ARABIC PAGE 179

ਮਨ ਮੇਰੇ ਗਹੁ ਹਰਿ ਨਾਮ ਕਾ ਓਲਾ ॥
يا عقلي! تمسك باسم الله

ਤੁਝੈ ਨ ਲਾਗੈ ਤਾਤਾ ਝੋਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
حتى لا يصيبك أدنى ألم.

ਜਿਉ ਬੋਹਿਥੁ ਭੈ ਸਾਗਰ ਮਾਹਿ ॥
كما هو الحال في محيط مروع ، السفينة تنقذ المرء من الغرق ،

ਅੰਧਕਾਰ ਦੀਪਕ ਦੀਪਾਹਿ ॥
مصابيح تضيء الظلام ،

ਅਗਨਿ ਸੀਤ ਕਾ ਲਾਹਸਿ ਦੂਖ ॥
والنار تزيل آلام البرد ،

ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਮਨਿ ਹੋਵਤ ਸੂਖ ॥੨॥
كذا يتم إنشاء النعيم في الذهن بتذكر اسم الله

ਉਤਰਿ ਜਾਇ ਤੇਰੇ ਮਨ ਕੀ ਪਿਆਸ ॥
ببركة الاسم سيزول اشتياق عقلك للثروات الدنيوية ،

ਪੂਰਨ ਹੋਵੈ ਸਗਲੀ ਆਸ ॥
وستتحقق كل آمالك.

ਡੋਲੈ ਨਾਹੀ ਤੁਮਰਾ ਚੀਤੁ ॥
لن يتزعزع عقلك للثروات الدنيوية.

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਜਪਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮੀਤ ॥੩॥
يا صديقي! تأمل في رحيق الاسم باتباع كلمة المعلم.

ਨਾਮੁ ਅਉਖਧੁ ਸੋਈ ਜਨੁ ਪਾਵੈ ॥
فقط هذا الشخص يتلقى الدواء الشافي (علاج للجميع) من الاسم

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਿਸੁ ਆਪਿ ਦਿਵਾਵੈ ॥
إظهار الرحمة ، الذي يساعده الله بنفسه للحصول عليها من المعلم.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਾ ਕੈ ਹਿਰਦੈ ਵਸੈ ॥
من يسكن في قلبه اسم الله ،

ਦੂਖੁ ਦਰਦੁ ਤਿਹ ਨਾਨਕ ਨਸੈ ॥੪॥੧੦॥੭੯॥
يا ناناك! تم القضاء على كل آلامه وأحزانه.

ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
راغ جوري غواراياري ، المعلم الخامس:

ਬਹੁਤੁ ਦਰਬੁ ਕਰਿ ਮਨੁ ਨ ਅਘਾਨਾ ॥
حتى بعد اكتساب الكثير من الثروة ، فإن العقل لا يشبع.

ਅਨਿਕ ਰੂਪ ਦੇਖਿ ਨਹ ਪਤੀਆਨਾ ॥
التحديق في عدد لا يحصى من الجمال ، العقل غير راض.

ਪੁਤ੍ਰ ਕਲਤ੍ਰ ਉਰਝਿਓ ਜਾਨਿ ਮੇਰੀ ॥
لا يزال أحدهم متورطًا في أطفاله وزوجته ، معتقدًا أنهم ينتمون إليه.

ਓਹ ਬਿਨਸੈ ਓਇ ਭਸਮੈ ਢੇਰੀ ॥੧॥
وتهلك تلك الثروة ويتحول هؤلاء الأقارب إلى رماد.

ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਭਜਨ ਦੇਖਉ ਬਿਲਲਾਤੇ ॥
أرى أنه بدون ترديد ترانيم الله تفرق البشر.

ਧ੍ਰਿਗੁ ਤਨੁ ਧ੍ਰਿਗੁ ਧਨੁ ਮਾਇਆ ਸੰਗਿ ਰਾਤੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
الذين ينغمسون في حب الثروات الدنيوية ملعون جسدهم وملعون ثروتهم.

ਜਿਉ ਬਿਗਾਰੀ ਕੈ ਸਿਰਿ ਦੀਜਹਿ ਦਾਮ ॥
إنه مثل أكياس النقود التي يحملها عامل بالسخرة ،

ਓਇ ਖਸਮੈ ਕੈ ਗ੍ਰਿਹਿ ਉਨ ਦੂਖ ਸਹਾਮ ॥
يذهب المال إلى منزل سيده ، ويعاني العامل ببساطة من آلام حمل العبء.

ਜਿਉ ਸੁਪਨੈ ਹੋਇ ਬੈਸਤ ਰਾਜਾ ॥
(حاله مثل ذلك الشخص) الذي في حلمه يصبح ملكًا ،

ਨੇਤ੍ਰ ਪਸਾਰੈ ਤਾ ਨਿਰਾਰਥ ਕਾਜਾ ॥੨॥
لكن عندما يفتح عينيه ، يرى أن كل ذلك كان عديم الفائدة.

ਜਿਉ ਰਾਖਾ ਖੇਤ ਊਪਰਿ ਪਰਾਏ ॥
مثلما يشرف الحارس على محاصيل شخص آخر

ਖੇਤੁ ਖਸਮ ਕਾ ਰਾਖਾ ਉਠਿ ਜਾਏ ॥
عند الحصاد ، يبقى المحصول مع المالك ويغادر الحارس.

ਉਸੁ ਖੇਤ ਕਾਰਣਿ ਰਾਖਾ ਕੜੈ ॥
الحارس يعاني من أجل محصول الآخر.

ਤਿਸ ਕੈ ਪਾਲੈ ਕਛੂ ਨ ਪੜੈ ॥੩॥
لكنه مع ذلك ، في النهاية يعود إلى المنزل خالي الوفاض.

ਜਿਸ ਕਾ ਰਾਜੁ ਤਿਸੈ ਕਾ ਸੁਪਨਾ ॥
من هو هذا الكون ملكوته أعطانا حلم الملذات الدنيوية أيضًا.

ਜਿਨਿ ਮਾਇਆ ਦੀਨੀ ਤਿਨਿ ਲਾਈ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ॥
من أعطى ثروات الدنيا قد غرس أيضًا الرغبة في ذلك.

ਆਪਿ ਬਿਨਾਹੇ ਆਪਿ ਕਰੇ ਰਾਸਿ ॥
(بناءً على القدر) هو نفسه يورط البعض في مايا ويقضي عليهم روحياً ، والبعض الآخر يبارك الاسم ويحقق الغرض من الحياة البشرية.

ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਆਗੈ ਅਰਦਾਸਿ ॥੪॥੧੧॥੮੦॥
يا ناناك! يجب أن نصلي دائمًا لله من أجل هدية الاسم.

ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
راغ جوري غواراياري ، المعلم الخامس:

ਬਹੁ ਰੰਗ ਮਾਇਆ ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਪੇਖੀ ॥
لقد لاحظت العديد من أشكال المايا تغري الناس بعدة طرق.

ਕਲਮ ਕਾਗਦ ਸਿਆਨਪ ਲੇਖੀ ॥
كتب الكثيرون كلمات حكيمة متأثرة بأنماط المايا المتنوعة

ਮਹਰ ਮਲੂਕ ਹੋਇ ਦੇਖਿਆ ਖਾਨ ॥
حاول الكثيرون أن يصبحوا زعيمًا أو ملكًا

ਤਾ ਤੇ ਨਾਹੀ ਮਨੁ ਤ੍ਰਿਪਤਾਨ ॥੧॥
لكن أيا من هذه القوى لا ترضي عقل أي شخص.

ਸੋ ਸੁਖੁ ਮੋ ਕਉ ਸੰਤ ਬਤਾਵਹੁ
أيها القديسون! أرجوكم أخبرواني عن هذا النعيم الروحي ،

ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਬੂਝੈ ਮਨੁ ਤ੍ਰਿਪਤਾਵਹੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
مما يروي رغباتي الشديدة في تناول مايا ويرضي عقلي.

ਅਸੁ ਪਵਨ ਹਸਤਿ ਅਸਵਾਰੀ
جرب الكثيرون ركوب الخيل والفيلة السريعة (مركبات باهظة الثمن) ،

ਚੋਆ ਚੰਦਨੁ ਸੇਜ ਸੁੰਦਰਿ ਨਾਰੀ ॥
أنواع كثيرة من العطور ورفقة الجميلات في السرير ،

ਨਟ ਨਾਟਿਕ ਆਖਾਰੇ ਗਾਇਆ ॥
مسرحيات المشعوذون واستمع إلى أغانيهم.

ਤਾ ਮਹਿ ਮਨਿ ਸੰਤੋਖੁ ਨ ਪਾਇਆ ॥੨॥
ولكن حتى في هذه الملذات الدنيوية لم يجد العقل القناعة.

ਤਖਤੁ ਸਭਾ ਮੰਡਨ ਦੋਲੀਚੇ ॥
,العروش ، البلاط الملكي ، الزخارف ، السجاد الغالي ،

ਸਗਲ ਮੇਵੇ ਸੁੰਦਰ ਬਾਗੀਚੇ ॥
جميع أنواع الفاكهة ، حدائق الزهور الجميلة ،

ਆਖੇੜ ਬਿਰਤਿ ਰਾਜਨ ਕੀ ਲੀਲਾ ॥
الاهتمام بالصيد وألعاب الملوك-

ਮਨੁ ਨ ਸੁਹੇਲਾ ਪਰਪੰਚੁ ਹੀਲਾ ॥੩॥
العقل ليس سعيدا. كل هذا الجهد يثبت أنه خدعة

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਸੰਤਨ ਸਚੁ ਕਹਿਆ ॥
في لطفهم ، نصحني القديسون بصدق ،

ਸਰਬ ਸੂਖ ਇਹੁ ਆਨੰਦੁ ਲਹਿਆ ॥
أن مصدر كل سعادة هو هذا النعيم الروحي ،

ਸਾਧਸੰਗਿ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਈਐ ॥
إذا غنيت أغاني الحمد لله في الجماعة المقدسة.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਵਡਭਾਗੀ ਪਾਈਐ ॥੪
(لكن) ناناك يقول: إن هدية المديح هذه قوبلت بحظ كبير.من له ثروة اسم الله فهو في سلام حقًا.

ਪ੍ਰਭ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਸਾਧਸੰਗਿ ਮੇਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ਦੂਜਾ ॥੧੨॥੮੧॥
فقط بنعمة الله ينضم المرء إلى المصلين المقدس.

ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
راغ جوري غواراياري ، المعلم الخامس

error: Content is protected !!