Chinese Page 25

ਜੇਹੀ ਸੁਰਤਿ ਤੇਹਾ ਤਿਨ ਰਾਹੁ ॥
也就是说,每一个众生都按照自己的理解,在这个世界上采取了行动的道路。

ਲੇਖਾ ਇਕੋ ਆਵਹੁ ਜਾਹੁ ॥੧॥
一切众生的行动决定法则都是一样的,依此而活在轮回之中。 1॥

ਕਾਹੇ ਜੀਅ ਕਰਹਿ ਚਤੁਰਾਈ ॥
啊生物! 你为什么聪明

ਲੇਵੈ ਦੇਵੈ ਢਿਲ ਨ ਪਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
给予者上帝从不拖延接受和给予。 1॥ 敬请关注||一||啦胡||

ਤੇਰੇ ਜੀਅ ਜੀਆ ਕਾ ਤੋਹਿ ॥
天啊! 所有这些生物都是你的创造,你是所有这些生物的主人。

ਕਿਤ ਕਉ ਸਾਹਿਬ ਆਵਹਿ ਰੋਹਿ ॥
天啊 ! 那你为什么生气(对这些生物的错误)?

ਜੇ ਤੂ ਸਾਹਿਬ ਆਵਹਿ ਰੋਹਿ ॥
即使你对他们生气。

ਤੂ ਓਨਾ ਕਾ ਤੇਰੇ ਓਹਿ ॥੨॥
然而你属于这些众生,而这些众生是你的。 2

ਅਸੀ ਬੋਲਵਿਗਾੜ ਵਿਗਾੜਹ ਬੋਲ ॥
我们辱骂和胡说八道。

ਤੂ ਨਦਰੀ ਅੰਦਰਿ ਤੋਲਹਿ ਤੋਲ ॥
你在你的恩典视野中权衡我们无意义的东西。

ਜਹ ਕਰਣੀ ਤਹ ਪੂਰੀ ਮਤਿ ॥
有善行的地方,智慧也会成熟

ਕਰਣੀ ਬਾਝਹੁ ਘਟੇ ਘਟਿ ॥੩॥
没有善行的生命中的损失就是损失。 3

ਪ੍ਰਣਵਤਿ ਨਾਨਕ ਗਿਆਨੀ ਕੈਸਾ ਹੋਇ ॥
Nanak Dev ji谦虚地说,一个明智的灵魂应该是怎样的?

ਆਪੁ ਪਛਾਣੈ ਬੂਝੈ ਸੋਇ ॥
据说,作为回应,一个认识自己并理解上帝的人。

ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਕਰੇ ਬੀਚਾਰੁ ॥
以那位大师的恩宠,形成至尊灵魂,思考(思考)他的品质。

ਸੋ ਗਿਆਨੀ ਦਰਗਹ ਪਰਵਾਣੁ ॥੪॥੩੦॥
只有这样一个聪明、知识渊博的人才能在上帝的法庭或后世被接受。 4 30

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੪ ॥
西里拉古马哈拉1加鲁

ਤੂ ਦਰੀਆਉ ਦਾਨਾ ਬੀਨਾ ਮੈ ਮਛੁਲੀ ਕੈਸੇ ਅੰਤੁ ਲਹਾ ॥
天啊 ! 你浩如江河,无所不知,无所不知,而我如一条小鱼,我怎知你的境界。 (因为你是无限的主)。

ਜਹ ਜਹ ਦੇਖਾ ਤਹ ਤਹ ਤੂ ਹੈ ਤੁਝ ਤੇ ਨਿਕਸੀ ਫੂਟਿ ਮਰਾ ॥੧॥
我的目光所到之处,你处处都是完美的,所以与你分离后,我会痛苦地死去,也就是被你的名字遗忘——苏墨兰,我会悲伤地死去。 1॥

ਨ ਜਾਣਾ ਮੇਉ ਨ ਜਾਣਾ ਜਾਲੀ ॥
我不认识阎摩的渔夫,也不认识他的网。

ਜਾ ਦੁਖੁ ਲਾਗੈ ਤਾ ਤੁਝੈ ਸਮਾਲੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
每当生活中有任何麻烦,我只记得你。 1॥ 停留|一||啦胡||

ਤੂ ਭਰਪੂਰਿ ਜਾਨਿਆ ਮੈ ਦੂਰਿ ॥
天啊! 你无所不在,但因为我微不足道的智慧,我已经远远地理解了你。

ਜੋ ਕਛੁ ਕਰੀ ਸੁ ਤੇਰੈ ਹਦੂਰਿ ॥
无论我做什么,一切都在你的眼前。 也就是说,因为你无所不在,因此,无论生物体做什么动作,它都只在你面前。

ਤੂ ਦੇਖਹਿ ਹਉ ਮੁਕਰਿ ਪਾਉ ॥
虽然你在看我的事迹,但我还是否认。

ਤੇਰੈ ਕੰਮਿ ਨ ਤੇਰੈ ਨਾਇ ॥੨॥
我不做你认可的工作,也不拜你的名。 2

ਜੇਤਾ ਦੇਹਿ ਤੇਤਾ ਹਉ ਖਾਉ ॥
天啊! 我吃多少你给多少。

ਬਿਆ ਦਰੁ ਨਾਹੀ ਕੈ ਦਰਿ ਜਾਉ ॥
除了你,没有别的门,那我该去哪一门?

ਨਾਨਕੁ ਏਕ ਕਹੈ ਅਰਦਾਸਿ ॥
纳纳克,我在你面前做这个祈祷。

ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਸਭੁ ਤੇਰੈ ਪਾਸਿ ॥੩॥
愿我的生命、身心等都在你的掌控之中。 3

ਆਪੇ ਨੇੜੈ ਦੂਰਿ ਆਪੇ ਹੀ ਆਪੇ ਮੰਝਿ ਮਿਆਨੋੁ ॥
你自己在近,你在远,你也在中间。

ਆਪੇ ਵੇਖੈ ਸੁਣੇ ਆਪੇ ਹੀ ਕੁਦਰਤਿ ਕਰੇ ਜਹਾਨੋੁ ॥
你自己看到(我们的行为),你听到(好话和坏话),你自己用自己的力量创造这个世界。

ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਨਾਨਕਾ ਹੁਕਮੁ ਸੋਈ ਪਰਵਾਨੋੁ ॥੪॥੩੧॥
Nanak Dev ji 说你喜欢点什么我们都可以接受 4॥31

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੪ ॥
西里拉古马哈拉1加鲁

ਕੀਤਾ ਕਹਾ ਕਰੇ ਮਨਿ ਮਾਨੁ ॥
一个神所造的灵魂怎么会有骄傲的心呢?

ਦੇਵਣਹਾਰੇ ਕੈ ਹਥਿ ਦਾਨੁ ॥
而所有的东西都在那个给予者的手中。

ਭਾਵੈ ਦੇਇ ਨ ਦੇਈ ਸੋਇ ॥
给予或不给予灵魂是主的旨意。

ਕੀਤੇ ਕੈ ਕਹਿਐ ਕਿਆ ਹੋਇ ॥੧॥
当生物说的时候会发生什么? 1॥

ਆਪੇ ਸਚੁ ਭਾਵੈ ਤਿਸੁ ਸਚੁ ॥
他自己不仅是真理的形式,而且他也被接受为真理。

ਅੰਧਾ ਕਚਾ ਕਚੁ ਨਿਕਚੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
无知的生物完全是原始的。 1॥ 敬请关注||一||啦胡||

ਜਾ ਕੇ ਰੁਖ ਬਿਰਖ ਆਰਾਉ ॥
这些类人的树木和植物所属的 Karta-Purush 是装饰它们的人。

ਜੇਹੀ ਧਾਤੁ ਤੇਹਾ ਤਿਨ ਨਾਉ ॥
随着他们的品种变得如此,他们的名字也是如此。 也就是说,根据灵魂的行为,他的名字在世界上成名。

ਫੁਲੁ ਭਾਉ ਫਲੁ ਲਿਖਿਆ ਪਾਇ ॥
花因情而种,因书而果。

ਆਪਿ ਬੀਜਿ ਆਪੇ ਹੀ ਖਾਇ ॥੨॥
灵魂自己播种,自己吃。 也就是说,当灵魂执行动作时,果实也会执行。 2

ਕਚੀ ਕੰਧ ਕਚਾ ਵਿਚਿ ਰਾਜੁ ॥
身体的墙壁很弱,坐在里面的像心灵一样的石匠也很笨拙。

ਮਤਿ ਅਲੂਣੀ ਫਿਕਾ ਸਾਦੁ ॥
它的智力也没有名称形式的盐,所以它会发现精神物质的味道不令人满意。

ਨਾਨਕ ਆਣੇ ਆਵੈ ਰਾਸਿ ॥
Nanak Dev ji 说,只有当至尊主装饰人的生命时,他的生命才会成功。

ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਨਾਹੀ ਸਾਬਾਸਿ ॥੩॥੩੨॥
如果没有主的名字-sumiran,他就不会在法庭上受到尊重 3॥32॥

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੫ ॥
西里拉古马哈拉1加鲁

ਅਛਲ ਛਲਾਈ ਨਹ ਛਲੈ ਨਹ ਘਾਉ ਕਟਾਰਾ ਕਰਿ ਸਕੈ ॥
即使是肆无忌惮的玛雅人本身也无法成功地欺骗一个人,匕首也无法对他造成任何伤害。

ਜਿਉ ਸਾਹਿਬੁ ਰਾਖੈ ਤਿਉ ਰਹੈ ਇਸੁ ਲੋਭੀ ਕਾ ਜੀਉ ਟਲ ਪਲੈ ॥੧॥
因为上帝永远是他的保护者,而人类却贪婪地追逐着玛雅。 1॥

ਬਿਨੁ ਤੇਲ ਦੀਵਾ ਕਿਉ ਜਲੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
没有Naam Sumiran的油,怎么能点亮这盏启蒙的灵灯? , 1॥ 敬请关注

ਪੋਥੀ ਪੁਰਾਣ ਕਮਾਈਐ ॥
上师回应说,点亮知识之灯,就是按照经典的原则来美化生命。

ਭਉ ਵਟੀ ਇਤੁ ਤਨਿ ਪਾਈਐ ॥
应该在这盏像身体的灯里放一根恐惧的灯芯。

ਸਚੁ ਬੂਝਣੁ ਆਣਿ ਜਲਾਈਐ ॥੨॥
这盏灯应该被真正知识的火焰点燃。2

ਇਹੁ ਤੇਲੁ ਦੀਵਾ ਇਉ ਜਲੈ ॥
这种材料只能点亮这盏知识之灯。

ਕਰਿ ਚਾਨਣੁ ਸਾਹਿਬ ਤਉ ਮਿਲੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
当知识之灯点亮时,它与无形相融合。 停留||一||啦胡||。

ਇਤੁ ਤਨਿ ਲਾਗੈ ਬਾਣੀਆ ॥
取人之身,众生应受上师之赐。

ਸੁਖੁ ਹੋਵੈ ਸੇਵ ਕਮਾਣੀਆ ॥
只有敬拜主才能获得幸福。

error: Content is protected !!