KOREAN PAGE 92

ਐਸਾ ਤੈਂ ਜਗੁ ਭਰਮਿ ਲਾਇਆ ॥세상에! 이런 식으로 세상을 혼란스럽게 한 것은 바로 당신입니다. ਕੈਸੇ ਬੂਝੈ ਜਬ ਮੋਹਿਆ ਹੈ ਮਾਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥세상에! 마야가 세상을 망상 속에 가두었는데, 세상이 어떻게 이 차이를 이해할 수 있겠습니까? 1॥스테이 ਕਹਤ ਕਬੀਰ ਛੋਡਿ ਬਿਖਿਆ ਰਸ ਇਤੁ ਸੰਗਤਿ ਨਿਹਚਉ ਮਰਣਾ ॥Kabir ji가 말하는 O 생물! 죄의 정욕을 버리십시오. 그들의 교제

KOREAN PAGE 91

ਹਰਿ ਭਗਤਾ ਨੋ ਦੇਇ ਅਨੰਦੁ ਥਿਰੁ ਘਰੀ ਬਹਾਲਿਅਨੁ ॥주님은 신자들에게 행복을 주시고 그분의 흔들리지 않는 집에서 그들을 움직이지 않게 하십니다. ਪਾਪੀਆ ਨੋ ਨ ਦੇਈ ਥਿਰੁ ਰਹਣਿ ਚੁਣਿ ਨਰਕ ਘੋਰਿ ਚਾਲਿਅਨੁ ॥죄인들을 가만히 두지 않으시고 선택적으로 지옥에 던지십니다. ਹਰਿ ਭਗਤਾ ਨੋ ਦੇਇ ਪਿਆਰੁ ਕਰਿ ਅੰਗੁ ਨਿਸਤਾਰਿਅਨੁ ॥੧੯॥주님은 당신의 신도들을 지극히 사랑하시고 그들의 은혜를 받아 우주의 바다를

KOREAN PAGE 90

ਮਃ ੩ ॥마할라 3 ਸਬਦਿ ਰਤੀ ਸੋਹਾਗਣੀ ਸਤਿਗੁਰ ਕੈ ਭਾਇ ਪਿਆਰਿ ॥수하긴은 사티구루의 라자에 있는 영혼의 여인 사티구루의 이름에 사랑스럽게 몰두한다 ਸਦਾ ਰਾਵੇ ਪਿਰੁ ਆਪਣਾ ਸਚੈ ਪ੍ਰੇਮਿ ਪਿਆਰਿ ॥ 그녀는 항상 남편과 주님과 함께 진리를 즐긴다 ਅਤਿ ਸੁਆਲਿਉ ਸੁੰਦਰੀ ਸੋਭਾਵੰਤੀ ਨਾਰਿ ॥그녀는 매우 아름다운 모습과 아름답고 아름다운 여자입니다 ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਸੋਹਾਗਣੀ ਮੇਲੀ ਮੇਲਣਹਾਰਿ ॥੨॥오, 나낙!

KOREAN PAGE 89

ਜਿਨ ਕਉ ਹੋਆ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਹਰਿ ਸੇ ਸਤਿਗੁਰ ਪੈਰੀ ਪਾਹੀ ॥하나님이 친절한 사람들은 사티구루에게 고개를 숙입니다 ਤਿਨ ਐਥੈ ਓਥੈ ਮੁਖ ਉਜਲੇ ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਪੈਧੇ ਜਾਹੀ ॥੧੪॥그들의 얼굴은 민속과 그 후 밝은, 그들은 명성의 드레스를 입고 하나님의 궁정에 간다. 14 ਸਲੋਕ ਮਃ ੨ ॥슬록 마할라 2 ਜੋ ਸਿਰੁ ਸਾਂਈ ਨਾ ਨਿਵੈ ਸੋ ਸਿਰੁ ਦੀਜੈ ਡਾਰਿ ॥하나님의 기억

KOREAN PAGE 88

ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੩ ॥슬록 마할라 3 ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵੇ ਆਪਣਾ ਸੋ ਸਿਰੁ ਲੇਖੈ ਲਾਇ ॥사구루를 섬기는 사람들은 주님의 계정에 고개를 숙여, 즉, 그들은 그들의 출생을 성공으로 만듭니다 ਵਿਚਹੁ ਆਪੁ ਗਵਾਇ ਕੈ ਰਹਨਿ ਸਚਿ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥그러한 사람은 자존심을 파괴하고 진리의 형태로 하나님의 사랑에 몰두한다 ਸਤਿਗੁਰੁ ਜਿਨੀ ਨ ਸੇਵਿਓ ਤਿਨਾ ਬਿਰਥਾ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇ ॥사티구루를 섬기지 않은 사람들은

KOREAN PAGE 87

ਗੁਰਮਤੀ ਜਮੁ ਜੋਹਿ ਨ ਸਾਕੈ ਸਾਚੈ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇਆ ॥전문가의 마음을 따라, 죽음은 심지어 그들을 볼 수 없습니다; 그들은 진리의 주님의 이름에 몰두한다 ਸਭੁ ਆਪੇ ਆਪਿ ਵਰਤੈ ਕਰਤਾ ਜੋ ਭਾਵੈ ਸੋ ਨਾਇ ਲਾਇਆ ॥창조자 자신은 모두에 존재하고 있다. 그가 좋아하는 것은, 그는 자신의 이름 – 심란에 넣어 ਜਨ ਨਾਨਕੁ ਨਾਮੁ ਲਏ ਤਾ ਜੀਵੈ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਖਿਨੁ

KOREAN PAGE 86

ਮਃ ੩ ॥마할라 3 ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਗੁਣਤਾਸੁ ॥사티구루를 섬겼던 그는 오직 행복만이 그에게 도왔습니다. 하나님의 진리는 미덕의 보물입니다 ਗੁਰਮਤੀ ਆਪੁ ਪਛਾਣਿਆ ਰਾਮ ਨਾਮ ਪਰਗਾਸੁ ॥전문가의 마음을 통해 자신의 형태를 인식한 사람은 주님의 이름이 마음에 가벼워집니다 ਸਚੋ ਸਚੁ ਕਮਾਵਣਾ ਵਡਿਆਈ ਵਡੇ ਪਾਸਿ ॥진리의 이름의 시런을 하는 사람들은 하나님으로부터 큰 장식을 받습니다 ਜੀਉ

KOREAN PAGE 85

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਉਬਰੇ ਸਾਚਾ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲਿ ॥੧॥오, 나낙! 구무크 의 존재들은 진리의 이름을 숭배함으로써 구원을 얻었습니다. 1 ਮਃ ੧ ॥마할라 1 ਗਲੀ ਅਸੀ ਚੰਗੀਆ ਆਚਾਰੀ ਬੁਰੀਆਹ ॥사물에서 우리는 좋은 생각을 표현하지만 행동에 불경스런 ਮਨਹੁ ਕੁਸੁਧਾ ਕਾਲੀਆ ਬਾਹਰਿ ਚਿਟਵੀਆਹ ॥마음속으로 우리는 부정하고 더러운 하지만 외부 의상으로 흰색으로 보입니다 ਰੀਸਾ ਕਰਿਹ ਤਿਨਾੜੀਆ ਜੋ ਸੇਵਹਿ ਦਰੁ ਖੜੀਆਹ ॥우리는

KOREAN PAGE 84

ਵਖਤੁ ਵੀਚਾਰੇ ਸੁ ਬੰਦਾ ਹੋਇ ॥수명을 생각하는 사람은 하나님의 참된 신봉자입니다 ਕੁਦਰਤਿ ਹੈ ਕੀਮਤਿ ਨਹੀ ਪਾਇ ॥하나님은 본질적으로 거하지만 그는 평가 할 수 없습니다 ਜਾ ਕੀਮਤਿ ਪਾਇ ਤ ਕਹੀ ਨ ਜਾਇ ॥사람이 그 가치를 알고 있더라도 설명할 수 없습니다 ਸਰੈ ਸਰੀਅਤਿ ਕਰਹਿ ਬੀਚਾਰੁ ॥어떤 사람들은 샤리아를 통해 주님에 대해 생각합니다 ਬਿਨੁ ਬੂਝੇ ਕੈਸੇ ਪਾਵਹਿ ਪਾਰੁ

KOREAN PAGE 83

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥하나님은 사구의 은혜로 찾을 수 있는 사람이다 ਸਿਰੀਰਾਗ ਕੀ ਵਾਰ ਮਹਲਾ ੪ ਸਲੋਕਾ ਨਾਲਿ ॥4 구절시 시리라그의 전쟁 궁전 ਸਲੋਕ ਮਃ ੩ ॥슬록 마할라 3 ਰਾਗਾ ਵਿਚਿ ਸ੍ਰੀਰਾਗੁ ਹੈ ਜੇ ਸਚਿ ਧਰੇ ਪਿਆਰੁ ॥라가스에서 스리 라그는 그 생물이진리-하나님과 사랑에 빠진 경우에만 최고의 라가입니다 ਸਦਾ ਹਰਿ ਸਚੁ ਮਨਿ ਵਸੈ ਨਿਹਚਲ ਮਤਿ ਅਪਾਰੁ ॥그렇다면

error: Content is protected !!