ARABIC PAGE 1305

ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ
راغ كانرا المعلم الخامس:

ਐਸੀ ਕਉਨ ਬਿਧੇ ਦਰਸਨ ਪਰਸਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
يا جورو جي! (أيها المعلم!) من فضلك قل لي ، ما هي هذه الطريقة للحصول على رؤية الله المباركة؟ || 1 || وقفة ||

ਆਸ ਪਿਆਸ ਸਫਲ ਮੂਰਤਿ ਉਮਗਿ ਹੀਉ ਤਰਸਨਾ ॥੧॥
لدي أمل وعطش لتصور الله الذي يمنح الهبات المرجوة لجميع الكائنات ؛ قلبي يشتاق إليه ويشتاق إليه. || 1 ||

ਦੀਨ ਲੀਨ ਪਿਆਸ ਮੀਨ ਸੰਤਨਾ ਹਰਿ ਸੰਤਨਾ
الجواب: إذا أصبحنا متواضعين واتبعنا تعاليم المعلم ؛ إذا كان لدينا مثل هذا الشغف لرؤية الله مثل سمكة في الماء ؛

ਹਰਿ ਸੰਤਨਾ ਕੀ ਰੇਨ
إذا كانت تعاليم المعلم كما لو كانت لغبار أقدام القديسين ،

ਹੀਉ ਅਰਪਿ ਦੇਨ
نقدم لهم قلوبنا.

ਪ੍ਰਭ ਭਏ ਹੈ ਕਿਰਪੇਨ
ثم يرحمنا الله.

ਮਾਨੁ ਮੋਹੁ ਤਿਆਗਿ ਛੋਡਿਓ ਤਉ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਜੀਉ ਭੇਟਨਾ ॥੨॥੨॥੩੫॥
يا ناناك! إذا تم التخلي عن الكبرياء والتعلق ، فعندئذٍ فقط يلتقي واحد  بالله

ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ
راغ كانرا المعلم الخامس:

ਰੰਗਾ ਰੰਗ ਰੰਗਨ ਕੇ ਰੰਗਾ
يسود الله في هذا المشهد الدنيوي بعدة طرق ملونة ورائعة.

ਕੀਟ ਹਸਤ ਪੂਰਨ ਸਭ ਸੰਗਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
من النملة إلى الفيل يتغلغل في كل شيء. || 1 || وقفة ||

ਬਰਤ ਨੇਮ ਤੀਰਥ ਸਹਿਤ ਗੰਗਾ
من أجل تصور الله ، يصوم المرء بانتظام ، ويراقب الحمامات الأخرى في جميع الأضرحة المقدسة بما في ذلك نهر الغانج ؛

ਜਲੁ ਹੇਵਤ ਭੂਖ ਅਰੁ ਨੰਗਾ
يقف أحدهما في ماء بارد مثلج والآخر جائعًا أو عاريًا ؛

ਪੂਜਾਚਾਰ ਕਰਤ ਮੇਲੰਗਾ
أحدهم يجلس القرفصاء ؛

ਚਕ੍ਰ ਕਰਮ ਤਿਲਕ ਖਾਟੰਗਾ
وواحد يضع الرموز الدينية على ستة أجزاء من جسده – الساقان والذراعان والصدر والجبهة.

ਦਰਸਨੁ ਭੇਟੇ ਬਿਨੁ ਸਤਸੰਗਾ ॥੧॥
لكن بدون زيارة المصلين الإلهي كل هذه الطقوس لا طائل من ورائها. || 1 ||

ਹਠਿ ਨਿਗ੍ਰਹਿ ਅਤਿ ਰਹਤ ਬਿਟੰਗਾ
من أجل تصور الله ، حتى لو كان الإنسان بقوة إرادته يتحكم في كل ملكاته الحسية ويقف على رأسه ،

ਹਉ ਰੋਗੁ ਬਿਆਪੈ ਚੁਕੈ ਭੰਗਾ
ولكن بهذه الطريقة يصاب بداء الأنا ، ولا ينتهي فقدان الروحانية أبدًا ،

ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਅਤਿ ਤ੍ਰਿਸਨ ਜਰੰਗਾ
وهو يشتعل في الشهوة والغضب ونار الشهوات الدنيوية.

ਸੋ ਮੁਕਤੁ ਨਾਨਕ ਜਿਸੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਚੰਗਾ ॥੨॥੩॥੩੬॥
يا ناناك! فقط هذا الشخص هو الذي تحرر من كل هذه الدوافع الشريرة التي تتبع تعاليم المعلم الحقيقي. || 2 || 3 || 36 ||

ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ਘਰੁ
راغ كانرا المعلم الخامس: الضربة السابعة:

ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ
إله أبدي واحد ، أدركته نعمة المعلم الحقيقي:

ਤਿਖ ਬੂਝਿ ਗਈ ਗਈ ਮਿਲਿ ਸਾਧ ਜਨਾ
عند لقاء القدّيس ، يروي عطشي للثروات الدنيوية.

ਪੰਚ ਭਾਗੇ ਚੋਰ ਸਹਜੇ ਸੁਖੈਨੋ ਹਰੇ ਗੁਨ ਗਾਵਤੀ ਗਾਵਤੀ ਗਾਵਤੀ ਦਰਸ ਪਿਆਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
أثناء ترديد الأغاني في مدح الله بالحب والشوق ، اختفى اللصوص الخمسة (الشهوة ، والغضب ، والجشع، والتعلق ، والأنا) بسهولة. || 1 || وقفة ||

ਜੈਸੀ ਕਰੀ ਪ੍ਰਭ ਮੋ ਸਿਉ ਮੋ ਸਿਉ ਐਸੀ ਹਉ ਕੈਸੇ ਕਰਉ
اللهم إنك رحمتني ولا أدري كيف أعود إليك برحمتك وأعبر لك عن امتناني.

ਹੀਉ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੇ ਬਲਿ ਬਲੇ ਬਲਿ ਬਲੇ ਬਲਿ ਗਈ ॥੧॥
لا أستطيع إلا أن أسلم قلبي لك. || 1 ||

ਪਹਿਲੇ ਪੈ ਸੰਤ ਪਾਇ ਧਿਆਇ ਧਿਆਇ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਾਇ
يا إلهي! في البداية أصبحت منسجمًا معك بمحبة باتباع تعاليم المعلم وتذكر اسمك بإخلاص.

ਪ੍ਰਭ ਥਾਨੁ ਤੇਰੋ ਕੇਹਰੋ ਜਿਤੁ ਜੰਤਨ ਕਰਿ ਬੀਚਾਰੁ
يا إلهي! يجب أن يكون مسكنك هذا رائعًا حقًا حيث تجلس وتفكر في رفاهية مخلوقاتك.

ਅਨਿਕ ਦਾਸ ਕੀਰਤਿ ਕਰਹਿ ਤੁਹਾਰੀ
عدد لا يحصى من أتباعك يغنون بمديحك.

ਸੋਈ ਮਿਲਿਓ ਜੋ ਭਾਵਤੋ ਜਨ ਨਾਨਕ ਠਾਕੁਰ ਰਹਿਓ ਸਮਾਇ
أيها المخلص ناناك! قل أيها السيد ، فقط هذا الشخص هو الذي يدرك أنك من يرضيك.

ਏਕ ਤੂਹੀ ਤੂਹੀ ਤੂਹੀ ॥੨॥੧॥੩੭॥
أنت تنتشر في كل مكان ، وأنت وحدك في كل مكان. || 2 || 1 || 37 ||

ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ਘਰੁ
راغ كانرا المعلم الخامس: ، الضربة الثامنة:

ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ
إله أبدي واحد ، أدركته نعمة المعلم الحقيقي:

ਤਿਆਗੀਐ ਗੁਮਾਨੁ ਮਾਨੁ ਪੇਖਤਾ ਦਇਆਲ ਲਾਲ ਹਾਂ ਹਾਂ ਮਨ ਚਰਨ ਰੇਨ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
يجب أن نتخلى عن الكبرياء والغرور لأن إلهنا الحبيب الحبيب يراقب أعمالنا ؛ يا عقلي! اخدم الجميع بتواضع. || 1 || وقفة ||

ਹਰਿ ਸੰਤ ਮੰਤ ਗੁਪਾਲ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ॥੧॥
من خلال تعاليم المعلم ، اختبر الحكمة الروحية وتأمل في الله. || 1 ||

ਹਿਰਦੈ ਗੋਬਿੰਦ ਗਾਇ ਚਰਨ ਕਮਲ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਾਇ ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਮੋਹਨਾ
اصطف مع حب الاسم الطاهر للسيد الرحيم للمضطهدين واستمر في الغناء في قلبك ، بحمد الله – حافظ العالم.

ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਦਇਆ ਮਇਆ ਧਾਰਿ
اللهم ارحمني باركني بلطفك ورحمتك.

ਨਾਨਕੁ ਮਾਗੈ ਨਾਮੁ ਦਾਨੁ
ناناك يسعى للحصول على مكافأة الاسم ،

ਤਜਿ ਮੋਹੁ ਭਰਮੁ ਸਗਲ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥੨॥੧॥੩੮॥
من خلال التخلص من كل ارتباطه الدنيوي والشك والأنا. || 2 || 1 || 38 ||

ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ
راغ كانرا المعلم الخامس:

ਪ੍ਰਭ ਕਹਨ ਮਲਨ ਦਹਨ ਲਹਨ ਗੁਰ ਮਿਲੇ ਆਨ ਨਹੀ ਉਪਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
إن النطق بحمد الله ، الذي يحرق قذارة الرذائل ، يتحقق فقط باتباع تعاليم المعلم ، وليس بأي جهد آخر. || 1 || وقفة ||

error: Content is protected !!