CHINESE PAGE 153

ਨਾਮ ਸੰਜੋਗੀ ਗੋਇਲਿ ਥਾਟੁ ॥
珍惜名誉的人,他们认为世界是草场中一个不稳定的地方。

ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਫੂਟੈ ਬਿਖੁ ਮਾਟੁ ॥
放纵和自我的有毒伤口最终会破裂。

ਬਿਨੁ ਵਖਰ ਸੂਨੋ ਘਰੁ ਹਾਟੁ ॥
无名之纱,身之身,心之所为空。

ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਖੋਲੇ ਬਜਰ ਕਪਾਟ ॥੪॥
弗拉杰 的门是由 大师 的会议打开的。 4

ਸਾਧੁ ਮਿਲੈ ਪੂਰਬ ਸੰਜੋਗ ॥
圣人相遇,只能靠运气。

ਸਚਿ ਰਹਸੇ ਪੂਰੇ ਹਰਿ ਲੋਗ ॥
上帝的奉献者因真理而欢喜。

ਮਨੁ ਤਨੁ ਦੇ ਲੈ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ॥
哦那纳克! 那些通过奉献自己的身心很容易找到他们的主的人,

ਨਾਨਕ ਤਿਨ ਕੈ ਲਾਗਉ ਪਾਇ ॥੫॥੬॥
我在他的脚下鞠躬。 5 6

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
高迪玛哈拉 1

ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਮਾਇਆ ਮਹਿ ਚੀਤੁ ॥
你的心全神贯注于欲望、愤怒和幻觉。

ਝੂਠ ਵਿਕਾਰਿ ਜਾਗੈ ਹਿਤ ਚੀਤੁ ॥
由于他们的执着,谎言和罪恶已经在你的心中升起。

ਪੂੰਜੀ ਪਾਪ ਲੋਭ ਕੀ ਕੀਤੁ ॥
你积累了罪恶和贪婪的财富。

ਤਰੁ ਤਾਰੀ ਮਨਿ ਨਾਮੁ ਸੁਚੀਤੁ ॥੧॥
因此,以清净的心,以心念诵圣名,渡过宇宙的海洋。 1॥

ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਸਾਚੇ ਮੈ ਤੇਰੀ ਟੇਕ ॥
我真正的主啊! 你有福了 我是你唯一的支持。

ਹਉ ਪਾਪੀ ਤੂੰ ਨਿਰਮਲੁ ਏਕ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
天啊! 我是罪人,只有你是纯洁的。 1॥ 敬请关注

ਅਗਨਿ ਪਾਣੀ ਬੋਲੈ ਭੜਵਾਉ ॥
在火、水等五种元素构成的身体中,呼吸高高地共鸣。

ਜਿਹਵਾ ਇੰਦ੍ਰੀ ਏਕੁ ਸੁਆਉ ॥
舌头和感官有自己的味道。

ਦਿਸਟਿ ਵਿਕਾਰੀ ਨਾਹੀ ਭਉ ਭਾਉ ॥
你的眼睛全神贯注于罪恶,你对主没有恐惧和爱。

ਆਪੁ ਮਾਰੇ ਤਾ ਪਾਏ ਨਾਉ ॥੨॥
如果一个生物摧毁了他的自我,他就获得了这个名字。 2

ਸਬਦਿ ਮਰੈ ਫਿਰਿ ਮਰਣੁ ਨ ਹੋਇ ॥
用言语摧毁自我的人,不必再次死去。

ਬਿਨੁ ਮੂਏ ਕਿਉ ਪੂਰਾ ਹੋਇ ॥
不摧毁自我,它怎么可能是完整的?

ਪਰਪੰਚਿ ਵਿਆਪਿ ਰਹਿਆ ਮਨੁ ਦੋਇ ॥
心正专注于世界的幻象和二元性。

ਥਿਰੁ ਨਾਰਾਇਣੁ ਕਰੇ ਸੁ ਹੋਇ ॥੩॥
只有一个纳拉扬是稳定的,这就是他在世界上所做的。3

ਬੋਹਿਥਿ ਚੜਉ ਜਾ ਆਵੈ ਵਾਰੁ ॥
轮到我的时候,我将登上一艘名为名字的船,穿越海洋。

ਠਾਕੇ ਬੋਹਿਥ ਦਰਗਹ ਮਾਰ ॥
那些被禁止登船的人在主的法庭上受到了严厉的殴打。

ਸਚੁ ਸਾਲਾਹੀ ਧੰਨੁ ਗੁਰਦੁਆਰੁ ॥
上师的法庭是有福的,以真理的形式歌唱上帝的荣耀。

ਨਾਨਕ ਦਰਿ ਘਰਿ ਏਕੰਕਾਰੁ ॥੪॥੭॥
哦那纳克! 独一无二的独一神遍及每一个心房。 4 7

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
高迪玛哈拉 1

ਉਲਟਿਓ ਕਮਲੁ ਬ੍ਰਹਮੁ ਬੀਚਾਰਿ ॥
观想梵天,颠倒迷惑的心莲变直。

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਧਾਰ ਗਗਨਿ ਦਸ ਦੁਆਰਿ ॥
甘露的水流开始像第十道门一样从天而降。

ਤ੍ਰਿਭਵਣੁ ਬੇਧਿਆ ਆਪਿ ਮੁਰਾਰਿ ॥੧॥
上帝 本人正在三个世界中传播开来。 1॥

ਰੇ ਮਨ ਮੇਰੇ ਭਰਮੁ ਨ ਕੀਜੈ ॥
哦,我的心! 不要陷入任何困境。

ਮਨਿ ਮਾਨਿਐ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਪੀਜੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
如果头脑变得自信,它就会开始以 名字 的形式饮用甘露汁。 1॥ 停留

ਜਨਮੁ ਜੀਤਿ ਮਰਣਿ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ॥
当头脑接受自我的毁灭时,它就赢得了生命之战。

ਆਪਿ ਮੂਆ ਮਨੁ ਮਨ ਤੇ ਜਾਨਿਆ ॥
当心灵的自我被摧毁时,它就会在心中获得关于上帝的知识。

ਨਜਰਿ ਭਈ ਘਰੁ ਘਰ ਤੇ ਜਾਨਿਆ ॥੨॥
当有至尊灵魂的恩宠时,在心之家,他就获得了真我的身份。 2

ਜਤੁ ਸਤੁ ਤੀਰਥੁ ਮਜਨੁ ਨਾਮਿ ॥
上帝的名字是真正的婆罗门,真正的朝圣和沐浴。

ਅਧਿਕ ਬਿਥਾਰੁ ਕਰਉ ਕਿਸੁ ਕਾਮਿ ॥
如果我做除了名字之外的大部分盛况,那么它们都是徒劳的。

ਨਰ ਨਾਰਾਇਣ ਅੰਤਰਜਾਮਿ ॥੩॥
由于纳拉扬非常内向。3॥

ਆਨ ਮਨਉ ਤਉ ਪਰ ਘਰ ਜਾਉ ॥
如果我对上帝以外的人有信心,那么只有我去异国他乡。

ਕਿਸੁ ਜਾਚਉ ਨਾਹੀ ਕੋ ਥਾਉ ॥
我应该向谁询问我的姓名? 除了上帝,我没有其他地方。

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮਤਿ ਸਹਜਿ ਸਮਾਉ ॥੪॥੮॥
哦那纳克! 有了上师的教导,我很容易被真理所吸引。 4 8

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
高迪玛哈拉 1

ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਸੁ ਮਰਣੁ ਦਿਖਾਏ ॥
如果找到 大师,他会在活着的时候展示死亡的方式。

ਮਰਣ ਰਹਣ ਰਸੁ ਅੰਤਰਿ ਭਾਏ ॥
死后活着的喜悦诱惑着心灵。

ਗਰਬੁ ਨਿਵਾਰਿ ਗਗਨ ਪੁਰੁ ਪਾਏ ॥੧॥
只有根除自我,才能找到第十道门。 1॥

ਮਰਣੁ ਲਿਖਾਇ ਆਏ ਨਹੀ ਰਹਣਾ ॥
人是在写下死亡时间后才来到这个世界上的,不能在这个世界上久留。

ਹਰਿ ਜਪਿ ਜਾਪਿ ਰਹਣੁ ਹਰਿ ਸਰਣਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
因此,一个人应该来到这个世界,继续念诵开斋节,并皈依开斋节。 1॥ 留

ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਤ ਦੁਬਿਧਾ ਭਾਗੈ ॥
如果找到了 上师,那么所有的麻烦都会消失。

ਕਮਲੁ ਬਿਗਾਸਿ ਮਨੁ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਲਾਗੈ ॥
心莲膨胀,心与哈里帕布合一。

ਜੀਵਤੁ ਮਰੈ ਮਹਾ ਰਸੁ ਆਗੈ ॥੨॥
以摧毁自我为生的人,他在来世以 名字 的形式喝了 马哈拉斯。 2

ਸਤਿਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਸਚ ਸੰਜਮਿ ਸੂਚਾ ॥
随着 大师 的结合,人变得真实、弃绝和纯洁。

ਗੁਰ ਕੀ ਪਉੜੀ ਊਚੋ ਊਚਾ ॥
上师之道是佛法之梯,而通过那梯子,一个人会成为最高的灵性状态。

ਕਰਮਿ ਮਿਲੈ ਜਮ ਕਾ ਭਉ ਮੂਚਾ ॥੩॥
大师 只有通过上帝的恩典才能获得,并且对死亡的恐惧消失了。 3

ਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਮਿਲਿ ਅੰਕਿ ਸਮਾਇਆ ॥
通过遇见上师,一个人遇见了主,并且全神贯注在他的腿上。

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਘਰੁ ਮਹਲੁ ਦਿਖਾਇਆ ॥
凭借他的恩见,上师 让受造物在他自己的内心家园中看到主的自我形式。

ਨਾਨਕ ਹਉਮੈ ਮਾਰਿ ਮਿਲਾਇਆ ॥੪॥੯॥
哦那纳克! 古鲁摧毁了生物的自我,并将其与至尊主融合。 4 9॥

error: Content is protected !!