ARABIC PAGE 1270

ਮਲਾਰ ਮਃ
راغ مالار ، المعلم الخامس:

ਪ੍ਰਭ ਕੋ ਭਗਤਿ ਬਛਲੁ ਬਿਰਦਾਇਓ
إن حب عبادته التعبدية هي طبيعة الله الفطرية.

ਨਿੰਦਕ ਮਾਰਿ ਚਰਨ ਤਲ ਦੀਨੇ ਅਪੁਨੋ ਜਸੁ ਵਰਤਾਇਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
يحفظ الله القائمين على أتباعه خاليين روحياً ومخزيين كأنهم تعرضوا للدهس ، وينشر مجده في العالم. || 1 || وقفة ||

ਜੈ ਜੈ ਕਾਰੁ ਕੀਨੋ ਸਭ ਜਗ ਮਹਿ ਦਇਆ ਜੀਅਨ ਮਹਿ ਪਾਇਓ  
يجعل الله أتباعه مجيدًا في جميع أنحاء العالم ، ويغرس المحبة والاحترام لهم في قلوب جميع كائناته.

ਕੰਠਿ ਲਾਇ ਅਪੁਨੋ ਦਾਸੁ ਰਾਖਿਓ ਤਾਤੀ ਵਾਉ ਲਾਇਓ ॥੧॥
يُبقي الله مخلصه قريبًا جدًا منه ولا يترك له حتى أدنى ضرر. || 1 ||

ਅੰਗੀਕਾਰੁ ਕੀਓ ਮੇਰੇ ਸੁਆਮੀ ਭ੍ਰਮੁ ਭਉ ਮੇਟਿ ਸੁਖਾਇਓ
لطالما كان سيدي الله يحمي المصلين ، ويبدد خوفهم وشكهم ويباركهم بالسلام الداخلي.

ਮਹਾ ਅਨੰਦ ਕਰਹੁ ਦਾਸ ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਨਕ ਬਿਸ੍ਵਾਸੁ ਮਨਿ ਆਇਓ ॥੨॥੧੪॥੧੮॥
يا ناناك! لقد طور المصلين ثقة في أذهانهم لدرجة أنهم ، مع حفظهم لاسم الله ، يتمتعون بالنعيم الروحي الأعلى. || 2 || 14 || 18 ||

ਰਾਗੁ ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ਚਉਪਦੇ ਘਰੁ
راغ مالار ، المعلم الخامس ، تشاو بادا ، الضربة الثانية:

ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ
إله أبدي واحد ، تتحقق بنعمة المعلم الحقيقي.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਦੀਸੈ ਬ੍ਰਹਮ ਪਸਾਰੁ
يا أصدقائي! باتباع تعاليم المعلم ، يدرك المرء أن الكون بأسره هو امتداد الله المنتشر.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਤ੍ਰੈ ਗੁਣੀਆਂ ਬਿਸਥਾਰੁ
من خلال تعاليم المعلم ، يتعرف المرء أيضًا على أن هذا العالم هو امتداد لثلاث سمات للمايا (الرذيلة والفضيلة والسلطة).

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਦ ਬੇਦ ਬੀਚਾਰੁ
من خلال تعاليم المعلم نصل إلى المعرفة حول ناد (موسيقى اليوغيين والكتب المقدسة مثل الفيدا.

ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਘੋਰ ਅੰਧਾਰੁ ॥੧॥
ولكن بدون اتباع تعاليم المعلم ، يظل هناك ظلام دامس في حياة المرء الروحية. || 1 ||

ਮੇਰੇ ਮਨ ਗੁਰੁ ਗੁਰੁ ਕਰਤ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ
يا عقلي! من خلال تذكر تعاليم المعلم في جميع الأوقات ، يمكن للمرء دائمًا الاستمتاع بالنعيم الروحي.

ਗੁਰ ਉਪਦੇਸਿ ਹਰਿ ਹਿਰਦੈ ਵਸਿਓ ਸਾਸਿ ਗਿਰਾਸਿ ਅਪਣਾ ਖਸਮੁ ਧਿਆਈਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
يتجلى الله في قلب المرء باتباع تعاليم المعلم ، يجب أن نتذكر الله بمحبة مع كل نفس وقمة من الطعام. || 1 || وقفة ||

ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਣ ਵਿਟਹੁ ਬਲਿ ਜਾਉ
يا أصدقائي! أنا افدي نفسي لتعاليم المعلم ،

ਗੁਰ ਕੇ ਗੁਣ ਅਨਦਿਨੁ ਨਿਤ ਗਾਉ
أنا دائما أغني تسبيح المعلم.

ਗੁਰ ਕੀ ਧੂੜਿ ਕਰਉ ਇਸਨਾਨੁ
أستمع بتواضع إلى تعاليم المعلم وأتبعها.

ਸਾਚੀ ਦਰਗਹ ਪਾਈਐ ਮਾਨੁ ॥੨॥
نحصل على الإكرام في حضور الله فقط من خلال نعمة المعلم. || 2 ||

ਗੁਰੁ ਬੋਹਿਥੁ ਭਵਜਲ ਤਾਰਣਹਾਰੁ
جورو مثل السفينة التي يمكن أن تنقلنا عبر المحيط الدنيوي الرهيب.

ਗੁਰਿ ਭੇਟਿਐ ਹੋਇ ਜੋਨਿ ਅਉਤਾਰੁ
إذا قابلنا المعلم واتبعنا تعاليمه ، فلن يمر المرء بالتجسد بعد الآن.

ਗੁਰ ਕੀ ਸੇਵਾ ਸੋ ਜਨੁ ਪਾਏ
لكن هذا الشخص وحده يحصل على فرصة لاتباع تعاليم المعلم ،

ਜਾ ਕਉ ਕਰਮਿ ਲਿਖਿਆ ਧੁਰਿ ਆਏ ॥੩॥
لمن كانت هذه النعمة مقدرة في مصيره. || 3 ||

ਗੁਰੁ ਮੇਰੀ ਜੀਵਨਿ ਗੁਰੁ ਆਧਾਰੁ
كلمة غورو الإلهية هي حياتي وعملي الأساسي.

ਗੁਰੁ ਮੇਰੀ ਵਰਤਣਿ ਗੁਰੁ ਪਰਵਾਰੁ
المعلم هو رزقي ، وجورو هو عائلتي ودعمي المستمر.

ਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਖਸਮੁ ਸਤਿਗੁਰ ਸਰਣਾਈ
المعلم هو سيدي ، وأنا دائما أعوذ في المعلم.

ਨਾਨਕ ਗੁਰੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਜਾ ਕੀ ਕੀਮ ਪਾਈ ॥੪॥੧॥੧੯॥
يا جورو ناناك! هو مظهر من مظاهر الإله الأعلى الذي لا يمكن فهم قيمته. || 4 || 1 || 19 ||

ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ
راغ مالار ، المعلم الخامس:

ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਨ ਹਿਰਦੈ ਵਸਾਏ
يا أصدقائي! من أنصار الله يواصل تكريس تعاليم المعلم في قلبه.

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪਿ ਮਿਲਾਏ
ومنح الرحمة ، فإن الله نفسه يوحد الإنسان مع المعلم.

ਅਪਨੇ ਸੇਵਕ ਕਉ ਲਏ ਪ੍ਰਭੁ ਲਾਇ
الله يجعل مخلصه يركز على اسمه الطاهر.

ਤਾ ਕੀ ਕੀਮਤਿ ਕਹੀ ਜਾਇ ॥੧॥
لا يمكن وصف عظمة الله. || 1 ||

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪੂਰਨ ਸੁਖਦਾਤੇ
يا الله كلي الوجود ، يا معطي السلام ، إمنحنا الرحمة ،

ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਰੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇ ਤੂੰ ਚਿਤਿ ਆਵਹਿ ਆਠ ਪਹਰ ਤੇਰੈ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ੧॥ ਰਹਾਉ
الذين تظهر في أذهانهم من خلال رحمتك ، يظلون دائمًا مشبعين بحبك. || 1 || وقفة ||

ਗਾਵਣੁ ਸੁਨਣੁ ਸਭੁ ਤੇਰਾ ਭਾਣਾ
يا الله! فقط بإرادتك يمكننا أن نغني أو نستمع إلى تسبيحك.

ਹੁਕਮੁ ਬੂਝੈ ਸੋ ਸਾਚਿ ਸਮਾਣਾ
الشخص الذي يفهم إرادتك يظل مندمجًا في اسمك الأبدي.

ਜਪਿ ਜਪਿ ਜੀਵਹਿ ਤੇਰਾ ਨਾਂਉ
يا الله! يظل أتباعك أحياء روحياً بتذكر اسمك بمحبة وتفان.

ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਨਾਹੀ ਥਾਉ ॥੨॥
بالنسبة لهم ، لا يوجد دعم غيرك. || 2 ||

ਦੁਖ ਸੁਖ ਕਰਤੇ ਹੁਕਮੁ ਰਜਾਇ
إنها إرادة الخالق وأمره أن يُغرق البشر أحيانًا بالحزن وأحيانًا أخرى بالملذات الدنيوية.

ਭਾਣੈ ਬਖਸ ਭਾਣੈ ਦੇਇ ਸਜਾਇ
بإرادتك تسامح البعض وتعاقب الآخرين (حسب أفعالهم).

ਦੁਹਾਂ ਸਿਰਿਆਂ ਕਾ ਕਰਤਾ ਆਪਿ
الخالق نفسه هو سيد كلاهما ، هنا وفي الآخرة.

ਕੁਰਬਾਣੁ ਜਾਂਈ ਤੇਰੇ ਪਰਤਾਪ ॥੩॥
اللهم إني افدي نفسي لمجدك العظيم. || 3 ||

ਤੇਰੀ ਕੀਮਤਿ ਤੂਹੈ ਜਾਣਹਿ
أنت وحدك تعرف قيمة عظمتك.

ਤੂ ਆਪੇ ਬੂਝਹਿ ਸੁਣਿ ਆਪਿ ਵਖਾਣਹਿ
أنت وحدك تفهم إرادتك ؛ أيضًا ، أنت تستمع إلى أمرك وتصفه.

ਸੇਈ ਭਗਤ ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਣੇ
يا إلهي! هؤلاء هم محبونك الحقيقيون الذين يرضونك.

error: Content is protected !!