ARABIC PAGE 1261

ਹਰਿ ਜਨ ਕਰਣੀ ਊਤਮ ਹੈ ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਜਗਿ ਬਿਸਥਾਰਿ ॥੩॥
وبالمثل ، فإن أعمال المحبين الله سامية وقد نشروا تسبيح الله في جميع أنحاء العالم. || 3 ||

ਕ੍ਰਿਪਾ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਿ ਠਾਕੁਰ ਮੇਰੇ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਉਰ ਧਾਰਿ
يا سيدي الله! إمنحني الرحمة واحتفظ بإسمك في قلبي.

ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਪਾਇਆ ਮਨਿ ਜਪਿਆ ਨਾਮੁ ਮੁਰਾਰਿ ॥੪॥੯॥
يا ناناك! الشخص الذي وجد المعلم المثالي ، تذكر دائمًا بمحبة اسم الله في ذهنه. || 4 || 9 ||

ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ਘਰੁ ੨॥
راغ مالار ، المعلم الثالث ، الضربة الثانية:

ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ
إله أبدي واحد ، تتحقق بنعمة المعلم الحقيقي:

ਇਹੁ ਮਨੁ ਗਿਰਹੀ ਕਿ ਇਹੁ ਮਨੁ ਉਦਾਸੀ
(أيها الناقد) ، هل يظل ذهنك هذا متورطًا في شؤون الأسرة أم أنه منفصل عن الشؤون الدنيوية؟

ਕਿ ਇਹੁ ਮਨੁ ਅਵਰਨੁ ਸਦਾ ਅਵਿਨਾਸੀ
هل يظل هذا العقل فوق الطبقة أو اللون وهل هو دائمًا خالي من الموت الروحي؟

ਕਿ ਇਹੁ ਮਨੁ ਚੰਚਲੁ ਕਿ ਇਹੁ ਮਨੁ ਬੈਰਾਗੀ
هل هذا العقل متقلب ويسير وراء المادية أم أنه خالٍ من الحب لها؟

ਇਸੁ ਮਨ ਕਉ ਮਮਤਾ ਕਿਥਹੁ ਲਾਗੀ ॥੧॥
من أين ابتلي هذا العقل بحس الصغر؟ || 1 ||

ਪੰਡਿਤ ਇਸੁ ਮਨ ਕਾ ਕਰਹੁ ਬੀਚਾਰੁ
أيها الناقد! فكر في طبيعة عقلك هذا.

ਅਵਰੁ ਕਿ ਬਹੁਤਾ ਪੜਹਿ ਉਠਾਵਹਿ ਭਾਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
لماذا تثقل نفسك دون داع بدراسات أخرى غير ضرورية؟ || 1 || وقفة ||

ਮਾਇਆ ਮਮਤਾ ਕਰਤੈ ਲਾਈ
الخالق نفسه ربط حب المادية لهذا العقل.

ਏਹੁ ਹੁਕਮੁ ਕਰਿ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਉਪਾਈ
لقد خلق الله الكون بعد أن أصدر وصية الحب هذه لمايا.

ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਬੂਝਹੁ ਭਾਈ
يا أخي! افهم هذا الأمر من خلال نعمة المعلم ،

ਸਦਾ ਰਹਹੁ ਹਰਿ ਕੀ ਸਰਣਾਈ ॥੨॥
وتبقى إلى الأبد في خلاص الله. || 2 ||

ਸੋ ਪੰਡਿਤੁ ਜੋ ਤਿਹਾਂ ਗੁਣਾ ਕੀ ਪੰਡ ਉਤਾਰੈ
إنه وحده خبير حقيقي يتخلص من ثقل أنماط المايا الثلاثة (الرذيلة والفضيلة والقوة) ،

ਅਨਦਿਨੁ ਏਕੋ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੈ
ودائما يتذكر اسم الله بعشق.

ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਓਹੁ ਦੀਖਿਆ ਲੇਇ
مثل هذا النقاد يتلقى تعاليم المعلم الحقيقي ،

ਸਤਿਗੁਰ ਆਗੈ ਸੀਸੁ ਧਰੇਇ
ويستسلم تمامًا للمعلم الحقيقي (ويتبع تعاليمه).

ਸਦਾ ਅਲਗੁ ਰਹੈ ਨਿਰਬਾਣੁ
يبقى دائمًا منفصلاً وخاليًا من الارتباطات الدنيوية.

ਸੋ ਪੰਡਿਤੁ ਦਰਗਹ ਪਰਵਾਣੁ ॥੩॥
مثل هذا النقاد يتم قبوله واحترامه في حضور الله. || 3 ||

ਸਭਨਾਂ ਮਹਿ ਏਕੋ ਏਕੁ ਵਖਾਣੈ
إنه (خبير حقيقي) يكرز أن إلهًا واحدًا فقط يسكن في جميع الكائنات.

ਜਾਂ ਏਕੋ ਵੇਖੈ ਤਾਂ ਏਕੋ ਜਾਣੈ
عندما يختبر الواحد (الله) في الكل ، فإنه يدرك ذلك.

ਜਾ ਕਉ ਬਖਸੇ ਮੇਲੇ ਸੋਇ
الذي يمنحه الله نعمة ، فإنه يوحده به ،

ਐਥੈ ਓਥੈ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥੪॥
ويظل ينعم بالسلام الداخلي هنا وفي الآخرة. || 4 ||

ਕਹਤ ਨਾਨਕੁ ਕਵਨ ਬਿਧਿ ਕਰੇ ਕਿਆ ਕੋਇ
يقول ناناك ، بأي طريقة وماذا يمكن للمرء أن يفعل ، لتحقيق التحرر من قيود المادية؟

ਸੋਈ ਮੁਕਤਿ ਜਾ ਕਉ ਕਿਰਪਾ ਹੋਇ
فقط هذا الشخص هو من ينال التحرر الذي عليه نعمة الله.

ਅਨਦਿਨੁ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਸੋਇ
هو وحده ما زال يترنم بحمد الله في جميع الأوقات ،

ਸਾਸਤ੍ਰ ਬੇਦ ਕੀ ਫਿਰਿ ਕੂਕ ਹੋਇ ॥੫॥੧॥੧੦॥
وبعد ذلك ، لا يتجول بصوت عالٍ للتبشير بفلسفات شاسترا وفيدا. || 5 || 1 || 10 ||

ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ
راغ مالار ، المعلم الثالث:

ਭ੍ਰਮਿ ਭ੍ਰਮਿ ਜੋਨਿ ਮਨਮੁਖ ਭਰਮਾਈ
الشخص الذي لديه إرادة ذاتية دائمًا ما يتجول في التناسخ.

ਜਮਕਾਲੁ ਮਾਰੇ ਨਿਤ ਪਤਿ ਗਵਾਈ
إنه يفقد كرامته ويتدهور روحيا بقدر ما يضربه شيطان الموت كل يوم.

ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵਾ ਜਮ ਕੀ ਕਾਣਿ ਚੁਕਾਈ
الشخص الذي يتبع تعاليم المعلم الحقيقي ، ينهي خضوعه لشياطين الموت.

ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਮਿਲਿਆ ਮਹਲੁ ਘਰੁ ਪਾਈ ॥੧॥
مثل هذا الشخص يصل إلى الاتحاد بالله ويجد مكانًا في محضر الله. || 1 ||

ਪ੍ਰਾਣੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ
أيها البشر! اتبع تعاليم المعلم وتذكر دائمًا اسم الله بتفانٍ محب.

ਜਨਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਦੁਬਿਧਾ ਖੋਇਆ ਕਉਡੀ ਬਦਲੈ ਜਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
الشخص الذي فقد هذه الحياة البشرية التي لا تقدر بثمن من أجل الازدواجية ، في الواقع تذهب حياته مقابل تافه. || 1 || وقفة ||

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਲਗੈ ਪਿਆਰੁ
برحمة الله وتعاليم المعلم الذي ينمي محبة الله

ਅੰਤਰਿ ਭਗਤਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਉਰਿ ਧਾਰੁ
العبادة التعبدية تتغذى بداخله ويقدس الله في قلبه.

ਭਵਜਲੁ ਸਬਦਿ ਲੰਘਾਵਣਹਾਰੁ
الله القادر على نقلنا عبر محيط العالم من الرذائل ، نقله عبره من خلال كلمة المعلم.

ਦਰਿ ਸਾਚੈ ਦਿਸੈ ਸਚਿਆਰੁ ॥੨॥
يبدو هذا الشخص صادقًا في حضور الله الأزلي. || 2 ||

ਬਹੁ ਕਰਮ ਕਰੇ ਸਤਿਗੁਰੁ ਨਹੀ ਪਾਇਆ
الشخص الذي يؤدي جميع أنواع الطقوس ولكنه لا يتبع تعاليم المعلم الحقيقي ،

ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਭਰਮਿ ਭੂਲੇ ਬਹੁ ਮਾਇਆ
بدون تعاليم المعلم ، يظل ضلالًا في وهم التشابكات الدنيوية.

ਹਉਮੈ ਮਮਤਾ ਬਹੁ ਮੋਹੁ ਵਧਾਇਆ
يستمر في مضاعفة غروره وامتلاكه وارتباطاته العاطفية.

ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਮਨਮੁਖਿ ਦੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥੩॥
في حب الازدواجية ، يتحمل الشخص صاحب الإرادة الذاتية البؤس. || 3 ||

ਆਪੇ ਕਰਤਾ ਅਗਮ ਅਥਾਹਾ
الله الخالق نفسه لا يمكن الوصول إليه ولا يسبر غوره.

ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਜਪੀਐ ਸਚੁ ਲਾਹਾ
يجب أن نتذكر الله بمحبة من خلال كلمة المعلم ، هذه هي الفائدة الأبدية للحياة البشرية.

ਹਾਜਰੁ ਹਜੂਰਿ ਹਰਿ ਵੇਪਰਵਾਹਾ
الله الخالق موجود في كل مكان ، وهو ليس خاضعًا لأحد.

error: Content is protected !!