ਸੇ ਧਨਵੰਤ ਜਿਨ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਰਾਸਿ ॥
الأغنياء حقًا هم الأشخاص الذين ثروتهم في الحياة هي اسم الله.
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਨਾਸਿ ॥
تم تدمير شهوتهم وغضبهم من خلال عالم المعلم الإلهي.
ਭੈ ਬਿਨਸੇ ਨਿਰਭੈ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ॥
لقد تلاشت مخاوفهم الدنيوية وحققوا تلك الحالة الروحية التي لا تصبح فيها مخاوف فعالة.
ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਨਾਨਕਿ ਖਸਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥੨॥
لطالما تذكر ناناك السيد الله باتباع تعاليم المعلم. || 2 ||
ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਪ੍ਰਭਿ ਕੀਓ ਨਿਵਾਸ ॥
ذلك الشخص الذي باركه الله بمكان في الجماعة المقدسة ،
ਹਰਿ ਜਪਿ ਜਪਿ ਹੋਈ ਪੂਰਨ ਆਸ ॥
تتحقق كل آماله بذكر الله بمحبة.
ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ॥
الله منتشر في كل الأرض والمياه والسماء.
ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਨਾਨਕਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਹਿਆ ॥੩
لطالما تذكر ناناك الله بمحبة باتباع تعاليم المعلم. || 3 ||
ਅਸਟ ਸਿਧਿ ਨਵ ਨਿਧਿ ਏਹ ॥
القوى الثمانية المعجزة للسيدات والكنوز التسعة في العالم هي باسم الله ،
ਕਰਮਿ ਪਰਾਪਤਿ ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਦੇਹ ॥
ولكن الذي يمنحه الله نعمة ينال عطية الاسم.
ਪ੍ਰਭ ਜਪਿ ਜਪਿ ਜੀਵਹਿ ਤੇਰੇ ਦਾਸ ॥
يا إلهي! ينجو أتباعك روحياً بتلاوة اسمك.
ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਨਾਨਕ ਕਮਲ ਪ੍ਰਗਾਸ ॥੪॥੧੩॥
يا ناناك! يظل قلب المصلين مسرورًا مثل زهرة اللوتس بتذكر الله من خلال تعاليم المعلم. || 4 || 13 ||
ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੧ ਇਕ ਤੁਕੇ
راغ بسنت ، المعلم الخامس ، الضربة الأولى ، خط واحد:
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
إله أبدي واحد ، تتحقق بنعمة المعلم الحقيقي:
ਸਗਲ ਇਛਾ ਜਪਿ ਪੁੰਨੀਆ ॥
تحققت كل رغبات الذين ذكروا الله بمحبة ،
ਪ੍ਰਭਿ ਮੇਲੇ ਚਿਰੀ ਵਿਛੁੰਨਿਆ ॥੧॥
لقد جمع الله الذين انفصلوا لفترة طويلة مع نفسه. || 1 ||
ਤੁਮ ਰਵਹੁ ਗੋਬਿੰਦੈ ਰਵਣ ਜੋਗੁ ॥
أيها الأصدقاء! عليكم أن تذكروا الله ، إنه يستحق أن يتذكر بإخلاص محب ،
ਜਿਤੁ ਰਵਿਐ ਸੁਖ ਸਹਜ ਭੋਗੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
من خلال التذكر بمحبة من ، فإننا نتمتع بالسلام والاتزان السماويين. || 1 || وقفة ||
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲਿਆ ॥
لقد بارك الله برحمته عبده بنظرته الرحيمة.
ਅਪਣਾ ਦਾਸੁ ਆਪਿ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਲਿਆ ॥੨॥
وقد اعتنى بنفسه بمخلصه. || 2 ||
ਸੇਜ ਸੁਹਾਵੀ ਰਸਿ ਬਨੀ ॥
أصبح قلب ذلك الشخص جميلًا ومفرحًا ،
ਆਇ ਮਿਲੇ ਪ੍ਰਭ ਸੁਖ ਧਨੀ ॥੩॥
الذي أظهره الله معطي السلام. || 3 ||
ਮੇਰਾ ਗੁਣੁ ਅਵਗਣੁ ਨ ਬੀਚਾਰਿਆ ॥
لم يأخذ الله بعين الاعتبار أيًا من المزايا والعيوب:
ਪ੍ਰਭ ਨਾਨਕ ਚਰਣ ਪੂਜਾਰਿਆ ॥੪॥੧॥੧੪॥
يا ناناك! لقد قبلني الله عابداً مخلصاً لاسمه. || 4 || 1 || 14 ||
ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
راغ بسنت ، المعلم الخامس:
ਕਿਲਬਿਖ ਬਿਨਸੇ ਗਾਇ ਗੁਨਾ ॥
يتم تدمير كل ذنوب الإنسان من خلال الترنيم بحمد الله ،
ਅਨਦਿਨ ਉਪਜੀ ਸਹਜ ਧੁਨਾ ॥੧
ولحن من الموسيقى السماوية يستمر في اللعب بصمت بداخله دائمًا. || 1 ||
ਮਨੁ ਮਉਲਿਓ ਹਰਿ ਚਰਨ ਸੰਗਿ ॥
بالتركيز على اسم الله ، يزدهر عقل ذلك الشخص ،
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਸਾਧੂ ਜਨ ਭੇਟੇ ਨਿਤ ਰਾਤੌ ਹਰਿ ਨਾਮ ਰੰਗਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
منح الرحمة ، التي يقودها الله للقاء القديسين ، ثم يظل دائمًا مشبعًا بحب اسم الله. || 1 || وقفة ||
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਗਟੇ ਗੋੁਪਾਲ ॥
يمنح الرحمة ، الذي يظهر في قلبه سيد الكون ،
ਲੜਿ ਲਾਇ ਉਧਾਰੇ ਦੀਨ ਦਇਆਲ ॥੨॥
ينقله سيد الودعاء الرحيم عبر محيط الرذائل الدنيوية بإبقائه في محضره. || 2 ||
ਇਹੁ ਮਨੁ ਹੋਆ ਸਾਧ ਧੂਰਿ ॥
ذلك الشخص الذي يتبع عقله بتواضع تعاليم المعلم ،
ਨਿਤ ਦੇਖੈ ਸੁਆਮੀ ਹਜੂਰਿ ॥੩॥
يتخيل السيد الله معه طوال الوقت. || 3 ||
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਗਈ ॥ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਕਿਰਪਾ ਭਈ ॥੪॥੨॥੧੫॥
يا ناناك! الذي يرحمه الله ، تزول كل رذائل مثل الشهوة والغضب والرغبات الدنيوية الشرسة. || 4 || 2 || 15 ||
ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
راغ بسنت ، المعلم الخامس:
ਰੋਗ ਮਿਟਾਏ ਪ੍ਰਭੂ ਆਪਿ ॥
إن الله بنفسه يمحو كل بلاء (الذين يطلبون ملجأ الغور) ،
ਬਾਲਕ ਰਾਖੇ ਅਪਨੇ ਕਰ ਥਾਪਿ ॥੧॥
ويبارك هؤلاء الأولاد ويحميهم. || 1 ||
ਸਾਂਤਿ ਸਹਜ ਗ੍ਰਿਹਿ ਸਦ ਬਸੰਤੁ ॥
الهدوء والتوازن الروحي والزهرة الشبيهة بالربيع تظل دائمًا في قلب هؤلاء الناس ،
ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਸਰਣੀ ਆਏ ਕਲਿਆਣ ਰੂਪ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮੰਤੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
الذين يبحثون عن ملجأ للمعلم الكامل ويتأملون في النعيم الذي يعطي تعويذة اسم الله. || 1 || وقفة ||
ਸੋਗ ਸੰਤਾਪ ਕਟੇ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪਿ ॥
يا أخي! الله بنفسه سيمحو معاناتك وأحزانك ،
ਗੁਰ ਅਪੁਨੇ ਕਉ ਨਿਤ ਨਿਤ ਜਾਪਿ ॥੨॥
أنت فقط تستمر في التفكير في الكلمة الإلهية لمعلمك المثالي. || 2 ||
ਜੋ ਜਨੁ ਤੇਰਾ ਜਪੇ ਨਾਉ ॥
يا الله! ذلك الشخص الذي يذكر اسمك بمحبة ،
ਸਭਿ ਫਲ ਪਾਏ ਨਿਹਚਲ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥੩॥
ينال كل ثمار شهواته بترنيم فضائلك الأبدية. || 3 ||
ਨਾਨਕ ਭਗਤਾ ਭਲੀ ਰੀਤਿ ॥
يا ناناك! الجليل هو أسلوب حياة المصلين ،
ਸੁਖਦਾਤਾ ਜਪਦੇ ਨੀਤ ਨੀਤਿ ॥੪॥੩॥੧੬॥
لأنهم يتذكرون بمحبة النعيم الذي يمنح الله يومًا بعد يوم. || 4 || 3 || 16 ||
ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
راغ بسنت ، المعلم الخامس:
ਹੁਕਮੁ ਕਰਿ ਕੀਨੑੇ ਨਿਹਾਲ ॥
الله يبقي أتباعه سعداء تمامًا وفقًا لشريعته الإلهية ،
ਅਪਨੇ ਸੇਵਕ ਕਉ ਭਇਆ ਦਇਆਲੁ ॥੧॥
هو (الله) دائما رحيم بمحبّه. || 1 ||
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਸਭੁ ਪੂਰਾ ਕੀਆ ॥
حقق المعلم المثالي جميع أهداف ذلك الشخص لجعل حياته مثمرة ،
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਰਿਦ ਮਹਿ ਦੀਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
في قلبه حفظ (المعلم) اسم الله الطهي. || 1 || وقفة ||
ਕਰਮੁ ਧਰਮੁ ਮੇਰਾ ਕਛੁ ਨ ਬੀਚਾਰਿਓ ॥
لم يفكر الله حتى في أفعالي وبر ،