ARABIC PAGE 1318

ਮਃ
المنزل الرابع:

ਅਖੀ ਪ੍ਰੇਮਿ ਕਸਾਈਆ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਪਿਖੰਨੑਿ
(يا أصدقائي) ، الذين فتنت أعينهم بمحبة الله ، انظروا (سيادة اسم الله في كل مكان.

ਜੇ ਕਰਿ ਦੂਜਾ ਦੇਖਦੇ ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਢਿ ਦਿਚੰਨੑਿ ੨॥
(يشعرون أنه إذا كانت هذه العيون تؤمن أو) ترى أيًا آخر ، فيجب إزالتها. || 2 ||

ਪਉੜੀ
بوري:

ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਪੂਰਨੋ ਅਪਰੰਪਰੁ ਸੋਈ
(يا أصدقائي) ، هذا الله اللامحدود يسود تمامًا في جميع الأراضي والمياه والسماء.

ਜੀਅ ਜੰਤ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਦਾ ਜੋ ਕਰੇ ਸੁ ਹੋਈ
إنه يدعم جميع المخلوقات والكائنات ، وكل ما يفعله يحدث بمفرده.

ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਸੁਤ ਭ੍ਰਾਤ ਮੀਤ ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਨਹੀ ਕੋਈ
هو والدتنا وابننا وشقيقنا وصديقنا. لا أحد سواه.

ਘਟਿ ਘਟਿ ਅੰਤਰਿ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਜਪਿਅਹੁ ਜਨ ਕੋਈ
دع أي شخص يتأمل (في الله ، سيكون مقتنعًا بأن الله) يسود كل قلب.

ਸਗਲ ਜਪਹੁ ਗੋਪਾਲ ਗੁਨ ਪਰਗਟੁ ਸਭ ਲੋਈ ੧੩॥
لذلك يجب أن تفكروا جميعًا في مزايا الله الذي يظهر في الكون بأسره. || 13 ||

ਸਲੋਕ ਮਃ
الآية ، المحل الرابع:

ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਿਲੇ ਸਿ ਸਜਣਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਪਾਇਆ ਰੰਗੁ
هؤلاء الأصدقاء الطيبون الذين يبحثون عن ملجأ المعلم (ويتأملون في اسم الله) ينعمون بمحبة الله.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਸਲਾਹਿ ਤੂ ਲੁਡਿ ਲੁਡਿ ਦਰਗਹਿ ਵੰਞੁ ੧॥
أيها المحب ناناك ، عليك أيضًا أن تمدح اسم الله وتذهب بسعادة إلى بلاط الله دون أي قلق || 1 ||

ਮਃ
المنزل الرابع:

ਹਰਿ ਤੂਹੈ ਦਾਤਾ ਸਭਸ ਦਾ ਸਭਿ ਜੀਅ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੇ
اللهم إنك فاعل خير للجميع ولكل الكائنات.

ਸਭਿ ਤੁਧੈ ਨੋ ਆਰਾਧਦੇ ਦਾਨੁ ਦੇਹਿ ਪਿਆਰੇ
الكل يعبدك ويعبد الحبيب تصدق على الجميع.

ਹਰਿ ਦਾਤੈ ਦਾਤਾਰਿ ਹਥੁ ਕਢਿਆ ਮੀਹੁ ਵੁਠਾ ਸੈਸਾਰੇ
عندما سحب الله المعطي يده (للإشارة إلى المعلم) ، تساقط المطر (من خطبة المعلم) على العالم.

ਅੰਨੁ ਜੰਮਿਆ ਖੇਤੀ ਭਾਉ ਕਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਰੇ
(ثم أي شخص) (يتأمل في الله ، كأنه) قد زرع بمحبة (مجال عقله) ؛ الذرة (الاسم) نمت (فيها وواحدة) تحافظ على تقدير اسم الله.

ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਮੰਗੈ ਦਾਨੁ ਪ੍ਰਭ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੇ ੨॥
يا إلهي ، يتوسل المحب ناناك أيضًا للأعمال الخيرية (من الاسم ، حتى تصبح) دعمًا (لحياته). || 2 ||

ਪਉੜੀ
بوري:

ਇਛਾ ਮਨ ਕੀ ਪੂਰੀਐ ਜਪੀਐ ਸੁਖ ਸਾਗਰੁ
(يا أصدقائي) ، يجب علينا جميعًا أن نعبد (الله) ، محيط النعيم ، وبالتالي نلبي رغبات قلوبنا.

ਹਰਿ ਕੇ ਚਰਨ ਅਰਾਧੀਅਹਿ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਰਤਨਾਗਰੁ
من خلال جواهر كلمات المعلم ، يجب أن نفكر في (اسم الله ، الذي يشبه قدمه) اللوتس.

ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਉਧਾਰੁ ਹੋਇ ਫਾਟੈ ਜਮ ਕਾਗਰੁ
من خلال الانضمام إلى رفقة القديسين (والتأمل في الله) نحصل على التحرر وتمزق أمر ساعي الموت (ولا نتعرض لآلام الولادة والموت مرة أخرى.

ਜਨਮ ਪਦਾਰਥੁ ਜੀਤੀਐ ਜਪਿ ਹਰਿ ਬੈਰਾਗਰੁ
بهذه الطريقة من خلال) عبادة الله المنفصل نفوز بموضوع ولادتنا (البشرية).

ਸਭਿ ਪਵਹੁ ਸਰਨਿ ਸਤਿਗੁਰੂ ਕੀ ਬਿਨਸੈ ਦੁਖ ਦਾਗਰੁ ੧੪॥
لذلك ، يجب عليك جميعًا البحث عن ملجأ من المعلم الحقيقي ، حتى يتم محو أي أثر لأي ألم أو وصمة (في حياتك) تمامًا. || 14 ||

ਸਲੋਕ ਮਃ
الآية ، المحل الرابع:

ਹਉ ਢੂੰਢੇਂਦੀ ਸਜਣਾ ਸਜਣੁ ਮੈਡੈ ਨਾਲਿ
كنت أبحث عن صديقي (الله ولكني وجدت) الصديق معي.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਅਲਖੁ ਲਖੀਐ ਗੁਰਮੁਖਿ ਦੇਹਿ ਦਿਖਾਲਿ ੧॥
يقول المخلص ناناك: “(بمفردنا) ، لا يمكننا استيعاب ذلك (الله) الذي لا يوصف ، لكن المعلم يساعدنا على رؤيته. || 1 ||

ਮਃ
 المحل الرابع:

ਨਾਨਕ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਾਈ ਤਿਨਿ ਸਚੈ ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਰਹਣੁ ਜਾਈ
يا ناناك ، لقد شبعني هذا (الله) الأبدي بحبه لدرجة أنني لا أستطيع العيش بدونه.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਪੂਰਾ ਪਾਈਐ ਹਰਿ ਰਸਿ ਰਸਨ ਰਸਾਈ ੨॥
إذا قابلنا المعلم الحقيقي ، فعندئذ من خلال التأمل في الله باستمتاع ، نحصل على (الله) الكامل. || 2 ||

ਪਉੜੀ
بوري:

ਕੋਈ ਗਾਵੈ ਕੋ ਸੁਣੈ ਕੋ ਉਚਰਿ ਸੁਨਾਵੈ
(يا أصدقائي) ، أي شخص يغني أو يستمع أو يتلو للآخرين (بحمد الله) ،

ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੀ ਮਲੁ ਉਤਰੈ ਮਨ ਚਿੰਦਿਆ ਪਾਵੈ
أن قذارة الخطايا (المتراكمة) تُزال بعد الولادة ، ويحصل المرء على (ثمر) رغبة قلبه.

ਆਵਣੁ ਜਾਣਾ ਮੇਟੀਐ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਵੈ
من خلال الترنيم بحمد الله يمحو المرء مجيئه وخروجه (في العالم).

ਆਪਿ ਤਰਹਿ ਸੰਗੀ ਤਰਾਹਿ ਸਭ ਕੁਟੰਬੁ ਤਰਾਵੈ
يسبح المرء عبر عبور رفاقه (هذا المحيط الدنيوي).

ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਤਿਸੁ ਬਲਿਹਾਰਣੈ ਜੋ ਮੇਰੇ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਭਾਵੈ ੧੫॥੧॥ ਸੁਧੁ
العبد ناناك هو تضحية لمثل هذا الشخص الذي يرضي إلهي. || 15 || 1 || سوده ||

ਰਾਗੁ ਕਾਨੜਾ ਬਾਣੀ ਨਾਮਦੇਵ ਜੀਉ ਕੀ
راغ كانرا ، كلام نام ديف جي:

ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ
إله خالق واحد عالمي. بفضل نعمة المعلم الحقيقي:

ਐਸੋ ਰਾਮ ਰਾਇ ਅੰਤਰਜਾਮੀ
الله الملك والعليم الداخلي (من كل القلوب) يسود في الكل.

ਜੈਸੇ ਦਰਪਨ ਮਾਹਿ ਬਦਨ ਪਰਵਾਨੀ ੧॥ ਰਹਾਉ
(يا أصدقائي) ، تمامًا كما يظهر وجهنا بوضوح في المرآة || 1 || وقفة ||

ਬਸੈ ਘਟਾ ਘਟ ਲੀਪ ਛੀਪੈ
(على الرغم من أنه) يثبت في كل قلب ، إلا أنه لا يتأثر بالعيوب الدنيوية.

ਬੰਧਨ ਮੁਕਤਾ ਜਾਤੁ ਦੀਸੈ ੧॥
إنه خال من القيود (الدنيوية). || 1 ||

ਪਾਨੀ ਮਾਹਿ ਦੇਖੁ ਮੁਖੁ ਜੈਸਾ
(يا صديقي) ، كما نرى وجهك في الماء ،

ਨਾਮੇ ਕੋ ਸੁਆਮੀ ਬੀਠਲੁ ਐਸਾ ੨॥੧॥
(يبقى غير متأثر برطوبة الماء) ، مثل الله وسيد نام ديف. || 2 || 1 ||

error: Content is protected !!