ਸਲੋਕੁ ॥
诗句
ਮਤਿ ਪੂਰੀ ਪਰਧਾਨ ਤੇ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਮਨ ਮੰਤ ॥
在誰的心中,全上師的咒語存在,他們的智力變得完整,他們變得有名
ਜਿਹ ਜਾਨਿਓ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪੁਨਾ ਨਾਨਕ ਤੇ ਭਗਵੰਤ ॥੧॥
哦,那纳克!这些生物非常幸运地认识了他们的主。1
ਪਉੜੀ ॥
保里
ਮਮਾ ਜਾਹੂ ਮਰਮੁ ਪਛਾਨਾ ॥
谁已经得着神的奥秘,
ਭੇਟਤ ਸਾਧਸੰਗ ਪਤੀਆਨਾ ॥
他对圣徒的陪伴感到满意
ਦੁਖ ਸੁਖ ਉਆ ਕੈ ਸਮਤ ਬੀਚਾਰਾ ॥
这样的人认为悲伤和幸福是一样的
ਨਰਕ ਸੁਰਗ ਰਹਤ ਅਉਤਾਰਾ ॥
他从被困在地狱天堂中逃脱出来
ਤਾਹੂ ਸੰਗ ਤਾਹੂ ਨਿਰਲੇਪਾ ॥
他与世界生活在一起,但仍然从世界中解脱出来
ਪੂਰਨ ਘਟ ਘਟ ਪੁਰਖ ਬਿਸੇਖਾ ॥
那位至高无上的主在每一颗心里看起来都是完美的
ਉਆ ਰਸ ਮਹਿ ਉਆਹੂ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥
哦,那纳克!正是在上帝的爱中,他找到了幸福
ਨਾਨਕ ਲਿਪਤ ਨਹੀ ਤਿਹ ਮਾਇਆ ॥੪੨॥
玛雅无法给他留下深刻的印象。42
ਸਲੋਕੁ ॥
诗句
ਯਾਰ ਮੀਤ ਸੁਨਿ ਸਾਜਨਹੁ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਛੂਟਨੁ ਨਾਹਿ ॥
朋友们啊,先生们,朋友们!䏃。没有上帝的西姆兰,没有人会获得解脱
ਨਾਨਕ ਤਿਹ ਬੰਧਨ ਕਟੇ ਗੁਰ ਕੀ ਚਰਨੀ ਪਾਹਿ ॥੧॥
哦,那纳克!那些触摸上师脚的人,他们的纽带(迷恋)就失去了。1
ਪਵੜੀ ॥
保里
ਯਯਾ ਜਤਨ ਕਰਤ ਬਹੁ ਬਿਧੀਆ ॥
人(为了获得救赎)会做出各种各样的努力
ਏਕ ਨਾਮ ਬਿਨੁ ਕਹ ਲਉ ਸਿਧੀਆ ॥
但是如果没有上帝的名字——西姆兰,他就不会成功
ਯਾਹੂ ਜਤਨ ਕਰਿ ਹੋਤ ਛੁਟਾਰਾ ॥
通过它,一个人可以获得救赎
ਉਆਹੂ ਜਤਨ ਸਾਧ ਸੰਗਾਰਾ ॥
这种努力就是要有圣徒的团契
ਯਾ ਉਬਰਨ ਧਾਰੈ ਸਭੁ ਕੋਊ ॥
即使每个人都在照顾救恩
ਉਆਹਿ ਜਪੇ ਬਿਨੁ ਉਬਰ ਨ ਹੋਊ ॥
但是,如果不记念神,救恩就无法实现
ਯਾਹੂ ਤਰਨ ਤਾਰਨ ਸਮਰਾਥਾ ॥
上帝就像一艘穿越这个巴夫萨加尔的船
ਰਾਖਿ ਲੇਹੁ ਨਿਰਗੁਨ ਨਰਨਾਥਾ ॥
主!保护不值得的生物
ਮਨ ਬਚ ਕ੍ਰਮ ਜਿਹ ਆਪਿ ਜਨਾਈ ॥
哦,那纳克!在那些思想、行为和言语中,神亲自赐下洞察力的人,
ਨਾਨਕ ਤਿਹ ਮਤਿ ਪ੍ਰਗਟੀ ਆਈ ॥੪੩॥
他们的头脑变得更加明亮。43
ਸਲੋਕੁ ॥
诗句
ਹੋਇ ਨਿਮਾਨਾ ਜਗਿ ਰਹਹੁ ਨਾਨਕ ਨਦਰੀ ਪਾਰਿ ॥੧॥
哦,那纳克!如果你在世界上保持谦卑,靠着上帝的恩典,你将从巴夫瓦的海洋中得救。1
ਰੋਸੁ ਨ ਕਾਹੂ ਸੰਗ ਕਰਹੁ ਆਪਨ ਆਪੁ ਬੀਚਾਰਿ ॥
(人类啊!不要对别人生气,要考虑好自己
ਪਉੜੀ ॥
保里
ਰਾਰਾ ਰੇਨ ਹੋਤ ਸਭ ਜਾ ਕੀ ॥ਤਜਿ ਅਭਿਮਾਨੁ ਛੁਟੈ ਤੇਰੀ ਬਾਕੀ ॥
上师的脚在全世界都沾满了灰尘,你也在他面前放弃了你的骄傲,你所托付的债务将会结束
ਰਣਿ ਦਰਗਹਿ ਤਉ ਸੀਝਹਿ ਭਾਈ ॥
哦,兄弟!只有在这世界一样的战场上,在神的宫廷里,你才能成功,
ਜਉ ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਾਮ ਨਾਮ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥
如果你留在上师的面前,你就会以上帝的名义提出一种倾向
ਰਹਤ ਰਹਤ ਰਹਿ ਜਾਹਿ ਬਿਕਾਰਾ ॥
你的罪孽将逐渐消失
ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੈ ਸਬਦਿ ਅਪਾਰਾ ॥
通过完美上师的巨大话语(沉思)
ਰਾਤੇ ਰੰਗ ਨਾਮ ਰਸ ਮਾਤੇ ॥
哦,那纳克!他们全神贯注地爱着这个名字,并沉浸在上帝之名的汁液中
ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਗੁਰ ਕੀਨੀ ਦਾਤੇ ॥੪੪॥
那些上师赐予神名礼物的人。44
ਸਲੋਕੁ ॥
诗句
ਲਾਲਚ ਝੂਠ ਬਿਖੈ ਬਿਆਧਿ ਇਆ ਦੇਹੀ ਮਹਿ ਬਾਸ ॥
在这个身体里,住着贪婪、谎言、罪恶和恶习的疾病
ਹਰਿ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪੀਆ ਨਾਨਕ ਸੂਖਿ ਨਿਵਾਸ ॥੧॥
哦,那纳克!古尔穆克喝了哈里-巴格梅什瓦拉(上帝)名字的花蜜,幸福地生活着。1
ਪਉੜੀ ॥
保里
ਲਲਾ ਲਾਵਉ ਅਉਖਧ ਜਾਹੂ ॥
天啊!无论你的名字用什么,
ਦੂਖ ਦਰਦ ਤਿਹ ਮਿਟਹਿ ਖਿਨਾਹੂ ॥
不一会儿,他的痛苦就结束了
ਨਾਮ ਅਉਖਧੁ ਜਿਹ ਰਿਦੈ ਹਿਤਾਵੈ ॥
一个在心里爱着神名的药的人,
ਤਾਹਿ ਰੋਗੁ ਸੁਪਨੈ ਨਹੀ ਆਵੈ ॥
即使在夢中,疾病也不會打擾他
ਹਰਿ ਅਉਖਧੁ ਸਭ ਘਟ ਹੈ ਭਾਈ ॥
哦,兄弟!神名的药存在于每个人的心中
ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਬਿਨੁ ਬਿਧਿ ਨ ਬਨਾਈ ॥
除了完美的上师,没有人知道准备它的方法
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਸੰਜਮੁ ਕਰਿ ਦੀਆ ॥
哦,那纳克!当完整的上师给予克制状态的药时,
ਨਾਨਕ ਤਉ ਫਿਰਿ ਦੂਖ ਨ ਥੀਆ ॥੪੫॥
人不再悲伤了。45
ਸਲੋਕੁ ॥
诗句
ਵਾਸੁਦੇਵ ਸਰਬਤ੍ਰ ਮੈ ਊਨ ਨ ਕਤਹੂ ਠਾਇ ॥
哦,那纳克!瓦蘇戴維在每一個地方都存在,沒有一個地方是他不存在的
ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਸੰਗਿ ਹੈ ਨਾਨਕ ਕਾਇ ਦੁਰਾਇ ॥੧॥
神是所有众生的内在和外在,是可以向他隐瞒的。1
ਪਉੜੀ ॥
保里
ਵਵਾ ਵੈਰੁ ਨ ਕਰੀਐ ਕਾਹੂ ॥
不要恨任何人
ਘਟ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਬ੍ਰਹਮ ਸਮਾਹੂ ॥
因为)上帝以粒子的形式存在于每一颗心中,
ਵਾਸੁਦੇਵ ਜਲ ਥਲ ਮਹਿ ਰਵਿਆ ॥
瓦苏戴瓦广泛存在于海洋和地球
ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਵਿਰਲੈ ਹੀ ਗਵਿਆ ॥
在上师的恩典下,只有罕见的人会唱他的赞美诗
ਵੈਰ ਵਿਰੋਧ ਮਿਟੇ ਤਿਹ ਮਨ ਤੇ ॥
反对派从他们的脑海中消失了
ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜੋ ਸੁਨਤੇ ॥
那些在上师面前聆听上帝的赞美诗和基尔坦的人,
ਵਰਨ ਚਿਹਨ ਸਗਲਹ ਤੇ ਰਹਤਾ ॥
哦,那纳克!他们摆脱了种姓和设计
ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜੋ ਕਹਤਾ ॥੪੬॥
通过上师默想上帝之名的人。46