ARABIC PAGE 279

ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਆਵੈ ਮਾਇਆ ਪਾਛੈ ਪਾਵੈ
يواصل جمع مایا (ثروة الدنيا) ، لكنه لا يشبع أبدًا

ਅਨਿਕ ਭੋਗ ਬਿਖਿਆ ਕੇ ਕਰੈ
يستمتع بالعديد من ملذات مايا ،

ਨਹ ਤ੍ਰਿਪਤਾਵੈ ਖਪਿ ਖਪਿ ਮਰੈ
لكنه لا يشعر بالرضا ويصبح بائسا.

ਬਿਨਾ ਸੰਤੋਖ ਨਹੀ ਕੋਊ ਰਾਜੈ
بدون القناعةلا يرضى أحد.

ਸੁਪਨ ਮਨੋਰਥ ਬ੍ਰਿਥੇ ਸਭ ਕਾਜੈ
كل جهود الشخص غير الراضي تذهب سدى مثل وهم الحلم.

ਨਾਮ ਰੰਗਿ ਸਰਬ ਸੁਖੁ ਹੋਇ
يوجد سلام كامل في محبة اسم الله.

ਬਡਭਾਗੀ ਕਿਸੈ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਇ
فقط المحظوظ ينعم بهذا (النعيم).

ਕਰਨ ਕਰਾਵਨ ਆਪੇ ਆਪਿ
الله نفسه هو العامل وسبب كل الأسباب

ਸਦਾ ਸਦਾ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਜਾਪਿ ॥੫॥
يا ناناك! تذكره بإخلاص محب إلى الأبد. || 5 ||

ਕਰਨ ਕਰਾਵਨ ਕਰਨੈਹਾਰੁ
إن الله هو الذي يفعل كل شيء وهو مسبب كل شيء.

ਇਸ ਕੈ ਹਾਥਿ ਕਹਾ ਬੀਚਾਰੁ
فكير في الحقيقة؛ أنه لا يوجد شيء تحت سيطرة البشر.

ਜੈਸੀ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਕਰੇ ਤੈਸਾ ਹੋਇ
كما هي نعمة الله على الفاني هكذا يصير.

ਆਪੇ ਆਪਿ ਆਪਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਇ
الله وحده هو الكل.

ਜੋ ਕਿਛੁ ਕੀਨੋ ਸੁ ਅਪਨੈ ਰੰਗਿ
كل ما خلقه هو من رغبته ورضاه.

ਸਭ ਤੇ ਦੂਰਿ ਸਭਹੂ ਕੈ ਸੰਗਿ
إنه داخل خليقته ، لكنه لم يتأثر بها/ جميع الكائنات الحية هي جزء منها ومختلفة أيضًا.

ਬੂਝੈ ਦੇਖੈ ਕਰੈ ਬਿਬੇਕ
يفهم كل شيء ، يراه ويدركه.

ਆਪਹਿ ਏਕ ਆਪਹਿ ਅਨੇਕ
الرب نفسه واحد وهو يحمل العديد من (الأشكال)

ਮਰੈ ਬਿਨਸੈ ਆਵੈ ਜਾਇ
لا يموت ولا يموت. لا يولد ولا يموت./ لا يموت ولا يموت. هو خال من الولادة والموت.

ਨਾਨਕ ਸਦ ਹੀ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥੬॥
يا ناناك! الله يستقر دائمًا في نفسه .6.

ਆਪਿ ਉਪਦੇਸੈ ਸਮਝੈ ਆਪਿ
يعلم نفسه ويفهم نفسه (هذا التعليم).

ਆਪੇ ਰਚਿਆ ਸਭ ਕੈ ਸਾਥਿ
لأنه هو نفسه متحد مع جميع الكائنات الحية ،

ਆਪਿ ਕੀਨੋ ਆਪਨ ਬਿਸਥਾਰੁ
لقد خلق بنفسه امتداده (الكون).

ਸਭੁ ਕਛੁ ਉਸ ਕਾ ਓਹੁ ਕਰਨੈਹਾਰੁ
بواسطة المعلم الثالث:

ਉਸ ਤੇ ਭਿੰਨ ਕਹਹੁ ਕਿਛੁ ਹੋਇ
قل لي ، هل يمكن أن يحدث أي شيء بدون إرادته؟

ਥਾਨ ਥਨੰਤਰਿ ਏਕੈ ਸੋਇ
هذا الرب نفسه (موجود) في كل مكان.

ਅਪੁਨੇ ਚਲਿਤ ਆਪਿ ਕਰਣੈਹਾਰ
في مسرحيته هو نفسه اللاعب.

ਕਉਤਕ ਕਰੈ ਰੰਗ ਆਪਾਰ
يدير مسرحياته بتنوع لانهائي./فهو يقوم بمشهد الألوان اللانهائية

ਮਨ ਮਹਿ ਆਪਿ ਮਨ ਅਪੁਨੇ ਮਾਹਿ .
هو نفسه في أذهان الجميع ، وكل شيء في ذهنه.

ਨਾਨਕ ਕੀਮਤਿ ਕਹਨੁ ਜਾਇ ॥੭॥
يا ناناك ، لا يمكن تقدير قيمته. || 7 ||

ਸਤਿ ਸਤਿ ਸਤਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸੁਆਮੀ
الله هو المعلم الأسمى للجميع وسيد الكل، هو إلى الأبد حقيقي أبدي.

ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਕਿਨੈ ਵਖਿਆਨੀ
إنه شخص نادر وصف هذه الحقيقة بنعمة المعلم.

ਸਚੁ ਸਚੁ ਸਚੁ ਸਭੁ ਕੀਨਾ
كل ما خلقه هو أيضًا كامل (كامل وليس غير مكتمل).

ਕੋਟਿ ਮਧੇ ਕਿਨੈ ਬਿਰਲੈ ਚੀਨਾ
إنه نادر من بين الملايين الذين أدركوا هذه الحقيقة.

ਭਲਾ ਭਲਾ ਭਲਾ ਤੇਰਾ ਰੂਪ
يا إلهي ! شكلك الملموس .جميل جدا.

ਅਤਿ ਸੁੰਦਰ ਅਪਾਰ ਅਨੂਪ
أنت جميل للغاية ولا نهائية ولا تضاهى/ ولا مثيل لك.

ਨਿਰਮਲ ਨਿਰਮਲ ਨਿਰਮਲ ਤੇਰੀ ਬਾਣੀ
كلامك الإلهي نقية وحلوة أيضا،

ਘਟਿ ਘਟਿ ਸੁਨੀ ਸ੍ਰਵਨ ਬਖ੍ਯ੍ਯਾਣੀ
تسمعها الأذنين في كل جسد ، ويسمعها اللسان (في كل جسد تتحدث بنفسك).

ਪਵਿਤ੍ਰ ਪਵਿਤ੍ਰ ਪਵਿਤ੍ਰ ਪੁਨੀਤ
يصبح طاهرًا ومقدسًا للغاية ،

ਨਾਮੁ ਜਪੈ ਨਾਨਕ ਮਨਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥੮॥੧੨॥
يا ناناك! الشخص الذي يتأمل بمحبة في اسم الله.(يصبح طاهرًا ومقدسًا للغاية) || 8 || 12 ||

ਸਲੋਕੁ
بيت:

ਸੰਤ ਸਰਨਿ ਜੋ ਜਨੁ ਪਰੈ ਸੋ ਜਨੁ ਉਧਰਨਹਾਰ
الشخص الذي يبحث عن ملجأ القديسين يخلص من قيود مايا.

ਸੰਤ ਕੀ ਨਿੰਦਾ ਨਾਨਕਾ ਬਹੁਰਿ ਬਹੁਰਿ ਅਵਤਾਰ ॥੧॥
يا ناناك ، الشخص الذي يفتري على القديسين ، يقع في دائرة الولادة والموت./ويسقط الإنسان في الجحيم ( في أحزان عميقة). || 1 ||

ਅਸਟਪਦੀ
أشتابادي:

ਸੰਤ ਕੈ ਦੂਖਨਿ ਆਰਜਾ ਘਟੈ
يضيع جزء من الحياة التي قضاها في الافتراء على القديسين.

ਸੰਤ ਕੈ ਦੂਖਨਿ ਜਮ ਤੇ ਨਹੀ ਛੁਟੈ
بالافتراء على القديسين ، لا يهرب المرء من شيطان الموت.

ਸੰਤ ਕੈ ਦੂਖਨਿ ਸੁਖੁ ਸਭੁ ਜਾਇ
بالافتراء على القديسين ضاع كل سلام.

ਸੰਤ ਕੈ ਦੂਖਨਿ ਨਰਕ ਮਹਿ ਪਾਇ
الافتراء على القديسين ، يسقط المرء في الجحيم (يعاني من الألم).

ਸੰਤ ਕੈ ਦੂਖਨਿ ਮਤਿ ਹੋਇ ਮਲੀਨ
افتراء القديسين يلوث العقل .

ਸੰਤ ਕੈ ਦੂਖਨਿ ਸੋਭਾ ਤੇ ਹੀਨ
بالافتراء على القديسين ضاعت سمعته.

ਸੰਤ ਕੇ ਹਤੇ ਕਉ ਰਖੈ ਕੋਇ
لا أحد يؤوي الشخص المتهم من قبل القديس.

ਸੰਤ ਕੈ ਦੂਖਨਿ ਥਾਨ ਭ੍ਰਸਟੁ ਹੋਇ
بمحاولة العثور على خطأ القديسين ، يكون قلب المرء ملوثًا.

ਸੰਤ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਕ੍ਰਿਪਾ ਜੇ ਕਰੈ
ولكن إذا أظهر القديس الرحيم لطفه ،

ਨਾਨਕ ਸੰਤਸੰਗਿ ਨਿੰਦਕੁ ਭੀ ਤਰੈ ॥੧॥
يا ناناك! الساخر أيضا ينجو (من الذنوب) بصحبة القديس

ਸੰਤ ਕੇ ਦੂਖਨ ਤੇ ਮੁਖੁ ਭਵੈ
الافتراء على قديس يبتعد المرء عن الله.

ਸੰਤਨ ਕੈ ਦੂਖਨਿ ਕਾਗ ਜਿਉ ਲਵੈ
الافتراء على القديس ، يتجول المرء ويتحدث بغيض مثل صراخ الغراب.

ਸੰਤਨ ਕੈ ਦੂਖਨਿ ਸਰਪ ਜੋਨਿ ਪਾਇ
الافتراء على القديسين ، يولد المرء من جديد كالأفعى.

ਸੰਤ ਕੈ ਦੂਖਨਿ ਤ੍ਰਿਗਦ ਜੋਨਿ ਕਿਰਮਾਇ
الافتراء على القديسين ، يولد المرء من جديد كدودة متذبذبة (أشكال الحياة الدنيا).

ਸੰਤਨ ਕੈ ਦੂਖਨਿ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਮਹਿ ਜਲੈ
الافتراء على القديسين يحترق في نار الشهوة.

ਸੰਤ ਕੈ ਦੂਖਨਿ ਸਭੁ ਕੋ ਛਲੈ
افتراء القديسين يدور حول خداع الجميع

ਸੰਤ ਕੈ ਦੂਖਨਿ ਤੇਜੁ ਸਭੁ ਜਾਇ
بإيذاء القديس يتبدد كل نفوذ.

ਸੰਤ ਕੈ ਦੂਖਨਿ ਨੀਚੁ ਨੀਚਾਇ
الافتراء على القديسين يصبح أتعس الوسيلة.

ਸੰਤ ਦੋਖੀ ਕਾ ਥਾਉ ਕੋ ਨਾਹਿ
ليس هناك ملجأ لقذف القديس.

error: Content is protected !!