ARABIC PAGE 962

ਤਿਥੈ ਤੂ ਸਮਰਥੁ ਜਿਥੈ ਕੋਇ ਨਾਹਿ
يا إلهي! أنت قادر على إنقاذ شخص في هذه الحالة ، حيث لا يستطيع أي شخص آخر.

ਓਥੈ ਤੇਰੀ ਰਖ ਅਗਨੀ ਉਦਰ ਮਾਹਿ
أنت توفر الحماية للكائن حتى في نار بطن الأم.

ਸੁਣਿ ਕੈ ਜਮ ਕੇ ਦੂਤ ਨਾਇ ਤੇਰੈ ਛਡਿ ਜਾਹਿ
عند سماع اسمك ، تترك شياطين الموت واحدة وتهرب.

ਭਉਜਲੁ ਬਿਖਮੁ ਅਸਗਾਹੁ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਪਾਰਿ ਪਾਹਿ
تعبر الكائنات حتى أكثر المحيطات الدنيوية صعوبة ، وفظاعة ، والتي لا يمكن فهمها من خلال اتباع كلمة المعلم.

ਜਿਨ ਕਉ ਲਗੀ ਪਿਆਸ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸੇਇ ਖਾਹਿ
لكن فقط الذين يتوقون إلى رحيق نام ، يشاركون فيه.

ਕਲਿ ਮਹਿ ਏਹੋ ਪੁੰਨੁ ਗੁਣ ਗੋਵਿੰਦ ਗਾਹਿ
هذا هو العمل الجليل الوحيد في كاليوغ الذي تغنى بحمد الله.

ਸਭਸੈ ਨੋ ਕਿਰਪਾਲੁ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਲੇ ਸਾਹਿ ਸਾਹਿ
الله يرحم الجميع ويهتم بالجميع في كل نفس.

ਬਿਰਥਾ ਕੋਇ ਜਾਇ ਜਿ ਆਵੈ ਤੁਧੁ ਆਹਿ ੯॥
يا الله! من يأتي إلى ملجأك ، لا يذهب خالي الوفاض. || 9 ||

ਸਲੋਕ ਮਃ
شالوك المعلم الخامس:

ਦੂਜਾ ਤਿਸੁ ਬੁਝਾਇਹੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਨਾਮੁ ਦੇਹੁ ਆਧਾਰੁ
يا الله! الشخص الذي تدعمه باسمك ، لا تدع هذا الشخص يفكر في دعم أي شخص آخر.

ਅਗਮੁ ਅਗੋਚਰੁ ਸਾਹਿਬੋ ਸਮਰਥੁ ਸਚੁ ਦਾਤਾਰੁ
يا إلهي! لا يمكن الوصول إليك ، وغير مفهوم ، كل سيد صالح قوي وحقيقي.

ਤੂ ਨਿਹਚਲੁ ਨਿਰਵੈਰੁ ਸਚੁ ਸਚਾ ਤੁਧੁ ਦਰਬਾਰੁ
أنت أبدي بلا عداوة ، وحضورك أبدي.

ਕੀਮਤਿ ਕਹਣੁ ਜਾਈਐ ਅੰਤੁ ਪਾਰਾਵਾਰੁ
لا يمكن وصف قيمتك وليس لديك نهاية أو حد.

ਪ੍ਰਭੁ ਛੋਡਿ ਹੋਰੁ ਜਿ ਮੰਗਣਾ ਸਭੁ ਬਿਖਿਆ ਰਸ ਛਾਰੁ
إن طلب أي شيء آخر غير اسم الله لا جدوى منه مثل السم والرماد.

ਸੇ ਸੁਖੀਏ ਸਚੁ ਸਾਹ ਸੇ ਜਿਨ ਸਚਾ ਬਿਉਹਾਰੁ
هم وحدهم تجار سعداء وحقيقيون يتعاملون باسم الله الحقيقي.

ਜਿਨਾ ਲਗੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਪ੍ਰਭ ਨਾਮ ਸਹਜ ਸੁਖ ਸਾਰੁ
المشبعون بحب اسم الله ينعمون بجوهر السلام الداخلي والاتزان.

ਨਾਨਕ ਇਕੁ ਆਰਾਧੇ ਸੰਤਨ ਰੇਣਾਰੁ ॥੧॥
يا ناناك ، بقيت في خدمة الشعب المقدس المتواضعة ، فهم يتذكرون الله بتفانٍ محب. || 1 ||

ਮਃ ੫ ॥
المعلم الخامس:

ਅਨਦ ਸੂਖ ਬਿਸ੍ਰਾਮ ਨਿਤ ਹਰਿ ਕਾ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਇ
يا صديقي! من خلال الترنيم الدائم بحمد الله ، يستقبل المرء النعيم والراحة والهدوء.

ਅਵਰ ਸਿਆਣਪ ਛਾਡਿ ਦੇਹਿ ਨਾਨਕ ਉਧਰਸਿ ਨਾਇ ੨॥
يا ناناك! تخلى عن كل الذكاء الآخر ، سوف تسبح عبر محيط العالم من الرذائل فقط من خلال التأمل في اسم الله. || 2 ||

ਪਉੜੀ
بوري:

ਨਾ ਤੂ ਆਵਹਿ ਵਸਿ ਬਹੁਤੁ ਘਿਣਾਵਣੇ
يا الله! أنت لا تتأرجح بالتوسل أمامك.

ਨਾ ਤੂ ਆਵਹਿ ਵਸਿ ਬੇਦ ਪੜਾਵਣੇ
لا تكسبك قراءة أو تعليم الفيدا.

ਨਾ ਤੂ ਆਵਹਿ ਵਸਿ ਤੀਰਥਿ ਨਾਈਐ
لا أحد يستطيع أن يرضيك بالاستحمام في الأماكن المقدسة ،

ਨਾ ਤੂ ਆਵਹਿ ਵਸਿ ਧਰਤੀ ਧਾਈਐ
ولا يمكنك الفوز بالتجول في جميع أنحاء العالم.

ਨਾ ਤੂ ਆਵਹਿ ਵਸਿ ਕਿਤੈ ਸਿਆਣਪੈ
يا إلهي ، لا يمكنك الفوز بأي ذكاء ،

ਨਾ ਤੂ ਆਵਹਿ ਵਸਿ ਬਹੁਤਾ ਦਾਨੁ ਦੇ
ولا يمكنك أن تتأثر بالتبرعات الضخمة للجمعيات الخيرية.

ਸਭੁ ਕੋ ਤੇਰੈ ਵਸਿ ਅਗਮ ਅਗੋਚਰਾ
يا الله الذي يتعذر الوصول إليه وغير المفهوم ، كل كائن تحت سيطرتك ،

ਤੂ ਭਗਤਾ ਕੈ ਵਸਿ ਭਗਤਾ ਤਾਣੁ ਤੇਰਾ ੧੦॥
لكنك لا تربح إلا من قبل أتباعك وهم يعتمدون فقط على دعمك. || 10 ||

ਸਲੋਕ ਮਃ
شالوك المعلم الخامس:

ਆਪੇ ਵੈਦੁ ਆਪਿ ਨਾਰਾਇਣੁ
والله نفسه هو الطبيب الحقيقي لشفاء بلاء العقل ،

ਏਹਿ ਵੈਦ ਜੀਅ ਕਾ ਦੁਖੁ ਲਾਇਣ
في حين أن هؤلاء الأطباء الدنيويين يصيبون العقل بالألم.

ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਖਾਇਣ
كلمة المعلم هي رحيق الطعام ، الشيء الوحيد الذي يجب أخذه (لعلاج آلام العقل).

ਨਾਨਕ ਜਿਸੁ ਮਨਿ ਵਸੈ ਤਿਸ ਕੇ ਸਭਿ ਦੂਖ ਮਿਟਾਇਣ ੧॥
الشخص الذي في عقله مكرس للكلمة الإلهية للمعلم ، تختفي جميع أمراضه. || 1 ||

ਮਃ
المعلم الخامس:

ਹੁਕਮਿ ਉਛਲੈ ਹੁਕਮੇ ਰਹੈ
يا أصدقائي ، حسب أمر الله ، يقفز المرء في كبرياء ويضل ، وبحسب مشيئته يظل المرء متواضعا.

ਹੁਕਮੇ ਦੁਖੁ ਸੁਖੁ ਸਮ ਕਰਿ ਸਹੈ
بأمر الله ، يتحمل المرء الألم والسرور على حد سواء.

ਹੁਕਮੇ ਨਾਮੁ ਜਪੈ ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ਨਾਨਕ ਜਿਸ ਨੋ ਹੋਵੈ ਦਾਤਿ
,يا ناناك ، الشخص الذي باركه الله ، حسب إرادته ، يتذكره هذا الشخص دائمًا بمحبة.

ਹੁਕਮਿ ਮਰੈ ਹੁਕਮੇ ਹੀ ਜੀਵੈ
بمشيئة الله يموت الإنسان وفي مشيئته أيضًا يحيا.

ਹੁਕਮੇ ਨਾਨ੍ਹ੍ਹਾ ਵਡਾ ਥੀਵੈ
في وصيته ، يكون المرء صغيرًا عند الولادة ثم يصبح شابًا.

ਹੁਕਮੇ ਸੋਗ ਹਰਖ ਆਨੰਦ
حسب مشيئة الله يصيب الوجود الحزن والسعادة والنعيم ،

ਹੁਕਮੇ ਜਪੈ ਨਿਰੋਧਰ ਗੁਰਮੰਤ
وفي أمره ، يتأمل في كلمة المعلم المعصومة.

ਹੁਕਮੇ ਆਵਣੁ ਜਾਣੁ ਰਹਾਏ ਨਾਨਕ ਜਾ ਕਉ ਭਗਤੀ ਲਾਏ ੨॥
يا ناناك ، الشخص الذي يوحده الله في عبادته التعبدية ، وفقًا لأمره ، ينهي دورة الولادة والموت لهذا الشخص. || 2 ||

ਪਉੜੀ
بوري:

ਹਉ ਤਿਸੁ ਢਾਢੀ ਕੁਰਬਾਣੁ ਜਿ ਤੇਰਾ ਸੇਵਦਾਰੁ
يا إلهي ، أنا مُكرّس لذلك الشاعر (الذي يغني بحمد الله) الذي هو مخلصك.

ਹਉ ਤਿਸੁ ਢਾਢੀ ਬਲਿਹਾਰ ਜਿ ਗਾਵੈ ਗੁਣ ਅਪਾਰ
نعم ، أنا مكرس لهذا الشاعر ، الذي يغني بفضائلك اللانهائية.

ਸੋ ਢਾਢੀ ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਜਿਸੁ ਲੋੜੇ ਨਿਰੰਕਾਰੁ
طوبى لذلك الشاعر الذي يطلبه الله الخالي من الشكل.

ਸੋ ਢਾਢੀ ਭਾਗਠੁ ਜਿਸੁ ਸਚਾ ਦੁਆਰ ਬਾਰੁ
ومن حسن الطالع أن الشاعر الذي يمكنه الوصول إلى محضر الله.

ਓਹੁ ਢਾਢੀ ਤੁਧੁ ਧਿਆਇ ਕਲਾਣੇ ਦਿਨੁ ਰੈਣਾਰ
يا الله ، هذا الشاعر يذكرك بمحبة ويغني دائمًا بحمدك ؛

ਮੰਗੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਆਵੈ ਕਦੇ ਹਾਰਿ
يتوسل لرحيق نامبروسيال ، ولا يخسر لعبة الحياة ويعود منتصرًا.

ਕਪੜੁ ਭੋਜਨੁ ਸਚੁ ਰਹਦਾ ਲਿਵੈ ਧਾਰ
اسمك الأبدي هو طعام ذلك الشاعر الروحي وحماية الشرف ؛ يظل دائمًا يركز عليك.

ਸੋ ਢਾਢੀ ਗੁਣਵੰਤੁ ਜਿਸ ਨੋ ਪ੍ਰਭ ਪਿਆਰੁ ੧੧॥
فاضلة حقًا هي تلك الروح المباركة بمحبة الله. || 11 ||

error: Content is protected !!