Chinese Page 22

ਚਾਰੇ ਅਗਨਿ ਨਿਵਾਰਿ ਮਰੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਜਲੁ ਪਾਇ ॥
Gurmukh Jiva 通过以 Hari-Naam 的形式倒水来熄灭 chahu-agni(暴力、依恋、愤怒、贪婪)。

ਅੰਤਰਿ ਕਮਲੁ ਪ੍ਰਗਾਸਿਆ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਭਰਿਆ ਅਘਾਇ ॥
他的心像莲花一样绽放,因为他的心充满了纳姆的甘露。

ਨਾਨਕ ਸਤਗੁਰੁ ਮੀਤੁ ਕਰਿ ਸਚੁ ਪਾਵਹਿ ਦਰਗਹ ਜਾਇ ॥੪॥੨੦॥
Guru ji 说,灵魂啊! 让 Satguru 成为你的朋友,通过他的恩典你将在来世获得幸福。 4 20

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥
西里拉古·马赫拉

ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪਹੁ ਪਿਆਰਿਆ ਗੁਰਮਤਿ ਲੇ ਹਰਿ ਬੋਲਿ ॥
哦,亲爱的生物! 通过 Guru 的 updesh 念诵 Hari 的名字并念诵主的名字。

ਮਨੁ ਸਚ ਕਸਵਟੀ ਲਾਈਐ ਤੁਲੀਐ ਪੂਰੈ ਤੋਲਿ ॥
头脑在真理的考验上收紧,在上帝的精确天平上权衡。

ਕੀਮਤਿ ਕਿਨੈ ਨ ਪਾਈਐ ਰਿਦ ਮਾਣਕ ਮੋਲਿ ਅਮੋਲਿ ॥੧॥
那颗心的价值不能放在任何地方,因为它像红宝石一样纯净,是无价的。 1॥

ਭਾਈ ਰੇ ਹਰਿ ਹੀਰਾ ਗੁਰ ਮਾਹਿ ॥
嘿兄弟! Hari形式的钻石只能在Guru的心中看到。

ਸਤਸੰਗਤਿ ਸਤਗੁਰੁ ਪਾਈਐ ਅਹਿਨਿਸਿ ਸਬਦਿ ਸਲਾਹਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
那颗钻石是在 Satsang 的陪伴下,通过日夜赞美主而获得的。 1॥ 敬请关注||一||啦胡||

ਸਚੁ ਵਖਰੁ ਧਨੁ ਰਾਸਿ ਲੈ ਪਾਈਐ ਗੁਰ ਪਰਗਾਸਿ ॥
哦,好奇的! 根据上师的知识,以崇敬和交易真理为资本。

ਜਿਉ ਅਗਨਿ ਮਰੈ ਜਲਿ ਪਾਇਐ ਤਿਉ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਦਾਸਨਿ ਦਾਸਿ ॥
就像浇水可以熄灭火一样,Trishnagni 通过 Guru-Bhakti 的水成为奴隶的奴隶。

ਜਮ ਜੰਦਾਰੁ ਨ ਲਗਈ ਇਉ ਭਉਜਲੁ ਤਰੈ ਤਰਾਸਿ ॥੨॥
灵魂由此摆脱了阎摩斯的惩罚,自己也穿越了宇宙的海洋,帮助他人渡过了。 2

ਗੁਰਮੁਖਿ ਕੂੜੁ ਨ ਭਾਵਈ ਸਚਿ ਰਤੇ ਸਚ ਭਾਇ ॥
面向上师的灵魂不喜欢虚假,他们经常沉迷于真理,至尊灵魂,而真理令他们高兴。

ਸਾਕਤ ਸਚੁ ਨ ਭਾਵਈ ਕੂੜੈ ਕੂੜੀ ਪਾਂਇ ॥
沙克蒂(Shakta)的崇拜者不喜欢与上师疏远的灵魂的真理,不真实的基础也是不真实的。

ਸਚਿ ਰਤੇ ਗੁਰਿ ਮੇਲਿਐ ਸਚੇ ਸਚਿ ਸਮਾਇ ॥੩॥
B那些通过会见完整上师而全神贯注于真理之名的人,那些古尔穆克人正在变得真实,并且在至尊神中变得难以区分。 3

ਮਨ ਮਹਿ ਮਾਣਕੁ ਲਾਲੁ ਨਾਮੁ ਰਤਨੁ ਪਦਾਰਥੁ ਹੀਰੁ ॥
Hari-Naam 就像红宝石、红色、钻石和宝石一样存在于脑海中。

ਸਚੁ ਵਖਰੁ ਧਨੁ ਨਾਮੁ ਹੈ ਘਟਿ ਘਟਿ ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰੁ ॥
那个严肃认真的上帝住在每个人心中,他的名字-财富是真正的交易。

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਈਐ ਦਇਆ ਕਰੇ ਹਰਿ ਹੀਰੁ ॥੪॥੨੧॥
Nanak ji说如果Hari像钻石一样无价,那么只有上师才能获得真正的名声॥4॥21॥

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥
西里拉古玛哈拉 1

ਭਰਮੇ ਭਾਹਿ ਨ ਵਿਝਵੈ ਜੇ ਭਵੈ ਦਿਸੰਤਰ ਦੇਸੁ ॥
穿越国家和经度并不能平息混乱,无论一个人走了多少路。

ਅੰਤਰਿ ਮੈਲੁ ਨ ਉਤਰੈ ਧ੍ਰਿਗੁ ਜੀਵਣੁ ਧ੍ਰਿਗੁ ਵੇਸੁ ॥
污秽不从良心上除去,这样的生活是被诅咒的,这样的伪装也是被诅咒的。

ਹੋਰੁ ਕਿਤੈ ਭਗਤਿ ਨ ਹੋਵਈ ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਕੇ ਉਪਦੇਸ ॥੧॥
如果没有 Satguru 的教导,就不可能以任何方式对主虔诚。 1॥

ਮਨ ਰੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਅਗਨਿ ਨਿਵਾਰਿ ॥
亲爱的心啊! 以从上师口中传出的教法接受 Naam Jal 来熄灭渴望的燃烧。

ਗੁਰ ਕਾ ਕਹਿਆ ਮਨਿ ਵਸੈ ਹਉਮੈ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਮਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
如果上师的教法在心中安定下来,那么所有的恶习,如我执和贪爱都会被摧毁。 1॥ 停留 ||一||啦胡||

ਮਨੁ ਮਾਣਕੁ ਨਿਰਮੋਲੁ ਹੈ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਪਤਿ ਪਾਇ ॥
以至尊灵魂的名义全神贯注,这种思想就变成了无价的红宝石,并受到尊重。

ਮਿਲਿ ਸਤਸੰਗਤਿ ਹਰਿ ਪਾਈਐ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥
但是,只有通过修习才能获得上帝的名号,只有在上师的庇护下,至尊灵魂的脚下才会有美丽。

ਆਪੁ ਗਇਆ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਮਿਲਿ ਸਲਲੈ ਸਲਲ ਸਮਾਇ ॥੨॥
幸福是通过消除自我获得的。 然后灵魂与至尊灵魂融合,就像水与水混合一样。 2

ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨ ਚੇਤਿਓ ਸੁ ਅਉਗੁਣਿ ਆਵੈ ਜਾਇ ॥
一个不念诵哈里哈里名字的人,由于他的缺点,他仍然处于运动的循环中。

ਜਿਸੁ ਸਤਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਨ ਭੇਟਿਓ ਸੁ ਭਉਜਲਿ ਪਚੈ ਪਚਾਇ ॥
未曾与上师大人相见者,他自己在宇宙海洋中悲哀地吃着,也吞噬着其他众生。

ਇਹੁ ਮਾਣਕੁ ਜੀਉ ਨਿਰਮੋਲੁ ਹੈ ਇਉ ਕਉਡੀ ਬਦਲੈ ਜਾਇ ॥੩॥
就像这些无价之宝一样,人类的诞生只是为了一分钱而白费。 3

ਜਿੰਨਾ ਸਤਗੁਰੁ ਰਸਿ ਮਿਲੈ ਸੇ ਪੂਰੇ ਪੁਰਖ ਸੁਜਾਣ ॥
那些高兴地遇见了 Satguru ji 的人,那些人都是知识渊博的。

ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਭਉਜਲੁ ਲੰਘੀਐ ਦਰਗਹ ਪਤਿ ਪਰਵਾਣੁ ॥
唯有遇到上师,才能渡过宇宙的海洋,在后世得到尊重。

ਨਾਨਕ ਤੇ ਮੁਖ ਉਜਲੇ ਧੁਨਿ ਉਪਜੈ ਸਬਦੁ ਨੀਸਾਣੁ ॥੪॥੨੨॥
Nanak ji 说他们的脸是明亮的,从他的嘴里发出名字和声音的声音,他是上师教义的象征。4॥22

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥
西里拉古 马哈拉

ਵਣਜੁ ਕਰਹੁ ਵਣਜਾਰਿਹੋ ਵਖਰੁ ਲੇਹੁ ਸਮਾਲਿ ॥
哦,生活的商人! 以名义开展业务并处理好交易。

ਤੈਸੀ ਵਸਤੁ ਵਿਸਾਹੀਐ ਜੈਸੀ ਨਿਬਹੈ ਨਾਲਿ ॥
按照上师的教导,买这样的东西,永远带着你。

ਅਗੈ ਸਾਹੁ ਸੁਜਾਣੁ ਹੈ ਲੈਸੀ ਵਸਤੁ ਸਮਾਲਿ ॥੧॥
在下一个世界,上帝的商人坐着很聪明,他会照顾你的东西。 也就是说,他只有在审查之后才会接受你的交易。1

ਭਾਈ ਰੇ ਰਾਮੁ ਕਹਹੁ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ॥
嘿兄弟! 专心念诵拉姆之名。

ਹਰਿ ਜਸੁ ਵਖਰੁ ਲੈ ਚਲਹੁ ਸਹੁ ਦੇਖੈ ਪਤੀਆਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
从你以呼吸资本带入这个世界的那个人那里购买一份哈里的名声,看看丈夫和上帝会高兴。 1॥ 敬请关注

error: Content is protected !!