ARABIC PAGE 272

ਨਾਨਕ ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਸਫਲ ਜਨੰਮ ॥੫॥
يا ناناك! تصبح حياة المرء مثمرة في صحبة القديسين. || 5 ||

ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਨਹੀ ਕਛੁ ਘਾਲ
في الجماعة المقدسة، لا يوجد صراع مثل التوبة والتكفير عن السيئات ،

ਦਰਸਨੁ ਭੇਟਤ ਹੋਤ ਨਿਹਾਲ

لأن الرؤيا المباركة للقديسين تجلب سعادة سامية.

ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਕਲੂਖਤ ਹਰੈ
في صحبة القديسين، يُبرأ المرء من خطاياه.

ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਨਰਕ ਪਰਹਰੈ
في صحبة القديسين يخلص المرء من الجحيم.

ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਈਹਾ ਊਹਾ ਸੁਹੇਲਾ
في الصحبة المقدسة يسعد الإنسان هنا وفي الآخرة.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਬਿਛੁਰਤ ਹਰਿ ਮੇਲਾ
في صحبة القديسين، يجتمع المنفصلون مع الله.

ਜੋ ਇਛੈ ਸੋਈ ਫਲੁ ਪਾਵੈ
يتم تحقيق كل رغبات المرء ،

ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਬਿਰਥਾ ਜਾਵੈ
لأنه لا يذهب أحد خالي الوفاض في الصحبة المقدسة.

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਸਾਧ ਰਿਦ ਬਸੈ
يسكن الله الأسمى الأعلى في قلوب القديسين.

ਨਾਨਕ ਉਧਰੈ ਸਾਧ ਸੁਨਿ ਰਸੈ ॥੬॥
يا ناناك! استمع إلى كلمات القدس الحلوة، يخلص المرء من الرذائل. || 6 ||

ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਸੁਨਉ ਹਰਿ ਨਾਉ
بصحبة القديسين ، أستمع إلى اسم الله.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਨ ਗਾਉ
في صحبة القديسين، أغني تسبيح الله المجيد.

ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਮਨ ਤੇ ਬਿਸਰੈ
بصحبة القديسين، لا يفقد المرء عقله أبدًا .

ਸਾਧਸੰਗਿ ਸਰਪਰ ਨਿਸਤਰੈ
في الصحبة المقدسة، يخلص المرء بالتأكيد من الرذائل.

ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਲਗੈ ਪ੍ਰਭੁ ਮੀਠਾ
في صحبة القديسين تزدهر المحبة لله ،

ਸਾਧੂ ਕੈ ਸੰਗਿ ਘਟਿ ਘਟਿ ਡੀਠਾ
وفي الجماعة المقدسة يظهر هو في كل واحد ويتجلي.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਭਏ ਆਗਿਆਕਾਰੀ
في صحبة القديسين نطيع إرادة الله.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਗਤਿ ਭਈ ਹਮਾਰੀ
بصحبة القديسين، نصل إلى مستوى أعلى من الروحانية.

ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਮਿਟੇ ਸਭਿ ਰੋਗ
في الصحبة المقدسة، يتم علاج جميع الأمراض (الرذائل).

ਨਾਨਕ ਸਾਧ ਭੇਟੇ ਸੰਜੋਗ ॥੭॥
يا ناناك! يلتقي المرء بالقدوس بثروة كبيرة. || 7 ||

ਸਾਧ ਕੀ ਮਹਿਮਾ ਬੇਦ ਜਾਨਹਿ
لا يعرف مجد القديس حتى مؤلفو الفيدا أيضا.

ਜੇਤਾ ਸੁਨਹਿ ਤੇਤਾ ਬਖਿਆਨਹਿ
بواسطة المعلم الثالث:

ਸਾਧ ਕੀ ਉਪਮਾ ਤਿਹੁ ਗੁਣ ਤੇ ਦੂਰਿ
إن عظمة الشعب المقدّس تتجاوز أنماط المايا الثلاثة.

ਸਾਧ ਕੀ ਉਪਮਾ ਰਹੀ ਭਰਪੂਰਿ
مجد الشعب المقدس معروف طوال الوقت.

ਸਾਧ ਕੀ ਸੋਭਾ ਕਾ ਨਾਹੀ ਅੰਤ
لا يمكن تقدير مجد القدس.

ਸਾਧ ਕੀ ਸੋਭਾ ਸਦਾ ਬੇਅੰਤ
روعة القديس لا حدود لها.

ਸਾਧ ਕੀ ਸੋਭਾ ਊਚ ਤੇ ਊਚੀ
مجد القدس هو أعلى من العالين.

ਸਾਧ ਕੀ ਸੋਭਾ ਮੂਚ ਤੇ ਮੂਚੀ
مجد القدس هو أعظم العظماء.

ਸਾਧ ਕੀ ਸੋਭਾ ਸਾਧ ਬਨਿ ਆਈ
مجد القديسين يصرف للقديسين وحدهم

ਨਾਨਕ ਸਾਧ ਪ੍ਰਭ ਭੇਦੁ ਭਾਈ ॥੮॥੭॥
يا ناناك! اسمع اخي، لا فرق بين القديس والله

ਸਲੋਕੁ
بيت

ਮਨਿ ਸਾਚਾ ਮੁਖਿ ਸਾਚਾ ਸੋਇ
الشخص الذي يسكن الله في قلبه والذي دائمًا ما يغني بحمده،

ਅਵਰੁ ਪੇਖੈ ਏਕਸੁ ਬਿਨੁ ਕੋਇ
والذي لا يبصر الا الله.

ਨਾਨਕ ਇਹ ਲਛਣ ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਹੋਇ ॥੧॥
يا ناناك! امتلا ك مثل هذه الصفات يجعله برهم جيني  عالم الله. || 1 ||

ਅਸਟਪਦੀ
أشتابادي

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਸਦਾ ਨਿਰਲੇਪ
الكائن الواعي بالله يبقى دائمًا منفصلاً عن الشرور،

ਜੈਸੇ ਜਲ ਮਹਿ ਕਮਲ ਅਲੇਪ
حيث أن نبات اللوتس الذي ينمو في المياه العكرة لا يتسخ بالتراب في الماء.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਸਦਾ ਨਿਰਦੋਖ
يساعد الشخص الواعي بالله الآخرين في طرد خطاياهم بينما يظل هو نفسه غير متأثر،

ਜੈਸੇ ਸੂਰੁ ਸਰਬ ਕਉ ਸੋਖ
مثل الشمس التي تجفف كل قذارة من حرارتها.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕੈ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਸਮਾਨਿ
صاحب المعرفة الإلهية ينظر إلى الجميع على حد سواء،

ਜੈਸੇ ਰਾਜ ਰੰਕ ਕਉ ਲਾਗੈ ਤੁਲਿ ਪਵਾਨ
مثل الريح التي تهب على الملك والفقراء بالتساوي.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕੈ ਧੀਰਜੁ ਏਕ
إن عند الإنسان الواعي بالله صبر ثابت (الصبر لا يتأثر بتغيير الظروف) ،

ਜਿਉ ਬਸੁਧਾ ਕੋਊ ਖੋਦੈ ਕੋਊ ਚੰਦਨ ਲੇਪ
مثل الأرض التي تنقبها واحدة وتدهنها الأخرى بالصندل.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕਾ ਇਹੈ ਗੁਨਾਉ
صفة الإنسان هو أن يكون ذو المعرفة الإلهية:

ਨਾਨਕ ਜਿਉ ਪਾਵਕ ਕਾ ਸਹਜ ਸੁਭਾਉ ॥੧॥
يا ناناك! مثل حرق القذارة في كل شيء هو من طبيعة النار المتأصلة. || 1 ||

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਨਿਰਮਲ ਤੇ ਨਿਰਮਲਾ
والله الواعي هو أنقى الأنقياء. (بمنأى عن الرذائل) ؛

ਜੈਸੇ ਮੈਲੁ ਲਾਗੈ ਜਲਾ
مثل الماء الذي لا يلتصق به القذارة

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕੈ ਮਨਿ ਹੋਇ ਪ੍ਰਗਾਸੁ
إن عقل الشخص الواعي بالله مستنير أن الله منتشر.

ਜੈਸੇ ਧਰ ਊਪਰਿ ਆਕਾਸੁ
مثل السماء فوق الأرض.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕੈ ਮਿਤ੍ਰ ਸਤ੍ਰੁ ਸਮਾਨਿ
الصديق والعدو متشابهان إلى صاحب المعرفة الإلهية،

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕੈ ਨਾਹੀ ਅਭਿਮਾਨ
لأن صاحب المعرفة الإلهية ليس لديه كبرياء أناني.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਊਚ ਤੇ ਊਚਾ
الشخص الواعي بالله هو الأسمى والأعلى روحياً .

ਮਨਿ ਅਪਨੈ ਹੈ ਸਭ ਤੇ ਨੀਚਾ
ولكنه في عقله هو الأكثر تواضعًا بين الجميع.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਸੇ ਜਨ ਭਏ
فقط الذين يصبحون واعين بالله ،

ਨਾਨਕ ਜਿਨ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪਿ ਕਰੇਇ ॥੨॥
يا ناناك! الذين صنعهم الله بنفسه. || 2 ||

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਸਗਲ ਕੀ ਰੀਨਾ
يعيش الإنسان الواعي مثل تراب الكل (التواضع الشديد).

ਆਤਮ ਰਸੁ ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਚੀਨਾ
الشخص الواعي بالله يدرك النعيم الروحي.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਕੀ ਸਭ ਊਪਰਿ ਮਇਆ
يظهر الحكيم الإلهي اللطف للجميع.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਤੇ ਕਛੁ ਬੁਰਾ ਭਇਆ
لا يأتي شر من الإنسان الواعي.

ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਸਦਾ ਸਮਦਰਸੀ
الشخص الواعي بالله هو دائمًا غير متحيز.

error: Content is protected !!