ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਚਾਖਿਆ ਮਿਲਿ ਸਤਿਗੁਰ ਮੀਠ ਰਸ ਗਾਨੇ ॥੨॥
遇见上师,我尝到了哈里纳玛的甘露汁,甘蔗汁一样甜。 2
ਜਿਨ ਕਉ ਗੁਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਨਹੀ ਭੇਟਿਆ ਤੇ ਸਾਕਤ ਮੂੜ ਦਿਵਾਨੇ ॥
没有遇到 大师 的人,他是愚蠢的、疯狂的和摇摆不定的。
ਤਿਨ ਕੇ ਕਰਮਹੀਨ ਧੁਰਿ ਪਾਏ ਦੇਖਿ ਦੀਪਕੁ ਮੋਹਿ ਪਚਾਨੇ ॥੩॥
(但他们能控制什么?)在那些倒霉的命运中,这样的事迹从一开始就写在下面。 他们纠缠在玛雅的幻觉中,一看到灯就像飞蛾一样燃烧。॥3॥
ਜਿਨ ਕਉ ਤੁਮ ਦਇਆ ਕਰਿ ਮੇਲਹੁ ਤੇ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸੇਵ ਲਗਾਨੇ ॥
哦,哈里-帕尔梅什瓦尔! 那些你以善意与上师融合的人,他们会投入到你的服务和奉献中。
ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪਿ ਪ੍ਰਗਟੇ ਮਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਨੇ ॥੪॥੪॥੧੮॥੫੬॥
哦那纳克! 这样的人通过念诵 上帝 的名字而闻名于世,并被上师的教义全神贯注于这个名字 4॥4॥18॥56॥
ਗਉੜੀ ਪੂਰਬੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
高里玛哈拉 1
ਮੇਰੇ ਮਨ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਸਦਾ ਨਾਲਿ ਹੈ ਸੁਆਮੀ ਕਹੁ ਕਿਥੈ ਹਰਿ ਪਹੁ ਨਸੀਐ ॥
哦,我的心! 那位主宰永远与我们同在。 告诉 ! 逃避上帝,我们能到哪里去?
ਹਰਿ ਆਪੇ ਬਖਸਿ ਲਏ ਪ੍ਰਭੁ ਸਾਚਾ ਹਰਿ ਆਪਿ ਛਡਾਏ ਛੁਟੀਐ ॥੧॥
至尊主本人以真理的形式宽恕众生。 只有主自己解放了人,他才自由。 1॥
ਮੇਰੇ ਮਨ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮਨਿ ਜਪੀਐ ॥
哦,我的心! 人们应该发自内心地只念诵 上帝 的 哈利 名字。
ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਸਰਣਾਈ ਭਜਿ ਪਉ ਮੇਰੇ ਮਨਾ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਪੀਛੈ ਛੁਟੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
哦,我的心! 逃跑并躲避上帝。 通过接受上师的庇护,你将得到解脱(摆脱执着和妄想的枷锁)。 1॥ 留
ਮੇਰੇ ਮਨ ਸੇਵਹੁ ਸੋ ਪ੍ਰਭ ਸ੍ਰਬ ਸੁਖਦਾਤਾ ਜਿਤੁ ਸੇਵਿਐ ਨਿਜ ਘਰਿ ਵਸੀਐ ॥
哦,我的心! 对那位至高无上的上帝,幸福的赐予者进行服务奉献,通过服务奉献,一个人变得自我实现。
ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਇ ਲਹਹੁ ਘਰੁ ਅਪਨਾ ਘਸਿ ਚੰਦਨੁ ਹਰਿ ਜਸੁ ਘਸੀਐ ॥੨॥
通过上师,住在你自己的房子里,就像檀香木在岩石上摩擦一样,就像在你的脑海里摩擦 Hari-Yash。 2
ਮੇਰੇ ਮਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਸੁ ਊਤਮੁ ਲੈ ਲਾਹਾ ਹਰਿ ਮਨਿ ਹਸੀਐ ॥
哦,我的心! 上帝 诵经 上帝。 上帝 的荣耀至高无上。 以 上帝 的名义获得利益后,一个人应该在心中感到高兴。
ਹਰਿ ਹਰਿ ਆਪਿ ਦਇਆ ਕਰਿ ਦੇਵੈ ਤਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਰਸੁ ਚਖੀਐ ॥੩॥
如果 上帝 自己有怜悯之心,那么人类就会尝到 哈里拉萨 的甘露。 3
ਮੇਰੇ ਮਨ ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਜੋ ਦੂਜੈ ਲਾਗੇ ਤੇ ਸਾਕਤ ਨਰ ਜਮਿ ਘੁਟੀਐ ॥
哦,我的心! 那些痴迷于妄想,没有主名的人,那些有能力的人被太监抓住杀了。
ਤੇ ਸਾਕਤ ਚੋਰ ਜਿਨਾ ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਰਿਆ ਮਨ ਤਿਨ ਕੈ ਨਿਕਟਿ ਨ ਭਿਟੀਐ ॥੪॥
哦,我的心! 那些忘记了至尊灵魂之名的人,不应该靠近他们,因为他们是主的恶魔和窃贼。 4
ਮੇਰੇ ਮਨ ਸੇਵਹੁ ਅਲਖ ਨਿਰੰਜਨ ਨਰਹਰਿ ਜਿਤੁ ਸੇਵਿਐ ਲੇਖਾ ਛੁਟੀਐ ॥
哦,我的心! 对那位阿拉赫尼兰詹纳拉辛哈巴关做服务奉献,通过他的服务奉献,你的行为就结束了。
ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਪੂਰੇ ਕੀਏ ਖਿਨੁ ਮਾਸਾ ਤੋਲੁ ਨ ਘਟੀਐ ॥੫॥੫॥੧੯॥੫੭॥
哦那纳克! 上帝 在体重上达到完美的那些人,他们的体重甚至没有减少一次。5॥5॥19॥57॥
ਗਉੜੀ ਪੂਰਬੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
高里玛哈拉 1
ਹਮਰੇ ਪ੍ਰਾਨ ਵਸਗਤਿ ਪ੍ਰਭ ਤੁਮਰੈ ਮੇਰਾ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਸਭ ਤੇਰੀ ॥
我的上帝啊! 我的生活在你的掌控之中。 我的灵魂和身体都是你的。
ਦਇਆ ਕਰਹੁ ਹਰਿ ਦਰਸੁ ਦਿਖਾਵਹੁ ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਲੋਚ ਘਣੇਰੀ ॥੧॥
天啊 ! 怜悯我并给予你的达山,因为在我的思想和身体中,对你的达山有强烈的渴望。 1॥
ਰਾਮ ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਲੋਚ ਮਿਲਣ ਹਰਿ ਕੇਰੀ ॥
哦,我的拉姆! 我的思想和身体都强烈渴望与上帝联合。
ਗੁਰ ਕ੍ਰਿਪਾਲਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਿੰਚਤ ਗੁਰਿ ਕੀਨੀ ਹਰਿ ਮਿਲਿਆ ਆਇ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
啊生物! 当恩典之家的上师给我一点恩典时,我的主神来迎接我。 1 停留
ਜੋ ਹਮਰੈ ਮਨ ਚਿਤਿ ਹੈ ਸੁਆਮੀ ਸਾ ਬਿਧਿ ਤੁਮ ਹਰਿ ਜਾਨਹੁ ਮੇਰੀ ॥
主神啊! 无论我在想什么,你都知道我的状态。
ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਮੁ ਜਪੀ ਸੁਖੁ ਪਾਈ ਨਿਤ ਜੀਵਾ ਆਸ ਹਰਿ ਤੇਰੀ ॥੨॥
天啊 ! 日日夜夜我吟诵你的名字,找到幸福。 我永远活在你的希望中 2
ਗੁਰਿ ਸਤਿਗੁਰਿ ਦਾਤੈ ਪੰਥੁ ਬਤਾਇਆ ਹਰਿ ਮਿਲਿਆ ਆਇ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰੀ ॥
当萨古鲁的赐予者给我指路时,哈里-帕布直接过来迎接我。
ਅਨਦਿਨੁ ਅਨਦੁ ਭਇਆ ਵਡਭਾਗੀ ਸਭ ਆਸ ਪੁਜੀ ਜਨ ਕੇਰੀ ॥੩॥b
缘于缘分,欢乐日日夜夜留在我心中。 主满足了我仆人的愿望。 3
ਜਗੰਨਾਥ ਜਗਦੀਸੁਰ ਕਰਤੇ ਸਭ ਵਸਗਤਿ ਹੈ ਹਰਿ ਕੇਰੀ ॥
啊,贾格纳特! 啊,贾格迪什瓦尔! 主啊! 全世界的运动都在你的掌控之中。
ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਰਣਾਗਤਿ ਆਏ ਹਰਿ ਰਾਖਹੁ ਪੈਜ ਜਨ ਕੇਰੀ ॥੪॥੬॥੨੦॥੫੮॥
天啊 ! 那纳克来投靠你,保持你仆人的荣誉和威望 4॥6॥20॥58॥
ਗਉੜੀ ਪੂਰਬੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
高里玛哈拉 1
ਇਹੁ ਮਨੂਆ ਖਿਨੁ ਨ ਟਿਕੈ ਬਹੁ ਰੰਗੀ ਦਹ ਦਹ ਦਿਸਿ ਚਲਿ ਚਲਿ ਹਾਢੇ ॥
他继续在十个方向徘徊