ARABIC PAGE 1385

ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ
لا يوجد سوى إله واحد اسمه “من وجود أبدي”. إنه خالق الكون ، منتشر ، بدون خوف ، بدون عداوة ، مستقل عن الزمن ، يتجاوز دورة الولادة والموت ، كشف عن الذات وتحققها نعمة المعلم.

ਸਵਈਏ ਸ੍ਰੀ ਮੁਖਬਾਕੵ ਮਹਲਾ
سوياس التي نطق بها المعلم الخامس:

ਆਦਿ ਪੁਰਖ ਕਰਤਾਰ ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਸਭ ਆਪੇ
أيها الكائن البدائي ، الخالق! أنت نفسك سبب الكون.

ਸਰਬ ਰਹਿਓ ਭਰਪੂਰਿ ਸਗਲ ਘਟ ਰਹਿਓ ਬਿਆਪੇ
أنت منتشر في كل مكان وأنت موجود في كل الأجساد.

ਬੵਾਪਤੁ ਦੇਖੀਐ ਜਗਤਿ ਜਾਨੈ ਕਉਨੁ ਤੇਰੀ ਗਤਿ ਸਰਬ ਕੀ ਰਖੵਾ ਕਰੈ ਆਪੇ ਹਰਿ ਪਤਿ
اللهم يا سيدي! لقد رأيت منتشرة في جميع أنحاء العالم. من يعرف دولتك؟ أنت تحمي جميع الكائنات الحية.

ਅਬਿਨਾਸੀ ਅਬਿਗਤ ਆਪੇ ਆਪਿ ਉਤਪਤਿ
يا الله! أنت أبدية وخالية من الشكل ؛ لقد جئت إلى حيز الوجود بنفسك.

ਏਕੈ ਤੂਹੀ ਏਕੈ ਅਨ ਨਾਹੀ ਤੁਮ ਭਤਿ
أنت الأول والوحيد؛ لا يوجد أحد مثلك.

ਹਰਿ ਅੰਤੁ ਨਾਹੀ ਪਾਰਾਵਾਰੁ ਕਉਨੁ ਹੈ ਕਰੈ ਬੀਚਾਰੁ ਜਗਤ ਪਿਤਾ ਹੈ ਸ੍ਰਬ ਪ੍ਰਾਨ ਕੋ ਅਧਾਰੁ
يا الله! ليس لديك نهاية أو حد ، فمن هناك للتداول في نهايتك أو الحد؟ أنت أبو العالم بأسره ، ودعم حياة الجميع.

ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਭਗਤੁ ਦਰਿ ਤੁਲਿ ਬ੍ਰਹਮ ਸਮਸਰਿ ਏਕ ਜੀਹ ਕਿਆ ਬਖਾਨੈ
ناناك ، محب الله ، قد تمت الموافقة عليه في حضور الله ، وهو مثل الله نفسه ؛ كيف يصف لساني مجده؟

ਹਾਂ ਕਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰਿ ੧॥
لقد فديت نفسي مرارًا وتكرارًا لجورو ناناك ، تجسيد الله. || 1 ||

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਪ੍ਰਵਾਹ ਸਰਿ ਅਤੁਲ ਭੰਡਾਰ ਭਰਿ ਪਰੈ ਹੀ ਤੇ ਪਰੈ ਅਪਰ ਅਪਾਰ ਪਰਿ
يا إلهي! تيارات من رحيق الأمبروسيال تتدفق منك ، إن أمناء خزائنك الذين لا يقدرون بثمن فاضلون وأنت لانهائي وأبعد من الأبعد.

ਆਪੁਨੋ ਭਾਵਨੁ ਕਰਿ ਮੰਤ੍ਰਿ ਦੂਸਰੋ ਧਰਿ ਓਪਤਿ ਪਰਲੌ ਏਕੈ ਨਿਮਖ ਤੁ ਘਰਿ
أنت تفعل ما يحلو لك دون أخذ نصيحة أحد ، تحت إمرتك ، يحدث الخلق والدمار في هذا العالم في لحظة.

ਆਨ ਨਾਹੀ ਸਮਸਰਿ ਉਜੀਆਰੋ ਨਿਰਮਰਿ ਕੋਟਿ ਪਰਾਛਤ ਜਾਹਿ ਨਾਮ ਲੀਏ ਹਰਿ ਹਰਿ
لا أحد يساوي الله ، ونوره طاهر وملايين الخطايا تُغسل بتذكر اسمه بعشق.

ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਭਗਤੁ ਦਰਿ ਤੁਲਿ ਬ੍ਰਹਮ ਸਮਸਰਿ ਏਕ ਜੀਹ ਕਿਆ ਬਖਾਨੈ
ناناك ، محب الله قد تمت الموافقة عليه في حضور الله ، وهو مثل الله نفسه ؛ كيف يصف لساني مجده؟

ਹਾਂ ਕਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰਿ ੨॥
لقد فديت نفسي مرارًا وتكرارًا لجورو ناناك ، تجسيد الله. || 1 ||

ਸਗਲ ਭਵਨ ਧਾਰੇ ਏਕ ਥੇਂ ਕੀਏ ਬਿਸਥਾਰੇ ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਸ੍ਰਬ ਮਹਿ ਆਪਿ ਹੈ ਨਿਰਾਰੇ
لقد خلق الله كل العوالم ، وأقام كل الجسد الدنيوي منه فقط. إنه يسود الكل ومع ذلك فهو منفصل عن الجميع.

ਹਰਿ ਗੁਨ ਨਾਹੀ ਅੰਤ ਪਾਰੇ ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਥਾਰੇ ਸਗਲ ਕੋ ਦਾਤਾ ਏਕੈ ਅਲਖ ਮੁਰਾਰੇ
 يا إلهي! ليس هناك حد أو حد لفضائلك ، فكل المخلوقات والكائنات لك ؛ أنت وحدك المتبرع للجميع وأنت غير مفهوم

error: Content is protected !!