ARABIC PAGE 1184

ਸੇ ਧਨਵੰਤ ਜਿਨ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਰਾਸਿ
الأغنياء حقًا هم الأشخاص الذين ثروتهم في الحياة هي اسم الله.

ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਨਾਸਿ
تم تدمير شهوتهم وغضبهم من خلال عالم المعلم الإلهي.

ਭੈ ਬਿਨਸੇ ਨਿਰਭੈ ਪਦੁ ਪਾਇਆ
لقد تلاشت مخاوفهم الدنيوية وحققوا تلك الحالة الروحية التي لا تصبح فيها مخاوف فعالة.

ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਨਾਨਕਿ ਖਸਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥੨॥
لطالما تذكر ناناك السيد الله باتباع تعاليم المعلم. || 2 ||

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਪ੍ਰਭਿ ਕੀਓ ਨਿਵਾਸ
ذلك الشخص الذي باركه الله بمكان في الجماعة المقدسة ،

ਹਰਿ ਜਪਿ ਜਪਿ ਹੋਈ ਪੂਰਨ ਆਸ
تتحقق كل آماله بذكر الله بمحبة.

ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਰਵਿ ਰਹਿਆ
الله منتشر في كل الأرض والمياه والسماء.

ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਨਾਨਕਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਹਿਆ ॥੩
لطالما تذكر ناناك الله بمحبة باتباع تعاليم المعلم. || 3 ||

ਅਸਟ ਸਿਧਿ ਨਵ ਨਿਧਿ ਏਹ
القوى الثمانية المعجزة للسيدات والكنوز التسعة في العالم هي باسم الله ،

ਕਰਮਿ ਪਰਾਪਤਿ ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਦੇਹ
ولكن الذي يمنحه الله نعمة ينال عطية الاسم.

ਪ੍ਰਭ ਜਪਿ ਜਪਿ ਜੀਵਹਿ ਤੇਰੇ ਦਾਸ
يا إلهي! ينجو أتباعك روحياً بتلاوة اسمك.

ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਨਾਨਕ ਕਮਲ ਪ੍ਰਗਾਸ ॥੪॥੧੩॥
يا ناناك! يظل قلب المصلين مسرورًا مثل زهرة اللوتس بتذكر الله من خلال تعاليم المعلم. || 4 || 13 ||

ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ਘਰੁ ਇਕ ਤੁਕੇ
راغ بسنت ، المعلم الخامس ، الضربة الأولى ، خط واحد:

ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ
إله أبدي واحد ، تتحقق بنعمة المعلم الحقيقي:

ਸਗਲ ਇਛਾ ਜਪਿ ਪੁੰਨੀਆ
تحققت كل رغبات الذين ذكروا الله بمحبة ،

ਪ੍ਰਭਿ ਮੇਲੇ ਚਿਰੀ ਵਿਛੁੰਨਿਆ ॥੧॥
لقد جمع الله الذين انفصلوا لفترة طويلة مع نفسه. || 1 ||

ਤੁਮ ਰਵਹੁ ਗੋਬਿੰਦੈ ਰਵਣ ਜੋਗੁ
أيها الأصدقاء! عليكم أن تذكروا الله ، إنه يستحق أن يتذكر بإخلاص محب ،

ਜਿਤੁ ਰਵਿਐ ਸੁਖ ਸਹਜ ਭੋਗੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
من خلال التذكر بمحبة من ، فإننا نتمتع بالسلام والاتزان السماويين. || 1 || وقفة ||

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲਿਆ
لقد بارك الله برحمته عبده بنظرته الرحيمة.

ਅਪਣਾ ਦਾਸੁ ਆਪਿ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਲਿਆ ॥੨॥
وقد اعتنى بنفسه بمخلصه. || 2 ||

ਸੇਜ ਸੁਹਾਵੀ ਰਸਿ ਬਨੀ
أصبح قلب ذلك الشخص جميلًا ومفرحًا ،

ਆਇ ਮਿਲੇ ਪ੍ਰਭ ਸੁਖ ਧਨੀ ॥੩॥
الذي أظهره الله معطي السلام. || 3 ||

ਮੇਰਾ ਗੁਣੁ ਅਵਗਣੁ ਬੀਚਾਰਿਆ
لم يأخذ الله بعين الاعتبار أيًا من المزايا والعيوب:

ਪ੍ਰਭ ਨਾਨਕ ਚਰਣ ਪੂਜਾਰਿਆ ॥੪॥੧॥੧੪॥
يا ناناك! لقد قبلني الله عابداً مخلصاً لاسمه. || 4 || 1 || 14 ||

ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ
راغ بسنت ، المعلم الخامس:

ਕਿਲਬਿਖ ਬਿਨਸੇ ਗਾਇ ਗੁਨਾ
يتم تدمير كل ذنوب الإنسان من خلال الترنيم بحمد الله ،

ਅਨਦਿਨ ਉਪਜੀ ਸਹਜ ਧੁਨਾ ॥੧
ولحن من الموسيقى السماوية يستمر في اللعب بصمت بداخله دائمًا. || 1 ||

ਮਨੁ ਮਉਲਿਓ ਹਰਿ ਚਰਨ ਸੰਗਿ
بالتركيز على اسم الله ، يزدهر عقل ذلك الشخص ،

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਸਾਧੂ ਜਨ ਭੇਟੇ ਨਿਤ ਰਾਤੌ ਹਰਿ ਨਾਮ ਰੰਗਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
منح الرحمة ، التي يقودها الله للقاء القديسين ، ثم يظل دائمًا مشبعًا بحب اسم الله. || 1 || وقفة ||

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਗਟੇ ਗੋੁਪਾਲ
يمنح الرحمة ، الذي يظهر في قلبه سيد الكون ،

ਲੜਿ ਲਾਇ ਉਧਾਰੇ ਦੀਨ ਦਇਆਲ ॥੨॥
ينقله سيد الودعاء الرحيم عبر محيط الرذائل الدنيوية بإبقائه في محضره. || 2 ||

ਇਹੁ ਮਨੁ ਹੋਆ ਸਾਧ ਧੂਰਿ
ذلك الشخص الذي يتبع عقله بتواضع تعاليم المعلم ،

ਨਿਤ ਦੇਖੈ ਸੁਆਮੀ ਹਜੂਰਿ ॥੩॥
يتخيل السيد الله معه طوال الوقت. || 3 ||

ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਗਈ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਕਿਰਪਾ ਭਈ ॥੪॥੨॥੧੫॥
يا ناناك! الذي يرحمه الله ، تزول كل رذائل مثل الشهوة والغضب والرغبات الدنيوية الشرسة. || 4 || 2 || 15 ||

ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ
راغ بسنت ، المعلم الخامس:

ਰੋਗ ਮਿਟਾਏ ਪ੍ਰਭੂ ਆਪਿ
إن الله بنفسه يمحو كل بلاء (الذين يطلبون ملجأ الغور) ،

ਬਾਲਕ ਰਾਖੇ ਅਪਨੇ ਕਰ ਥਾਪਿ ॥੧॥
ويبارك هؤلاء الأولاد ويحميهم. || 1 ||

ਸਾਂਤਿ ਸਹਜ ਗ੍ਰਿਹਿ ਸਦ ਬਸੰਤੁ
الهدوء والتوازن الروحي والزهرة الشبيهة بالربيع تظل دائمًا في قلب هؤلاء الناس ،

ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਸਰਣੀ ਆਏ ਕਲਿਆਣ ਰੂਪ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮੰਤੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
الذين يبحثون عن ملجأ للمعلم الكامل ويتأملون في النعيم الذي يعطي تعويذة اسم الله. || 1 || وقفة ||

ਸੋਗ ਸੰਤਾਪ ਕਟੇ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪਿ
يا أخي! الله بنفسه سيمحو معاناتك وأحزانك ،

ਗੁਰ ਅਪੁਨੇ ਕਉ ਨਿਤ ਨਿਤ ਜਾਪਿ ॥੨॥
أنت فقط تستمر في التفكير في الكلمة الإلهية لمعلمك المثالي. || 2 ||

ਜੋ ਜਨੁ ਤੇਰਾ ਜਪੇ ਨਾਉ
يا الله! ذلك الشخص الذي يذكر اسمك بمحبة ،

ਸਭਿ ਫਲ ਪਾਏ ਨਿਹਚਲ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥੩॥
ينال كل ثمار شهواته بترنيم فضائلك الأبدية. || 3 ||

ਨਾਨਕ ਭਗਤਾ ਭਲੀ ਰੀਤਿ
يا ناناك! الجليل هو أسلوب حياة المصلين ،

ਸੁਖਦਾਤਾ ਜਪਦੇ ਨੀਤ ਨੀਤਿ ॥੪॥੩॥੧੬॥
لأنهم يتذكرون بمحبة النعيم الذي يمنح الله يومًا بعد يوم. || 4 || 3 || 16 ||

ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ
راغ بسنت ، المعلم الخامس:

ਹੁਕਮੁ ਕਰਿ ਕੀਨੑੇ ਨਿਹਾਲ
الله يبقي أتباعه سعداء تمامًا وفقًا لشريعته الإلهية ،

ਅਪਨੇ ਸੇਵਕ ਕਉ ਭਇਆ ਦਇਆਲੁ ॥੧॥
هو (الله) دائما رحيم بمحبّه. || 1 ||

ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਸਭੁ ਪੂਰਾ ਕੀਆ
حقق المعلم المثالي جميع أهداف ذلك الشخص لجعل حياته مثمرة ،

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਰਿਦ ਮਹਿ ਦੀਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
في قلبه حفظ (المعلم) اسم الله الطهي. || 1 || وقفة ||

ਕਰਮੁ ਧਰਮੁ ਮੇਰਾ ਕਛੁ ਬੀਚਾਰਿਓ
لم يفكر الله حتى في أفعالي وبر ،

error: Content is protected !!