SPANISH PAGE 99

ਜੀਇ ਸਮਾਲੀ ਤਾ ਸਭੁ ਦੁਖੁ ਲਥਾ ॥Cuando pienso en él, mis aflicciones se acaban. ਚਿੰਤਾ ਰੋਗੁ ਗਈ ਹਉ ਪੀੜਾ ਆਪਿ ਕਰੇ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ ਜੀਉ ॥੨॥Toda mi ansiedad y ego desaparecen. Dios mismo me sostiene. ਬਾਰਿਕ ਵਾਂਗੀ ਹਉ ਸਭ ਕਿਛੁ ਮੰਗਾ ॥Como un niño le pido todas las cosas a Dios. ਦੇਦੇ ਤੋਟਿ ਨਾਹੀ ਪ੍ਰਭ ਰੰਗਾ ॥Él

SPANISH PAGE 98

ਥਿਰੁ ਸੁਹਾਗੁ ਵਰੁ ਅਗਮੁ ਅਗੋਚਰੁ ਜਨ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰੇਮ ਸਾਧਾਰੀ ਜੀਉ ॥੪॥੪॥੧੧॥¡Oh Nanak! El esposo (Dios) que es insondable e imperceptible se vuelve el esposo eterno de la esposa. El amor del señor es su apoyo siempre. ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥Raag Maajh, Guru Arjan Dev ji, El quinto canal divino. ਖੋਜਤ ਖੋਜਤ ਦਰਸਨ ਚਾਹੇ ॥¡Oh Dios

SPANISH PAGE 97

ਮੋਹਿ ਰੈਣਿ ਨ ਵਿਹਾਵੈ ਨੀਦ ਨ ਆਵੈ ਬਿਨੁ ਦੇਖੇ ਗੁਰ ਦਰਬਾਰੇ ਜੀਉ ॥੩॥Esta noche parece ser eterna, y no puedo dormir sin ver tu corte. ਹਉ ਘੋਲੀ ਜੀਉ ਘੋਲਿ ਘੁਮਾਈ ਤਿਸੁ ਸਚੇ ਗੁਰ ਦਰਬਾਰੇ ਜੀਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥Me postro ante tu corte y ofrezco mi ser en sacrificio un millón de veces. ਭਾਗੁ ਹੋਆ ਗੁਰਿ

SPANISH PAGE 96

ਧਨੁ ਧਨੁ ਹਰਿ ਜਨ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਤਾ ॥Benditos son los sirvientes de Dios que lo han conocido. ਜਾਇ ਪੁਛਾ ਜਨ ਹਰਿ ਕੀ ਬਾਤਾ ॥Yo les pregunto acerca de Dios. ਪਾਵ ਮਲੋਵਾ ਮਲਿ ਮਲਿ ਧੋਵਾ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਜਨ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀਚੈ ਜੀਉ ॥੨॥Les sobo sus pies y los limpio. En su presencia, bebo el néctar

SPANISH PAGE 95

ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੪ ॥Raag Maajh, Guru Ram Das ji, El cuarto canal divino. ਹਰਿ ਗੁਣ ਪੜੀਐ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗੁਣੀਐ ॥Debemos leer las glorias de Dios y pensar en sus glorias. ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਕਥਾ ਨਿਤ ਸੁਣੀਐ ॥Y siempre debemos escuchar el nombre de Dios. ਮਿਲਿ ਸਤਸੰਗਤਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਏ ਜਗੁ ਭਉਜਲੁ ਦੁਤਰੁ ਤਰੀਐ ਜੀਉ ॥੧॥Y

SPANISH PAGE 94

ਰਾਗੁ ਮਾਝ ਚਉਪਦੇ ਘਰੁ ੧ ਮਹਲਾ ੪Raag Maajh, Chau-Padas, Mehl Guru Ram Das ji, El cuarto canal divino. La primera casa. ੴ ਸਤਿਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥Uno es el maestro de todos, verdadero es su nombre, él es todopoderoso que ha creado este universo. Sin miedo, Sin odio,

SPANISH PAGE 93

ਸ੍ਰੀਰਾਗ ਬਾਣੀ ਭਗਤ ਬੇਣੀ ਜੀਉ ਕੀ ॥Siri Rag, los himnos de Bhagat Baynee Jee. ਪਹਰਿਆ ਕੈ ਘਰਿ ਗਾਵਣਾ ॥Para ser cantados en el compás de pehre. ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥Dios es uno que se puede lograr a través de la gracia del gurú. ਰੇ ਨਰ ਗਰਭ ਕੁੰਡਲ ਜਬ ਆਛਤ ਉਰਧ ਧਿਆਨ ਲਿਵ ਲਾਗਾ ॥¡Oh hombre!

SPANISH PAGE 92

ਐਸਾ ਤੈਂ ਜਗੁ ਭਰਮਿ ਲਾਇਆ ॥¡Oh Dios! Tú has arrojado a todos en Maya. ਕੈਸੇ ਬੂਝੈ ਜਬ ਮੋਹਿਆ ਹੈ ਮਾਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥¡Oh Dios! ¿Cómo entonces uno puede darse cuenta de esto, cuando uno está tan seducido por Maya? ਕਹਤ ਕਬੀਰ ਛੋਡਿ ਬਿਖਿਆ ਰਸ ਇਤੁ ਸੰਗਤਿ ਨਿਹਚਉ ਮਰਣਾ ॥Dice Kabir ¡Oh hermano! Abandona el amor

SPANISH PAGE 91

ਹਰਿ ਭਗਤਾ ਨੋ ਦੇਇ ਅਨੰਦੁ ਥਿਰੁ ਘਰੀ ਬਹਾਲਿਅਨੁ ॥Dios otorga la dicha a sus devotos y también le da un lugar en su hogar eterno. ਪਾਪੀਆ ਨੋ ਨ ਦੇਈ ਥਿਰੁ ਰਹਣਿ ਚੁਣਿ ਨਰਕ ਘੋਰਿ ਚਾਲਿਅਨੁ ॥Él no deja que los pecadores vivan en paz y les envía al infierno. ਹਰਿ ਭਗਤਾ ਨੋ ਦੇਇ ਪਿਆਰੁ ਕਰਿ

SPANISH PAGE 90

ਮਃ ੩ ॥Mehl, Guru Amar Das ji ਸਬਦਿ ਰਤੀ ਸੋਹਾਗਣੀ ਸਤਿਗੁਰ ਕੈ ਭਾਇ ਪਿਆਰਿ ॥La esposa (alma) está imbuida en el amor a Dios a través de la palabra del gurú. ਸਦਾ ਰਾਵੇ ਪਿਰੁ ਆਪਣਾ ਸਚੈ ਪ੍ਰੇਮਿ ਪਿਆਰਿ ॥Ella disfruta de su esposo (Dios) siempre a través de su amor verdadero. ਅਤਿ ਸੁਆਲਿਉ ਸੁੰਦਰੀ ਸੋਭਾਵੰਤੀ

error: Content is protected !!