KOREAN PAGE 62

ਸਰਬੇ ਥਾਈ ਏਕੁ ਤੂੰ ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਰਾਖੁ ॥오 세상의 주님! 당신은 전방위적이다, 당신은 세계의 입자에 존재한다. 당신을 유혹하는 방법을 저를 보호합니다 ਗੁਰਮਤਿ ਸਾਚਾ ਮਨਿ ਵਸੈ ਨਾਮੁ ਭਲੋ ਪਤਿ ਸਾਖੁ ॥전문가의 가르침에 따르면, 사티야나는 사람의 마음에 거한다. 그는 이름의 회사에서 매우 존경받고 있습니다 ਹਉਮੈ ਰੋਗੁ ਗਵਾਈਐ ਸਬਦਿ ਸਚੈ ਸਚੁ ਭਾਖੁ ॥੮॥그는 자아의 질병을 제거함으로써 하나님의

KOREAN PAGE 61

ਸਾਚਿ ਸਹਜਿ ਸੋਭਾ ਘਣੀ ਹਰਿ ਗੁਣ ਨਾਮ ਅਧਾਰਿ ॥참된 하나님의 찬양을 부르면서, 그들은 자연 상태를 성취하고 사람은 큰 영광을 누리게 한다. 그들은 하리라는 이름으로 살고 있습니다 ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਰਖੁ ਤੂੰ ਮੈ ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਕਵਨੁ ਭਤਾਰੁ ॥੩॥주! 당신이 원하는대로, 그래서 나를 유지, 나는 아무도 하지만 당신을 가지고 있지 않습니다. 3 ਅਖਰ ਪੜਿ ਪੜਿ ਭੁਲੀਐ ਭੇਖੀ

KOREAN PAGE 60

ਮਨ ਰੇ ਕਿਉ ਛੂਟਹਿ ਬਿਨੁ ਪਿਆਰ ॥l주님의 사랑없이 내 마음은 어떻게 나의 구원이 될 것인가? ਗੁਰਮੁਖਿ ਅੰਤਰਿ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਬਖਸੇ ਭਗਤਿ ਭੰਡਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥하나님은 전문가의 중심에 거하시며 살아 계신 존재들에게 헌신을 주시느니라. 따라서, 헌신이 주어진 것은 전문가의 은혜에 의해서만. 폐지. ||1|| 폐지. ਰੇ ਮਨ ਐਸੀ ਹਰਿ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਕਰਿ ਜੈਸੀ ਮਛੁਲੀ ਨੀਰ ॥오, 내

KOREAN PAGE 59

ਸਾਹਿਬੁ ਅਤੁਲੁ ਨ ਤੋਲੀਐ ਕਥਨਿ ਨ ਪਾਇਆ ਜਾਇ ॥੫॥그는 누구보다도 무게를 두지 않은 사히브(주님)입니다.그것은 단지 말이나 이야기로 달성 될 수있다.5 . ਵਾਪਾਰੀ ਵਣਜਾਰਿਆ ਆਏ ਵਜਹੁ ਲਿਖਾਇ ॥그들은 이름 장사를 하고 급여를 주님의 궁정에 기록하기 위해 세상에 왔습니다. ਕਾਰ ਕਮਾਵਹਿ ਸਚ ਕੀ ਲਾਹਾ ਮਿਲੈ ਰਜਾਇ ॥진리를 얻고 하나님의 뜻을 받아들이는 자.그는 그의 일을 이용한다 ਪੂੰਜੀ ਸਾਚੀ

KOREAN PAGE 58

ਭਾਈ ਰੇ ਅਵਰੁ ਨਾਹੀ ਮੈ ਥਾਉ ॥헤이 형제! 나는 구루 없이는 다른 곳이 없다. ਮੈ ਧਨੁ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਹੈ ਗੁਰਿ ਦੀਆ ਬਲਿ ਜਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥구루는 하리라는 이름의 재물로 나에게 축복을 주었다, 나는 그에게 제물로 가노라 1॥ 계속 지켜봐 주세요 ਗੁਰਮਤਿ ਪਤਿ ਸਾਬਾਸਿ ਤਿਸੁ ਤਿਸ ਕੈ ਸੰਗਿ ਮਿਲਾਉ ॥위대한 성공은 구루의 가르침에 의해 달성됩니다. 하나님은

KOREAN PAGE 57

ਤ੍ਰਿਭਵਣਿ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਣੀਐ ਸਾਚੋ ਸਾਚੈ ਨਾਇ ॥੫॥진리의 주님의 이름으로 그들은 하데스, 땅, 하늘의 세 세계에 거주하는 그를 인식합니다. 5 ਸਾ ਧਨ ਖਰੀ ਸੁਹਾਵਣੀ ਜਿਨਿ ਪਿਰੁ ਜਾਤਾ ਸੰਗਿ ॥항상 그녀와 함께 하시는 사랑하는 주님을 이해하는 영혼의 여인은 매우 아름답습니다. ਮਹਲੀ ਮਹਲਿ ਬੁਲਾਈਐ ਸੋ ਪਿਰੁ ਰਾਵੇ ਰੰਗਿ ॥열 번째 문 궁궐에 사시는 사랑하는 주님께서 중생들을 자신의

KOREAN PAGE 56

ਮੁਖਿ ਝੂਠੈ ਝੂਠੁ ਬੋਲਣਾ ਕਿਉ ਕਰਿ ਸੂਚਾ ਹੋਇ ॥얼굴이 거짓이면 거짓말쟁이가 거짓된 말만 하는데 어떻게 거룩할 수 있겠습니까? ਬਿਨੁ ਅਭ ਸਬਦ ਨ ਮਾਂਜੀਐ ਸਾਚੇ ਤੇ ਸਚੁ ਹੋਇ ॥੧॥이름(헌신)의 물 없이는 영혼이 깨끗하지 않습니다. 진리는 진리의 이름을 통해서만 얻을 수 있습니다. 1 ਮੁੰਧੇ ਗੁਣਹੀਣੀ ਸੁਖੁ ਕੇਹਿ ॥오 순진한 생물이여! 덕이 없는 행복이 어디 있겠습니까? ਪਿਰੁ ਰਲੀਆ

KOREAN PAGE 55

ਹਰਿ ਜੀਉ ਸਬਦਿ ਪਛਾਣੀਐ ਸਾਚਿ ਰਤੇ ਗੁਰ ਵਾਕਿ ॥이름으로 사람은 존경받는 주님을 인식하고 구루의 목소리를 통해 진리의 색에 잠기게 됩니다. ਤਿਤੁ ਤਨਿ ਮੈਲੁ ਨ ਲਗਈ ਸਚ ਘਰਿ ਜਿਸੁ ਓਤਾਕੁ ॥그 피조물의 몸은 조금도 더럽혀지지 않은 것 같으며, 그것은 진가에 있는 것입니다. ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਸਚੁ ਪਾਈਐ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਕਿਆ ਸਾਕੁ ॥੫॥주님께서 은혜를 베푸시면 진리의 이름을 얻게

KOREAN PAGE 54

ਗਣਤ ਗਣਾਵਣਿ ਆਈਆ ਸੂਹਾ ਵੇਸੁ ਵਿਕਾਰੁ ॥그녀의 소울 메이트에게 연민을 보이는 대신에 그녀는 그와 협상하기 위해 왔습니다. 신부로서의 그녀의 빨간 드레스도 무용지물, 즉 과시적입니다. ਪਾਖੰਡਿ ਪ੍ਰੇਮੁ ਨ ਪਾਈਐ ਖੋਟਾ ਪਾਜੁ ਖੁਆਰੁ ॥੧॥오 영혼이여! 그의 사랑은 화려함에서 오는 것이 아닙니다. 거짓 허세는 파멸이며, 남편의 행복을 얻지 못합니다. ਹਰਿ ਜੀਉ ਇਉ ਪਿਰੁ ਰਾਵੈ ਨਾਰਿ ॥오 주! 사랑하는

KOREAN PAGE 53

ਭਾਈ ਰੇ ਸਾਚੀ ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵ ॥헤이 형제! 사트구루에 대한 헌신과 이타적인 봉사만이 진실입니다. ਸਤਿਗੁਰ ਤੁਠੈ ਪਾਈਐ ਪੂਰਨ ਅਲਖ ਅਭੇਵ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥사트구루가 극도로 기뻐할 때 편재하고 보이지 않는 보이지 않는 주인이 달성됩니다. 계속 지켜봐 주세요 ਸਤਿਗੁਰ ਵਿਟਹੁ ਵਾਰਿਆ ਜਿਨਿ ਦਿਤਾ ਸਚੁ ਨਾਉ ॥나에게 진명을 부여한 사트구루에게 절합니다. ਅਨਦਿਨੁ ਸਚੁ ਸਲਾਹਣਾ ਸਚੇ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥지금

error: Content is protected !!