CHINESE PAGE 214

ਹੈ ਨਾਨਕ ਨੇਰ ਨੇਰੀ ॥੩॥੩॥੧੫੬॥
哦那纳克! (每个生物的)上帝非常靠近。 3 3 156

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
高迪玛哈拉 5

ਮਾਤੋ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਮਾਤੋ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
“(瑜伽士啊!)我也喝醉了,但我喝醉了上帝的爱和奉献的酒。

ਓ‍ੁਹੀ ਪੀਓ ਓ‍ੁਹੀ ਖੀਓ ਗੁਰਹਿ ਦੀਓ ਦਾਨੁ ਕੀਓ ॥
我喝那爱的酒。 我很高兴。 大师 把它作为捐赠给了我。

ਉਆਹੂ ਸਿਉ ਮਨੁ ਰਾਤੋ ॥੧॥
现在我全神贯注于那个名字和项目。 1॥

ਓ‍ੁਹੀ ਭਾਠੀ ਓ‍ੁਹੀ ਪੋਚਾ ਉਹੀ ਪਿਆਰੋ ਉਹੀ ਰੂਚਾ ॥
“(瑜伽士啊!)神的名字是火坑,主的名字是凉布,至尊主的名字是杯子,名字是我的兴趣!

ਮਨਿ ਓਹੋ ਸੁਖੁ ਜਾਤੋ ॥੨॥
哦瑜伽士!)我的头脑只把他当作幸福。

ਸਹਜ ਕੇਲ ਅਨਦ ਖੇਲ ਰਹੇ ਫੇਰ ਭਏ ਮੇਲ ॥
哦那纳克! 我从主那里得到快乐并快乐地玩耍。 我的生死轮回消失了,我融入了那个上帝。

ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਪਰਾਤੋ ॥੩॥੪॥੧੫੭॥
他全神贯注于上师的话。 3 4 157

ਰਾਗੁ ਗੌੜੀ ਮਾਲਵਾ ਮਹਲਾ ੫
拉古·高迪 马拉·玛哈拉 5

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
上帝是独一的,可以通过 大师 的恩典找到。

ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਲੇਹੁ ਮੀਤਾ ਲੇਹੁ ਆਗੈ ਬਿਖਮ ਪੰਥੁ ਭੈਆਨ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
哦,我的朋友! 赞美神的名。 你正在走的人生道路,那条道路非常奇怪和可怕。 1 敬请关注

ਸੇਵਤ ਸੇਵਤ ਸਦਾ ਸੇਵਿ ਤੇਰੈ ਸੰਗਿ ਬਸਤੁ ਹੈ ਕਾਲੁ ॥
始终以虔诚、冥想和虔诚的态度侍奉至尊主,因为 Kaal(死亡)站在你的头上。

ਕਰਿ ਸੇਵਾ ਤੂੰ ਸਾਧ ਕੀ ਹੋ ਕਾਟੀਐ ਜਮ ਜਾਲੁ ॥੧॥
你为圣徒做充分的服务,这样死亡的绞索就被切断了。 1॥

ਹੋਮ ਜਗ ਤੀਰਥ ਕੀਏ ਬਿਚਿ ਹਉਮੈ ਬਧੇ ਬਿਕਾਰ ॥
在表演哈文、夜叉和朝圣的自我中,罪孽增加得更多。

ਨਰਕੁ ਸੁਰਗੁ ਦੁਇ ਭੁੰਚਨਾ ਹੋਇ ਬਹੁਰਿ ਬਹੁਰਿ ਅਵਤਾਰ ॥੨॥
这个生物享受地狱和天堂,并在凡间一次又一次地出生。 2

ਸਿਵ ਪੁਰੀ ਬ੍ਰਹਮ ਇੰਦ੍ਰ ਪੁਰੀ ਨਿਹਚਲੁ ਕੋ ਥਾਉ ਨਾਹਿ ॥
希夫洛克、布拉姆洛克因陀洛克,这些 洛克 都不是永久性的。

ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਸੇਵਾ ਸੁਖੁ ਨਹੀ ਹੋ ਸਾਕਤ ਆਵਹਿ ਜਾਹਿ ॥੩॥
没有对主的服务和奉献,就没有幸福。 (与上帝分离)一个 沙克特 人仍然被困在运动的循环中。 3

ਜੈਸੋ ਗੁਰਿ ਉਪਦੇਸਿਆ ਮੈ ਤੈਸੋ ਕਹਿਆ ਪੁਕਾਰਿ ॥
我大声说话,就像上师给我的教法一样。

ਨਾਨਕੁ ਕਹੈ ਸੁਨਿ ਰੇ ਮਨਾ ਕਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਹੋਇ ਉਧਾਰੁ ॥੪॥੧॥੧੫੮॥
那纳克说,哦,我的心! 仔细聆听,通过唱诵上帝的巴赞和圣歌,你将从存在的海洋中解脱出来。 4 1 158

ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਮਾਲਾ ਮਹਲਾ ੫
拉古·高迪 马拉·玛哈拉 5

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
上帝是独一的,可以通过 上师 的恩典找到。

ਪਾਇਓ ਬਾਲ ਬੁਧਿ ਸੁਖੁ ਰੇ ॥
兄弟啊! 谁获得了幸福,他只能在孩子的智力中获得。

ਹਰਖ ਸੋਗ ਹਾਨਿ ਮਿਰਤੁ ਦੂਖ ਸੁਖ ਚਿਤਿ ਸਮਸਰਿ ਗੁਰ ਮਿਲੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
遇见上师时,喜悦、悲伤、失落、死亡、悲伤和快乐都在我心中同感。 1 停留

ਜਉ ਲਉ ਹਉ ਕਿਛੁ ਸੋਚਉ ਚਿਤਵਉ ਤਉ ਲਉ ਦੁਖਨੁ ਭਰੇ ॥
只要我一直在谈论一些幻想和技巧,我就充满了悲伤。

ਜਉ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਭੇਟਿਆ ਤਉ ਆਨਦ ਸਹਜੇ ॥੧॥
但是当普纳上师吉被发现在恩典之家时,我很容易就得到了幸福。 1॥

ਜੇਤੀ ਸਿਆਨਪ ਕਰਮ ਹਉ ਕੀਏ ਤੇਤੇ ਬੰਧ ਪਰੇ ॥
我靠聪明做的事越多,我就越受束缚。

ਜਉ ਸਾਧੂ ਕਰੁ ਮਸਤਕਿ ਧਰਿਓ ਤਬ ਹਮ ਮੁਕਤ ਭਏ ॥੨॥
当圣贤(上师)把手放在我的头上时,我就自由了。 2

ਜਉ ਲਉ ਮੇਰੋ ਮੇਰੋ ਕਰਤੋ ਤਉ ਲਉ ਬਿਖੁ ਘੇਰੇ ॥
只要我一直说“这个(家)是我的,这个(钱)是我的”; 直到那时我都被毒药(执着和幻觉)包围。

ਮਨੁ ਤਨੁ ਬੁਧਿ ਅਰਪੀ ਠਾਕੁਰ ਕਉ ਤਬ ਹਮ ਸਹਜਿ ਸੋਏ ॥੩॥
当我将我的身、心、智献给至尊主时,我在快乐的睡眠中睡着了。 3

ਜਉ ਲਉ ਪੋਟ ਉਠਾਈ ਚਲਿਅਉ ਤਉ ਲਉ ਡਾਨ ਭਰੇ ॥
哦那纳克! 只要我把世俗执着的捆扎在头上随身携带,我就受到了(世俗恐惧)的惩罚

ਪੋਟ ਡਾਰਿ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਮਿਲਿਆ ਤਉ ਨਾਨਕ ਨਿਰਭਏ ॥੪॥੧॥੧੫੯॥
当我扔掉这个包裹时,我找到了 大师,我变得无所畏惧。 4 1॥ 156॥

ਗਉੜੀ ਮਾਲਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
高迪马拉玛哈拉 5

ਭਾਵਨੁ ਤਿਆਗਿਓ ਰੀ ਤਿਆਗਿਓ ॥
哦,我的朋友! 我放弃了我的欲望,永远离开了它。

ਤਿਆਗਿਓ ਮੈ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਤਿਆਗਿਓ ॥
我和上师一起,放弃了所有的决心和选择。

ਸਰਬ ਸੁਖ ਆਨੰਦ ਮੰਗਲ ਰਸ ਮਾਨਿ ਗੋਬਿੰਦੈ ਆਗਿਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
通过遵循 戈文德 的命令,我获得了所有的幸福、快乐、好运和 rasa。 1॥ 敬请关注

error: Content is protected !!