, 그것을 연기하는 것은 적절하지 않습니다, 그것은 당신이 영원히 영원히 불멸하게 만들 것이기 때문에
ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਸਦ ਮਾਣਹੁ ਰਲੀਆ ਜਨਮ ਮਰਣ ਦੁਖ ਖੋਵਹੁ ॥
오 생물! 하나님의 색채를 기뻐하고 영원히 출생과 죽음의 슬픔을 잊어 버리십시오
ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਸੁਆਮੀ ਭੇਦੁ ਨ ਜਾਣਹੁ ਜਿਤੁ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਸੁਖਾਂ ॥
하나님과 하나님의 차이를 이해하지 마십시오. 사티구루는 함께 하나님의 헌신을 좋아한다
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਾਣੀ ਚਉਥੈ ਪਹਰੈ ਸਫਲਿਓੁ ਰੈਣਿ ਭਗਤਾ ਦੀ ॥੪॥੧॥
오, 나낙! 생후 4시에 하나님을 경배하는 살아 계신 신들을 경배하는 신도들의 삶이 성공하게 된다. ||4||1||3||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
스리라구 마할라 ||5||
ਪਹਿਲੈ ਪਹਰੈ ਰੈਣਿ ਕੈ ਵਣਜਾਰਿਆ ਮਿਤ੍ਰਾ ਧਰਿ ਪਾਇਤਾ ਉਦਰੈ ਮਾਹਿ ॥
오, 내 친구! 생후 첫 시간에, 하나님은 그 생물의 어머니의 뱃속에 두시다
ਦਸੀ ਮਾਸੀ ਮਾਨਸੁ ਕੀਆ ਵਣਜਾਰਿਆ ਮਿਤ੍ਰਾ ਕਰਿ ਮੁਹਲਤਿ ਕਰਮ ਕਮਾਹਿ ॥
주님께서 10개월 만에 그녀를 남자로 만드는 것은 어머니의 자궁입니다. 주님은 그에게 인생의 시간을 주시며, 이 시기에 그 생물은 선하고 불모의 행을 행합니다
ਮੁਹਲਤਿ ਕਰਿ ਦੀਨੀ ਕਰਮ ਕਮਾਣੇ ਜੈਸਾ ਲਿਖਤੁ ਧੁਰਿ ਪਾਇਆ ॥
주님은 이 수명을 설정하십니다. 유기체의 이전 출생의 증서에 따르면, 그러한 행운은 그가 행동을하는 것처럼 그의 이마에 기록됩니다
ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਭਾਈ ਸੁਤ ਬਨਿਤਾ ਤਿਨ ਭੀਤਰਿ ਪ੍ਰਭੂ ਸੰਜੋਇਆ ॥
하나님은 부모, 형제, 아들, 아내 등의 관계에서 그 생물을 묶는다
ਕਰਮ ਸੁਕਰਮ ਕਰਾਏ ਆਪੇ ਇਸੁ ਜੰਤੈ ਵਸਿ ਕਿਛੁ ਨਾਹਿ ॥
하리 자신은 생물로부터 길증스럽거나 사악한 행을 수행하며, 그 생물의 통제 하에 있는 것은 아무것도 없다
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਾਣੀ ਪਹਿਲੈ ਪਹਰੈ ਧਰਿ ਪਾਇਤਾ ਉਦਰੈ ਮਾਹਿ ॥੧॥
오, 나낙! 생후 첫 시간에 하나님은 그 생물을 어머니의 자궁에 두시소합니다. ||1||
ਦੂਜੈ ਪਹਰੈ ਰੈਣਿ ਕੈ ਵਣਜਾਰਿਆ ਮਿਤ੍ਰਾ ਭਰਿ ਜੁਆਨੀ ਲਹਰੀ ਦੇਇ ॥
오, 내 친구! 인생의 두 번째 시간에, 생물의 전체 청소년은 일의 파도에 흐르고, 강처럼 심고 갈망합니다
ਬੁਰਾ ਭਲਾ ਨ ਪਛਾਣਈ ਵਣਜਾਰਿਆ ਮਿਤ੍ਰਾ ਮਨੁ ਮਤਾ ਅਹੰਮੇਇ ॥
오, 내 친구! 자아에 몰두하는 생물은 악을 알아볼 수 없습니다
ਬੁਰਾ ਭਲਾ ਨ ਪਛਾਣੈ ਪ੍ਰਾਣੀ ਆਗੈ ਪੰਥੁ ਕਰਾਰਾ ॥
그 생물은 선과 악을 인식하지 못하며 앞으로 나아가는 길은 그에게 더 가혹합니다
ਪੂਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਕਬਹੂੰ ਨ ਸੇਵਿਆ ਸਿਰਿ ਠਾਢੇ ਜਮ ਜੰਦਾਰਾ ॥
그는 사티구루를 인식하지 못하고 그의 봉사에 흡수되며, 잔인한 야마두트는 (죽음의 형태로) 처벌로 그의 머리에 서 있다
ਧਰਮ ਰਾਇ ਜਬ ਪਕਰਸਿ ਬਵਰੇ ਤਬ ਕਿਆ ਜਬਾਬੁ ਕਰੇਇ ॥
오, 바보 같은 사람! 달마라즈는 언제 당신을 붙잡고 물어볼 것인가? 당신은 어떻게 그에게 당신의 행동에 대한 답을 줄 것인가
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਦੂਜੈ ਪਹਰੈ ਪ੍ਰਾਣੀ ਭਰਿ ਜੋਬਨੁ ਲਹਰੀ ਦੇਇ ॥੨॥
오, 나낙! 인생의 두 번째 시간에, 생물의 전체 청소년은 일의 파도에 흐르고, 강처럼 심고 갈망합니다. ||2||
ਤੀਜੈ ਪਹਰੈ ਰੈਣਿ ਕੈ ਵਣਜਾਰਿਆ ਮਿਤ੍ਰਾ ਬਿਖੁ ਸੰਚੈ ਅੰਧੁ ਅਗਿਆਨੁ ॥
오, 내 친구! 삶의 밤의 세 번째 시간에, 무의미하고 어리석은 생물은 욕망의 독을 수집합니다
ਪੁਤ੍ਰਿ ਕਲਤ੍ਰਿ ਮੋਹਿ ਲਪਟਿਆ ਵਣਜਾਰਿਆ ਮਿਤ੍ਰਾ ਅੰਤਰਿ ਲਹਰਿ ਲੋਭਾਨੁ ॥
그는 아들과 아내의 탐닉에 사로 잡히고 그의 마음에 탐욕의 파도가있다
ਅੰਤਰਿ ਲਹਰਿ ਲੋਭਾਨੁ ਪਰਾਨੀ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵੈ ॥
마음에 매력적인 물질에 대한 탐욕의 파도가 있습니다. 그것은 하나님을 신경 쓰지 않으며 하나님을 경배하지 않습니다
ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਸਿਉ ਸੰਗੁ ਨ ਕੀਆ ਬਹੁ ਜੋਨੀ ਦੁਖੁ ਪਾਵੈ ॥
그는 상석과 화해하지 않고 다른 질 내에서 고통을 견뎌낸다
ਸਿਰਜਨਹਾਰੁ ਵਿਸਾਰਿਆ ਸੁਆਮੀ ਇਕ ਨਿਮਖ ਨ ਲਗੋ ਧਿਆਨੁ ॥
그는 세상의 창조주, 주주를 잊어버렸으며, 그의 본능을 주님께 한 순간도 바치지 않으십니까
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਾਣੀ ਤੀਜੈ ਪਹਰੈ ਬਿਖੁ ਸੰਚੇ ਅੰਧੁ ਅਗਿਆਨੁ ॥੩॥
오, 나낙! 인생의 밤 의 세 번째 시간에, 무지에 눈을 멀게 생물은 욕망의 독을 축적 유지. ||3||
ਚਉਥੈ ਪਹਰੈ ਰੈਣਿ ਕੈ ਵਣਜਾਰਿਆ ਮਿਤ੍ਰਾ ਦਿਨੁ ਨੇੜੈ ਆਇਆ ਸੋਇ ॥
오, 내 친구! 생후 4시간 동안 죽음의 날이 다가오고 있습니다
ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲਿ ਤੂੰ ਵਣਜਾਰਿਆ ਮਿਤ੍ਰਾ ਤੇਰਾ ਦਰਗਹ ਬੇਲੀ ਹੋਇ ॥
오, 내 친구! 사트구루에서 피난처를 가지고 하나님의 이름을 기억, 그는 내후에서 유일한 지원이 될 것입니다
ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲਿ ਪਰਾਣੀ ਅੰਤੇ ਹੋਇ ਸਖਾਈ ॥
오 생물! 전문가의 가르침에 따라 이름을 기억하고 결국 그것은 당신의 친구가 될 것입니다